灰 | [ huī ] ash, dust, lime, gray, discouraged, dejected |
灰不喇唧 | [ huī bù lǎ jī ] dull gray, gray and loathsome |
灰不溜丟 | [ huī bu liū diū ] gloomy and dull (idiom), boring and gray, unpleasantly murky |
灰不溜丢 | [ huī bu liū diū ] gloomy and dull (idiom), boring and gray, unpleasantly murky |
灰不溜秋 | [ huī bu liū qiū ] see 灰不溜丟|灰不溜丢[hui1 bu5 liu1 diu1] |
灰伯勞 | [ huī bó laó ] (bird species of China) great grey shrike (Lanius excubitor) |
灰伯劳 | [ huī bó laó ] (bird species of China) great grey shrike (Lanius excubitor) |
灰冠鴉雀 | [ huī guān yā què ] (bird species of China) Przevalski's parrotbill (Sinosuthora przewalskii) |
灰冠鸦雀 | [ huī guān yā què ] (bird species of China) Przevalski's parrotbill (Sinosuthora przewalskii) |
灰冠鶲鶯 | [ huī guān wēng yīng ] (bird species of China) grey-crowned warbler (Seicercus tephrocephalus) |
灰冠鹟莺 | [ huī guān wēng yīng ] (bird species of China) grey-crowned warbler (Seicercus tephrocephalus) |
灰卷尾 | [ huī juǎn weǐ ] (bird species of China) ashy drongo (Dicrurus leucophaeus) |
灰喉山椒鳥 | [ huī hoú shān ] (bird species of China) grey-chinned minivet (Pericrocotus solaris) |
灰喉山椒鸟 | [ huī hoú shān ] (bird species of China) grey-chinned minivet (Pericrocotus solaris) |
灰喉柳鶯 | [ huī hoú liǔ yīng ] (bird species of China) ashy-throated warbler (Phylloscopus maculipennis) |
灰喉柳莺 | [ huī hoú liǔ yīng ] (bird species of China) ashy-throated warbler (Phylloscopus maculipennis) |
灰喉針尾雨燕 | [ huī hoú zhēn weǐ yǔ yàn ] (bird species of China) silver-backed needletail (Hirundapus cochinchinensis) |
灰喉针尾雨燕 | [ huī hoú zhēn weǐ yǔ yàn ] (bird species of China) silver-backed needletail (Hirundapus cochinchinensis) |
灰喉鴉雀 | [ huī hoú yā què ] (bird species of China) ashy-throated parrotbill (Sinosuthora alphonsiana) |
灰喉鸦雀 | [ huī hoú yā què ] (bird species of China) ashy-throated parrotbill (Sinosuthora alphonsiana) |
灰喜鵲 | [ huī xǐ què ] (bird species of China) azure-winged magpie (Cyanopica cyanus) |
灰喜鹊 | [ huī xǐ què ] (bird species of China) azure-winged magpie (Cyanopica cyanus) |
灰土 | [ huī tǔ ] Spodosols (Chinese Soil Taxonomy) |
灰土 | [ huī tǔ ] dust |
灰塵 | [ huī chén ] dust |
灰尘 | [ huī chén ] dust |
灰奇鶥 | [ huī qí meí ] (bird species of China) grey sibia (Heterophasia gracilis) |
灰奇鹛 | [ huī qí meí ] (bird species of China) grey sibia (Heterophasia gracilis) |
灰姑娘 | [ huī gū niang ] Cinderella, a sudden rags-to-riches celebrity |
灰孔雀雉 | [ huī kǒng què zhì ] (bird species of China) grey peacock-pheasant (Polyplectron bicalcaratum) |
灰尾漂鷸 | [ huī weǐ yù ] (bird species of China) grey-tailed tattler (Tringa brevipes) |
灰尾漂鹬 | [ huī weǐ yù ] (bird species of China) grey-tailed tattler (Tringa brevipes) |
灰山椒鳥 | [ huī shān ] (bird species of China) ashy minivet (Pericrocotus divaricatus) |
灰山椒鸟 | [ huī shān ] (bird species of China) ashy minivet (Pericrocotus divaricatus) |
灰山鶉 | [ huī shān chún ] (bird species of China) grey partridge (Perdix perdix) |
