毁 | [ huǐ ] to destroy, to damage, to ruin, to defame, to slander |
毁三观 | [ huǐ sān guān ] (Internet slang) (of a situation, video clip etc) to make one think "wtf!" |
毁来性 | [ huǐ laí xìng ] destructive, crushing (defeat) |
毁伤 | [ huǐ shāng ] to injure, to damage |
毁坏 | [ huǐ ] to damage, to devastate, to vandalize, damage, destruction |
毁家纾难 | [ huǐ jiā shū nàn ] to sacrifice one's wealth to save the state (idiom) |
毁容 | [ huǐ róng ] to disfigure, to spoil the beauty of |
毁掉 | [ huǐ ] to destroy |
毁损 | [ huǐ sǔn ] impair, damage |
毁灭 | [ huǐ miè ] to perish, to ruin, to destroy |
毁灭性 | [ huǐ miè xìng ] destructive, devastating |
毁约 | [ huǐ yuē ] to break a promise, breach of contract |
毁谤 | [ huǐ bàng ] slander, libel, to malign, to disparage |
毁除 | [ huǐ chú ] to destroy |
毁 | [ huǐ ] variant of 毀|毁[hui3], to destroy by fire, a blaze |
毁 | [ huǐ ] variant of 毀|毁[hui3], to defame, to slander |
⇒ 坠毁 | [ zhuì huǐ ] (of an airplane etc) to fall to the ground and crash |
⇒ 宁拆十座庙,不毁一桩婚 | [ níng chaī shí zuò bù huì yī zhuāng hūn ] rather destroy ten temples than a single marriage (idiom) |
⇒ 崩毁 | [ bēng huǐ ] collapse |
⇒ 平毁 | [ píng huǐ ] to raze to the ground, to demolish |
⇒ 拆毁 | [ chaī huǐ ] to dismantle, to demolish |
⇒ 损毁 | [ sǔn huǐ ] to cause damage to, to ruin, to destroy |
⇒ 捣毁 | [ daǒ huǐ ] to destroy, to smash, sabotage |
⇒ 摧毁 | [ cuī huǐ ] to destroy, to wreck |
⇒ 撕毁 | [ sī huǐ ] to tear up, to rip up, too shred |
⇒ 撞毁 | [ zhuàng huǐ ] to smash |
⇒ 击毁 | [ jī huǐ ] to attack and destroy |
⇒ 炸毁 | [ zhà huǐ ] to blow up, to destroy with explosives |
⇒ 焚毁 | [ fén huǐ ] to burn down, to destroy with fire |
⇒ 焚毁 | [ fén huǐ ] to burn down, to destroy with fire |
⇒ 熔毁 | [ róng huǐ ] meltdown, (of nuclear fuel) to melt down |
⇒ 烧毁 | [ shaō huǐ ] to burn, to burn down |
⇒ 相互保证毁灭 | [ xiāng hù baǒ zhèng huǐ miè ] mutual assured destruction |
⇒ 砸毁 | [ zá huǐ ] to destroy, to smash |
⇒ 诋毁 | [ dǐ huǐ ] to vilify, to slander, vilification |
⇒ 销毁 | [ huǐ ] to destroy (by melting or burning), to obliterate |
⇒ 黄钟毁弃瓦釜雷鸣 | [ huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ leí míng ] lit. earthern pots make more noise than classical bells, good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom) |