⇒ 亚伯氏症 | [ yà bó shì zhèng ] Apert syndrome |
⇒ 亚氏保加 | [ yà shì baǒ jiā ] see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 si1 pei4 er3 ge2 er3] |
⇒ 休氏树莺 | [ xiū shì shù yīng ] (bird species of China) Hume's bush warbler (Horornis brunnescens) |
⇒ 休氏白喉林莺 | [ xiū shì baí hoú lín yīng ] (bird species of China) Hume's whitethroat (Sylvia althaea) |
⇒ 伤寒沙门氏菌 | [ shāng hán shā mén shì jūn ] salmonella typhimurium |
⇒ 元氏县 | [ yuán shì xiàn ] Yuanshi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
⇒ 克雷伯氏菌属 | [ kè leí bó shì jūn shǔ ] Klebsiella |
⇒ 列氏温标 | [ liè shì wēn ] Réaumur temperature scale |
⇒ 包柔氏螺旋体 | [ baō roú shì luó xuán tǐ ] Borrelia, genus of Spirochaete bacteria |
⇒ 包氏螺旋体 | [ baō shì luó xuán tǐ ] Borrelia, genus of Spirochaete bacteria |
⇒ 史氏蝗莺 | [ shǐ shì huáng yīng ] (bird species of China) Styan's grasshopper warbler (Locustella pleskei) |
⇒ 吕氏春秋 | [ lǚ shì chūn qiū ] lit. “Mr. Lü's Spring and Autumn (Annals)”, compendium of the philosophies of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1], compiled around 239 BC under the patronage of Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] Chancellor Lü Buwei 呂不韋|吕不韦[Lu:3 Bu4 wei2] |
⇒ 唐氏儿 | [ táng shì ér ] Down's syndrome child |
⇒ 唐氏综合症 | [ táng shì zōng hé zhèng ] Down syndrome |
⇒ 图雷特氏综合症 | [ tú leí tè shì zōng hé zhèng ] Tourette syndrome |
⇒ 女娲氏 | [ nǚ wā shì ] Nüwa (creator of humans in Chinese mythology) |
⇒ 威氏注音法 | [ weī shì zhù yīn fǎ ] Wade-Giles transliteration scheme for Chinese |
⇒ 家乐氏 | [ jiā lè shì ] Kellogg's (US food manufacturing company) |
⇒ 尉氏县 | [ weì shì xiàn ] Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1], Henan |
⇒ 巴氏杀菌 | [ bā shì shā jūn ] pasteurization |
⇒ 巴氏试验 | [ bā shì shì yàn ] Pap test (medicine) |
⇒ 布氏杆菌病 | [ bù shì gǎn jūn bìng ] brucellosis (undulant fever or Mediterranean fever) |
⇒ 布氏苇莺 | [ bù shì weǐ yīng ] (bird species of China) Blyth's reed warbler (Acrocephalus dumetorum) |
⇒ 布氏非鲫 | [ bù shì feī jì ] zebra tilapia, Tilapia buttikoferi (zoology) |
⇒ 布莱氏鹨 | [ bù laí shì liù ] (bird species of China) Blyth's pipit (Anthus godlewskii) |
⇒ 布鲁氏菌病 | [ bù lǔ shì jūn bìng ] Brucella (infectious disease) |
⇒ 庖牺氏 | [ paó xī shì ] another name for 伏羲[Fu2 Xi1], consort of 女媧|女娲[Nu:3 wa1] |
⇒ 弗氏鸥 | [ fú shì oū ] (bird species of China) Franklin's gull (Leucophaeus pipixcan) |
⇒ 志贺氏菌病 | [ zhì hè shì jūn bìng ] shigellosis, bacillary dysentery |
⇒ 怀氏虎鸫 | [ shì hǔ dōng ] (bird species of China) White's thrush (Zoothera aurea) |
⇒ 戈氏岩鹀 | [ gē shì yán wú ] (bird species of China) Godlewski's bunting (Emberiza godlewskii) |
⇒ 戈氏金丝燕 | [ gē shì jīn sī yàn ] (bird species of China) Germain's swiftlet (Aerodramus germani) |
⇒ 摄氏 | [ shè shì ] Celsius, centigrade |
⇒ 摄氏度 | [ shè shì dù ] °C (degrees Celsius) |
⇒ 春秋左氏传 | [ chūn qiū zuǒ shì zhuàn ] Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2], usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] |
⇒ 普氏立克次体 | [ pǔ shì lì kè cì tǐ ] Rickettsia prowazekii |
⇒ 普氏野马 | [ pǔ shì yě mǎ ] Przevalski horse (Equus przewalskii) wild horse of Central Asia first identified in 1881 by Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基 |
⇒ 李斯特氏杆菌 | [ lǐ sī tè shì gǎn jūn ] listeria bacillus |
⇒ 李氏朝鲜 | [ lǐ shì chaó xiǎn ] Joseon, last Korean dynasty (1392-1910) |
⇒ 杜氏腺体 | [ dù shì xiàn tǐ ] Dufour gland (produces female sex hormone in bees) |
⇒ 格兰氏阴性 | [ gé lán shì yīn xìng ] Gram negative (of bacteria), also written 革蘭氏陰性|革兰氏阴性 |