灰山鹑 | [ huī shān chún ] (bird species of China) grey partridge (Perdix perdix) |
灰岩 | [ huī yán ] limestone, CL:塊|块[kuai4] |
灰岩柳鶯 | [ huī yán liǔ yīng ] (bird species of China) limestone leaf warbler (Phylloscopus calciatilis) |
灰岩柳莺 | [ huī yán liǔ yīng ] (bird species of China) limestone leaf warbler (Phylloscopus calciatilis) |
灰岩鷦鶥 | [ huī yán meí ] (bird species of China) limestone wren-babbler (Napothera crispifrons) |
灰岩鹪鹛 | [ huī yán meí ] (bird species of China) limestone wren-babbler (Napothera crispifrons) |
灰巖殘丘 | [ huī yán cán qiū ] mogote (steep-sided pointed hill in karst landform) |
灰岩残丘 | [ huī yán cán qiū ] mogote (steep-sided pointed hill in karst landform) |
灰度 | [ huī dù ] grayscale |
灰心 | [ huī xīn ] to lose heart, to be discouraged |
灰心喪氣 | [ huī xīn sàng qì ] downhearted, downcast, in despair |
灰心丧气 | [ huī xīn sàng qì ] downhearted, downcast, in despair |
灰斑鳩 | [ huī bān jiū ] (bird species of China) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto) |
灰斑鸠 | [ huī bān jiū ] (bird species of China) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto) |
灰斑鴴 | [ huī bān héng ] (bird species of China) grey plover (Pluvialis squatarola) |
灰斑鸻 | [ huī bān héng ] (bird species of China) grey plover (Pluvialis squatarola) |
灰斑鶲 | [ huī bān wēng ] (bird species of China) grey-streaked flycatcher (Muscicapa griseisticta) |
灰斑鹟 | [ huī bān wēng ] (bird species of China) grey-streaked flycatcher (Muscicapa griseisticta) |
灰暗 | [ huī àn ] dull gray, drab, murky |
灰林鴞 | [ huī lín ] (bird species of China) Himalayan owl (Strix nivicolum) |
灰林鸮 | [ huī lín ] (bird species of China) Himalayan owl (Strix nivicolum) |
灰林鴿 | [ huī lín gē ] (bird species of China) ashy wood pigeon (Columba pulchricollis) |
灰林鸽 | [ huī lín gē ] (bird species of China) ashy wood pigeon (Columba pulchricollis) |
灰林鵖 | [ huī lín bī ] (bird species of China) grey bush chat (Saxicola ferreus) |
灰柳鶯 | [ huī liǔ yīng ] (bird species of China) sulphur-bellied warbler (Phylloscopus griseolus) |
灰柳莺 | [ huī liǔ yīng ] (bird species of China) sulphur-bellied warbler (Phylloscopus griseolus) |
灰椋鳥 | [ huī liáng ] (bird species of China) white-cheeked starling (Spodiopsar cineraceus) |
灰椋鸟 | [ huī liáng ] (bird species of China) white-cheeked starling (Spodiopsar cineraceus) |
灰樹鵲 | [ huī shù què ] (bird species of China) grey treepie (Dendrocitta formosae) |
灰树鹊 | [ huī shù què ] (bird species of China) grey treepie (Dendrocitta formosae) |
灰水 | [ huī shuǐ ] gray water |
灰泥 | [ huī ní ] plaster, mortar |
灰溜溜 | [ huī liū liū ] dull gray, gloomy, dejected, crestfallen, with one's tail between one's legs |
灰漿 | [ huī jiāng ] mortar (for masonry) |
灰浆 | [ huī jiāng ] mortar (for masonry) |
灰熊 | [ huī xióng ] grizzly bear |
灰燕鴴 | [ huī yàn héng ] (bird species of China) small pratincole (Glareola lactea) |
灰燕鸻 | [ huī yàn héng ] (bird species of China) small pratincole (Glareola lactea) |
灰燕鶪 | [ huī yàn jú ] (bird species of China) ashy woodswallow (Artamus fuscus) |
灰燕䴗 | [ huī yàn jú ] (bird species of China) ashy woodswallow (Artamus fuscus) |
灰燼 | [ huī jìn ] ashes |
灰烬 | [ huī jìn ] ashes |
灰獴 | [ huī měng ] gray mongoose (Herpestes edwardsii) |
灰獵犬 | [ huī liè quǎn ] greyhound |
灰猎犬 | [ huī liè quǎn ] greyhound |
灰瓣蹼鷸 | [ huī bàn pǔ yù ] (bird species of China) red phalarope (Phalaropus fulicarius) |
灰瓣蹼鹬 | [ huī bàn pǔ yù ] (bird species of China) red phalarope (Phalaropus fulicarius) |
灰白 | [ huī baí ] colored, ash-colored |
灰白喉林鶯 | [ huī baí hoú lín yīng ] (bird species of China) common whitethroat (Sylvia communis) |
灰白喉林莺 | [ huī baí hoú lín yīng ] (bird species of China) common whitethroat (Sylvia communis) |
灰白色 | [ huī baí sè ] ash gray |
灰皮諾 | [ huī pí nuò ] Pinot gris (grape type), Pinot grigio |
灰皮诺 | [ huī pí nuò ] Pinot gris (grape type), Pinot grigio |
灰眶雀鶥 | [ huī kuàng què meí ] (bird species of China) David's fulvetta (Alcippe davidi) |
灰眶雀鹛 | [ huī kuàng què meí ] (bird species of China) David's fulvetta (Alcippe davidi) |
灰眼短腳鵯 | [ huī yǎn duǎn beī ] (bird species of China) grey-eyed bulbul (Iole propinqua) |
灰眼短脚鹎 | [ huī yǎn duǎn beī ] (bird species of China) grey-eyed bulbul (Iole propinqua) |
灰短腳鵯 | [ huī duǎn beī ] (bird species of China) ashy bulbul (Hemixos flavala) |
灰短脚鹎 | [ huī duǎn beī ] (bird species of China) ashy bulbul (Hemixos flavala) |
灰翅噪鶥 | [ huī chì zaò meí ] (bird species of China) moustached laughingthrush (Garrulax cineraceus) |
灰翅噪鹛 | [ huī chì zaò meí ] (bird species of China) moustached laughingthrush (Garrulax cineraceus) |
灰翅鶇 | [ huī chì dōng ] (bird species of China) grey-winged blackbird (Turdus boulboul) |
灰翅鸫 | [ huī chì dōng ] (bird species of China) grey-winged blackbird (Turdus boulboul) |
灰翅鷗 | [ huī chì oū ] (bird species of China) glaucous-winged gull (Larus glaucescens) |
灰翅鸥 | [ huī chì oū ] (bird species of China) glaucous-winged gull (Larus glaucescens) |
灰背伯勞 | [ huī beì bó laó ] (bird species of China) grey-backed shrike (Lanius tephronotus) |
灰背伯劳 | [ huī beì bó laó ] (bird species of China) grey-backed shrike (Lanius tephronotus) |
灰背椋鳥 | [ huī beì liáng ] (bird species of China) white-shouldered starling (Sturnia sinensis) |
灰背椋鸟 | [ huī beì liáng ] (bird species of China) white-shouldered starling (Sturnia sinensis) |
灰背燕尾 | [ huī beì yàn weǐ ] (bird species of China) slaty-backed forktail (Enicurus schistaceus) |
灰背隼 | [ huī beì sǔn ] (bird species of China) merlin (Falco columbarius) |
灰背鶇 | [ huī beì dōng ] (bird species of China) grey-backed thrush (Turdus hortulorum) |
灰背鸫 | [ huī beì dōng ] (bird species of China) grey-backed thrush (Turdus hortulorum) |
灰背鷗 | [ huī beì oū ] (bird species of China) slaty-backed gull (Larus schistisagus) |
灰背鸥 | [ huī beì oū ] (bird species of China) slaty-backed gull (Larus schistisagus) |
灰胸竹雞 | [ huī xiōng zhú jī ] (bird species of China) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