⇒ 格雷氏解剖学 | [ gé leí shì jiě poū xué ] Gray's Anatomy (medical reference book) |
⇒ 梯氏鸫 | [ tī shì dōng ] (bird species of China) Tickell's thrush (Turdus unicolor) |
⇒ 欧氏 | [ oū shì ] Euclid, abbr. for 歐幾里得|欧几里得 |
⇒ 欧氏几何学 | [ oū shì jǐ hé xué ] Euclidean geometry |
⇒ 比氏鹟莺 | [ bǐ shì wēng yīng ] (bird species of China) Bianchi's warbler (Seicercus valentini) |
⇒ 沙门氏菌 | [ shā mén shì jūn ] Salmonella |
⇒ 源氏物语 | [ yuán shì wù yǔ ] The Tale of Genji, Genji Monogatari |
⇒ 无名氏 | [ wú míng shì ] anonymous (e.g. author, donor etc) |
⇒ 盘古氏 | [ pán gǔ shì ] Pangu (creator of the universe in Chinese mythology) |
⇒ 卢氏 | [ lú shì ] Lushi county in Sanmenxia 三門峽|三门峡[San1 men2 xia2], Henan |
⇒ 卢氏县 | [ lú shì xiàn ] Lushi county in Sanmenxia 三門峽|三门峡[San1 men2 xia2], Henan |
⇒ 神农氏 | [ shén nóng shì ] Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture in China, followers or clan of Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] |
⇒ 立氏立克次体 | [ lì shì lì kè cì tǐ ] Rickettsia rickettsii |
⇒ 简氏防务周刊 | [ jiǎn shì fáng wù zhoū kān ] Jane's defense weekly |
⇒ 维氏 | [ weí shì ] Victorinox (knife manufacturer) |
⇒ 罗氏 | [ luó shì ] Roche, F. Hoffmann-La Roche Ltd |
⇒ 罗氏几何 | [ luó shì jǐ hé ] hyperbolic geometry, Lobachevskian geometry |
⇒ 罗氏线圈 | [ luó shì xiàn quān ] Rogowski coil |
⇒ 美尼尔氏综合症 | [ meǐ ní ěr shì zōng hé zhèng ] Meniere's disease (loss of balance after stroke) |
⇒ 芮氏规模 | [ ruì shì guī mó ] Richter scale |
⇒ 范氏起电机 | [ fàn shì qǐ diàn jī ] Van de Graaff generator |
⇒ 华氏 | [ huá shì ] Fahrenheit |
⇒ 华氏度 | [ huá shì dù ] degrees Fahrenheit |
⇒ 卫氏朝鲜 | [ weì shì chaó xiǎn ] Wiman Korea (195-108 BC), historical kingdom in Manchuria, Liaoning and North Korea |
⇒ 裘馨氏肌肉萎缩症 | [ qiú xīn shì jī roù weī suō zhèng ] Duchenne muscular dystrophy |
⇒ 谱氏 | [ pǔ shì ] family tree, ancestral records |
⇒ 变异型克雅氏症 | [ biàn yì xíng kè yǎ shì zhèng ] variant Creutzfeldt-Jacobs disease, vCJD |
⇒ 赛氏篱莺 | [ saì shì lí yīng ] (bird species of China) Sykes's warbler (Iduna rama) |
⇒ 赫氏角鹰 | [ hè shì jué yīng ] see 鷹鵰|鹰雕[ying1 diao1] |
⇒ 轩辕氏 | [ xuān yuán shì ] alternative name for the Yellow Emperor 黃帝|黄帝 |
⇒ 郎格罕氏岛 | [ láng gé hǎn shì daǒ ] islets of Langerhans (medicine) |
⇒ 里氏震级 | [ lǐ shì zhèn jí ] Richter magnitude scale |
⇒ 阏氏 | [ yān zhī ] formal wife of a Xiongnu chief during the Han Dynasty (206 BC-220 AD) |
⇒ 阿尔茨海默氏病 | [ ā ěr cí haǐ mò shì bìng ] Alzheimer's disease, senile dementia |
⇒ 阿尔茨海默氏症 | [ ā ěr cí haǐ mò shì zhèng ] Alzheimer's disease, senile dementia |
⇒ 霍氏鹰鹃 | [ huò shì yīng juān ] (bird species of China) Hodgson's hawk-cuckoo (Hierococcyx nisicolor) |
⇒ 革兰氏 | [ gé lán shì ] Mr Gram, Dr. Hans Christian Jaochim Gram (1953-1938), Danish doctor and inventor of the Gram stain 革蘭氏染色法|革兰氏染色法 |
⇒ 革兰氏染色法 | [ gé lán shì rǎn sè fǎ ] Gram stain (used to distinguished two different kinds of bacteria) |
⇒ 革兰氏阴性 | [ gé lán shì yīn xìng ] Gram negative (bacteria that do not retain Gram stain, often the more dangerous kind) |
⇒ 韦氏拼法 | [ weí shì pīn fǎ ] Wade-Giles system (romanization of Chinese) |
⇒ 韦氏鹟莺 | [ weí shì wēng yīng ] (bird species of China) Whistler's warbler (Seicercus whistleri) |
⇒ 马氏珍珠贝 | [ mǎ shì zhēn zhū beì ] pearl oyster (genus Pinctada) |
⇒ 马氏管 | [ mǎ shì guǎn ] Malpighian tubule system (in the insect digestive tract etc) |
⇒ 麦氏贼鸥 | [ maì shì zeí oū ] (bird species of China) South Polar skua (Stercorarius maccormicki) |
⇒ 庞氏 | [ páng shì ] Ponzi (name), Pond's (brand of skin care products), also written 旁氏 |
⇒ 庞氏骗局 | [ páng shì piàn jú ] Ponzi scheme |