灰胸竹鸡 | [ huī xiōng zhú jī ] (bird species of China) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
灰胸藪鶥 | [ huī xiōng soǔ meí ] (bird species of China) Emei Shan liocichla (Liocichla omeiensis) |
灰胸薮鹛 | [ huī xiōng soǔ meí ] (bird species of China) Emei Shan liocichla (Liocichla omeiensis) |
灰脅噪鶥 | [ huī xié zaò meí ] (bird species of China) grey-sided laughingthrush (Garrulax caerulatus) |
灰胁噪鹛 | [ huī xié zaò meí ] (bird species of China) grey-sided laughingthrush (Garrulax caerulatus) |
灰腳柳鶯 | [ huī liǔ yīng ] (bird species of China) pale-legged leaf warbler (Phylloscopus tenellipes) |
灰脚柳莺 | [ huī liǔ yīng ] (bird species of China) pale-legged leaf warbler (Phylloscopus tenellipes) |
灰腹噪鶥 | [ huī fù zaò meí ] (bird species of China) brown-cheeked laughingthrush (Trochalopteron henrici) |
灰腹噪鹛 | [ huī fù zaò meí ] (bird species of China) brown-cheeked laughingthrush (Trochalopteron henrici) |
灰腹地鶯 | [ huī fù dì yīng ] (bird species of China) grey-bellied tesia (Tesia cyaniventer) |
灰腹地莺 | [ huī fù dì yīng ] (bird species of China) grey-bellied tesia (Tesia cyaniventer) |
灰腹繡眼鳥 | [ huī fù xiù yǎn ] (bird species of China) oriental white-eye (Zosterops palpebrosus) |
灰腹绣眼鸟 | [ huī fù xiù yǎn ] (bird species of China) oriental white-eye (Zosterops palpebrosus) |
灰腹角雉 | [ huī fù zhì ] (bird species of China) Blyth's tragopan (Tragopan blythii) |
灰臉鵟鷹 | [ huī liǎn kuáng yīng ] (bird species of China) grey-faced buzzard (Butastur indicus) |
灰脸 | [ huī liǎn kuáng yīng ] (bird species of China) grey-faced buzzard (Butastur indicus) |
灰臉鶲鶯 | [ huī liǎn wēng yīng ] (bird species of China) grey-cheeked warbler (Seicercus poliogenys) |
灰脸鹟莺 | [ huī liǎn wēng yīng ] (bird species of China) grey-cheeked warbler (Seicercus poliogenys) |
灰色 | [ huī sè ] gray, ash gray, grizzly, pessimistic, gloomy, dispirited, ambiguous |
灰色地帶 | [ huī sè dì daì ] gray area |
灰色地带 | [ huī sè dì daì ] gray area |
灰菜 | [ huī caì ] fat hen (Chenopodium album), edible annual plant |
灰蒙蒙 | [ huī mēng mēng ] dusky, overcast (of weather) |
灰藍姬鶲 | [ huī lán jī wēng ] (bird species of China) slaty-blue flycatcher (Ficedula tricolor) |
灰蓝姬鹟 | [ huī lán jī wēng ] (bird species of China) slaty-blue flycatcher (Ficedula tricolor) |
灰藍山雀 | [ huī lán shān què ] (bird species of China) azure tit (Cyanistes cyanus) |
灰蓝山雀 | [ huī lán shān què ] (bird species of China) azure tit (Cyanistes cyanus) |
灰赤楊 | [ huī chì yáng ] gray alder (Alnus incana), speckled alder |
灰赤杨 | [ huī chì yáng ] gray alder (Alnus incana), speckled alder |
灰雁 | [ huī yàn ] (bird species of China) greylag goose (Anser anser) |
灰霾 | [ huī maí ] dust haze, dust storm |
灰領 | [ huī lǐng ] gray collar, specialist, technical worker, engineer |
灰领 | [ huī lǐng ] gray collar, specialist, technical worker, engineer |
灰頭啄木鳥 | [ huī toú zhuó mù ] (bird species of China) grey-headed woodpecker (Picus canus) |
灰头啄木鸟 | [ huī toú zhuó mù ] (bird species of China) grey-headed woodpecker (Picus canus) |
灰頭土臉 | [ huī toú tǔ liǎn ] head and face filthy with grime (idiom), covered in dirt, dejected and depressed |
灰头土脸 | [ huī toú tǔ liǎn ] head and face filthy with grime (idiom), covered in dirt, dejected and depressed |
灰頭斑翅鶥 | [ huī toú bān chì meí ] (bird species of China) streaked barwing (Actinodura souliei) |
灰头斑翅鹛 | [ huī toú bān chì meí ] (bird species of China) streaked barwing (Actinodura souliei) |
灰頭柳鶯 | [ huī toú liǔ yīng ] (bird species of China) grey-hooded warbler (Phylloscopus xanthoschistos) |
灰头柳莺 | [ huī toú liǔ yīng ] (bird species of China) grey-hooded warbler (Phylloscopus xanthoschistos) |
灰頭椋鳥 | [ huī toú liáng ] (bird species of China) chestnut-tailed starling (Sturnia malabarica) |
灰头椋鸟 | [ huī toú liáng ] (bird species of China) chestnut-tailed starling (Sturnia malabarica) |
灰頭灰雀 | [ huī toú huī què ] (bird species of China) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca) |
灰头灰雀 | [ huī toú huī què ] (bird species of China) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca) |
灰頭綠鳩 | [ huī toú lǜ jiū ] (bird species of China) ashy-headed green pigeon (Treron phayrei) |
灰头绿鸠 | [ huī toú lǜ jiū ] (bird species of China) ashy-headed green pigeon (Treron phayrei) |
灰頭藪鶥 | [ huī toú soǔ meí ] (bird species of China) red-faced liocichla (Liocichla phoenicea) |
灰头薮鹛 | [ huī toú soǔ meí ] (bird species of China) red-faced liocichla (Liocichla phoenicea) |
灰頭雀鶥 | [ huī toú què meí ] (bird species of China) Yunnan fulvetta (Alcippe fratercula) |
灰头雀鹛 | [ huī toú què meí ] (bird species of China) Yunnan fulvetta (Alcippe fratercula) |
灰頭鴉雀 | [ huī toú yā què ] (bird species of China) grey-headed parrotbill (Psittiparus gularis) |
灰头鸦雀 | [ huī toú yā què ] (bird species of China) grey-headed parrotbill (Psittiparus gularis) |
灰頭鵐 | [ huī toú wú ] (bird species of China) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) |
灰头鹀 | [ huī toú wú ] (bird species of China) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) |
灰頭鶇 | [ huī toú dōng ] (bird species of China) chestnut thrush (Turdus rubrocanus) |
灰头鸫 | [ huī toú dōng ] (bird species of China) chestnut thrush (Turdus rubrocanus) |
灰頭鸚鵡 | [ huī toú yīng wǔ ] (bird species of China) grey-headed parakeet (Psittacula finschii) |
灰头鹦鹉 | [ huī toú yīng wǔ ] (bird species of China) grey-headed parakeet (Psittacula finschii) |
灰頭麥雞 | [ huī toú maì jī ] (bird species of China) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus) |
灰头麦鸡 | [ huī toú maì jī ] (bird species of China) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus) |
灰頸鵐 | [ huī jǐng wú ] (bird species of China) grey-necked bunting (Emberiza buchanani) |
灰颈鹀 | [ huī jǐng wú ] (bird species of China) grey-necked bunting (Emberiza buchanani) |
灰飛煙滅 | [ huī feī yān miè ] lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom), fig. to be annihilated, to vanish in a puff of smoke |
灰飞烟灭 | [ huī feī yān miè ] lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom), fig. to be annihilated, to vanish in a puff of smoke |
灰鵐 | [ huī wú ] (bird species of China) grey bunting (Emberiza variabilis) |
灰鹀 | [ huī wú ] (bird species of China) grey bunting (Emberiza variabilis) |
灰鶴 | [ huī hè ] (bird species of China) common crane (Grus grus) |
灰鹤 | [ huī hè ] (bird species of China) common crane (Grus grus) |
灰鶺鴒 | [ huī jí líng ] (bird species of China) grey wagtail (Motacilla cinerea) |
灰鹡鸰 | [ huī jí líng ] (bird species of China) grey wagtail (Motacilla cinerea) |
灰鸌 | [ huī hù ] (bird species of China) sooty shearwater (Puffinus griseus) |
灰鹱 | [ huī hù ] (bird species of China) sooty shearwater (Puffinus griseus) |
⇒ 不費吹灰之力 | [ bù feì chuī huī zhī lì ] as easy as blowing off dust, effortless, with ease |
⇒ 不费吹灰之力 | [ bù feì chuī huī zhī lì ] as easy as blowing off dust, effortless, with ease |
⇒ 南灰伯勞 | [ nán huī bó laó ] (bird species of China) southern grey shrike (Lanius meridionalis) |
⇒ 南灰伯劳 | [ nán huī bó laó ] (bird species of China) southern grey shrike (Lanius meridionalis) |
⇒ 吹灰 | [ chuī huī ] to blow away dust |
⇒ 吹灰之力 | [ chuī huī zhī lì ] as easy as pie |
⇒ 大灰啄木鳥 | [ dà huī zhuó mù ] (bird species of China) great slaty woodpecker (Mulleripicus pulverulentus) |
⇒ 大灰啄木鸟 | [ dà huī zhuó mù ] (bird species of China) great slaty woodpecker (Mulleripicus pulverulentus) |
⇒ 大灰狼 | [ dà huī láng ] big bad wolf |
⇒ 小灰山椒鳥 | [ huī shān ] (bird species of China) Swinhoe's minivet (Pericrocotus cantonensis) |
⇒ 小灰山椒鸟 | [ huī shān ] (bird species of China) Swinhoe's minivet (Pericrocotus cantonensis) |
⇒ 心灰意冷 | [ xīn huī yì lěng ] discouraged, downhearted |
⇒ 心灰意懶 | [ xīn huī yì lǎn ] discouraged, downhearted |
⇒ 心灰意懒 | [ xīn huī yì lǎn ] discouraged, downhearted |
⇒ 扒灰 | [ pá huī ] incest between father-in-law and daughter-in-law |
⇒ 抹一鼻子灰 | [ mǒ yī bí zi huī ] lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff |
⇒ 抹灰 | [ mǒ huī ] to plaster, to render (a wall), (fig.) to bring shame on, also pr. [mo4 hui1] |
⇒ 放射性落下灰 | [ fàng shè xìng luò xià huī ] radioactive fallout |
⇒ 暗灰鵑鶪 | [ àn huī juān jú ] (bird species of China) black-winged cuckooshrike (Coracina melaschistos) |
⇒ 暗灰鹃䴗 | [ àn huī juān jú ] (bird species of China) black-winged cuckooshrike (Coracina melaschistos) |
⇒ 死灰復燃 | [ sǐ huī fù rán ] lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence, sth malevolent returns to haunt one |
⇒ 死灰复燃 | [ sǐ huī fù rán ] lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence, sth malevolent returns to haunt one |
⇒ 油灰刀 | [ yoú huī daō ] putty knife |
⇒ 法網灰灰,疏而不漏 | [ fǎ wǎng huī huī shū ér bù loù ] The net of justice is wide, but no-one escapes. |
⇒ 法網灰灰,疏而不漏 | [ fǎ wǎng huī huī shū ér bù loù ] The net of justice is wide, but no-one escapes. |
⇒ 法网灰灰,疏而不漏 | [ fǎ wǎng huī huī shū ér bù loù ] The net of justice is wide, but no-one escapes. |
⇒ 法网灰灰,疏而不漏 | [ fǎ wǎng huī huī shū ér bù loù ] The net of justice is wide, but no-one escapes. |
⇒ 泥灰 | [ ní huī ] lime plaster (construction) |
⇒ 洋灰 | [ yáng huī ] cement |
⇒ 消石灰 | [ shí huī ] calcium hydroxide Ca(OH)2, slaked lime |
⇒ 淡灰眉岩鵐 | [ dàn huī meí yán wú ] (bird species of China) rock bunting (Emberiza cia) |
⇒ 淡灰眉岩鹀 | [ dàn huī meí yán wú ] (bird species of China) rock bunting (Emberiza cia) |
⇒ 深灰色 | [ shēn huī sè ] dark gray |
⇒ 火山灰 | [ huǒ shān huī ] volcanic ash |
⇒ 火山灰土 | [ huǒ shān huī tǔ ] Andosols (Chinese Soil Taxonomy) |
⇒ 灰頭灰雀 | [ huī toú huī què ] (bird species of China) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca) |
⇒ 灰头灰雀 | [ huī toú huī què ] (bird species of China) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca) |
⇒ 炮灰 | [ paò huī ] cannon fodder |
⇒ 烏灰銀鷗 | [ wū huī yín oū ] (bird species of China) lesser black-backed gull (Larus fuscus) |
⇒ 乌灰银鸥 | [ wū huī yín oū ] (bird species of China) lesser black-backed gull (Larus fuscus) |
⇒ 烏灰鶇 | [ wū huī dōng ] (bird species of China) Japanese thrush (Turdus cardis) |
⇒ 乌灰鸫 | [ wū huī dōng ] (bird species of China) Japanese thrush (Turdus cardis) |
⇒ 烏灰鷂 | [ wū huī yaò ] (bird species of China) Montagu's harrier (Circus pygargus) |
⇒ 乌灰鹞 | [ wū huī yaò ] (bird species of China) Montagu's harrier (Circus pygargus) |
⇒ 煙灰 | [ yān huī ] cigarette ash |
⇒ 烟灰 | [ yān huī ] cigarette ash |
⇒ 煙灰缸 | [ yān huī gāng ] ashtray |
⇒ 烟灰缸 | [ yān huī gāng ] ashtray |
⇒ 煤灰 | [ meí huī ] soot |
⇒ 熟石灰 | [ shú shí huī ] slaked lime, hydrated lime |
⇒ 爬灰 | [ pá huī ] incest between father-in-law and daughter-in-law, also written 扒灰 |
⇒ 珠灰 | [ zhū huī ] pearl gray |
⇒ 生石灰 | [ shēng shí huī ] calcium oxide CaO, quicklime |
⇒ 石灰 | [ shí huī ] lime (calcium oxide) |
⇒ 石灰岩 | [ shí huī yán ] limestone |
⇒ 石灰石 | [ shí huī shí ] limestone |
⇒ 石灰華 | [ shí huī huá ] travertine (geology), tufa (a type of banded marble) |
⇒ 石灰华 | [ shí huī huá ] travertine (geology), tufa (a type of banded marble) |
⇒ 硅灰石 | [ guī huī shí ] wollastonite CaSiO3 |
⇒ 碰一鼻子灰 | [ pèng yī bí zi huī ] lit. to have one's nose rubbed in the dirt, fig. to meet with a sharp rebuff |
⇒ 磷灰石 | [ lín huī shí ] apatite, phosphatic limestone |
⇒ 磷灰粉 | [ lín huī fěn ] apatite (phosphatic lime) |
⇒ 紅腹灰雀 | [ hóng fù huī què ] (bird species of China) Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula) |
⇒ 红腹灰雀 | [ hóng fù huī què ] (bird species of China) Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula) |
⇒ 紅頭灰雀 | [ hóng toú huī què ] (bird species of China) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala) |
⇒ 红头灰雀 | [ hóng toú huī què ] (bird species of China) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala) |
⇒ 紙灰 | [ zhǐ huī ] ash from burnt paper |
⇒ 纸灰 | [ zhǐ huī ] ash from burnt paper |
⇒ 羥基磷灰石 | [ qiǎng jī lín huī shí ] hydroxy-apatite (phosphatic lime deposited in bone) |
⇒ 羟基磷灰石 | [ qiǎng jī lín huī shí ] hydroxy-apatite (phosphatic lime deposited in bone) |
⇒ 聖灰瞻禮日 | [ shèng huī zhān lǐ rì ] Ash Wednesday |
⇒ 圣灰瞻礼日 | [ shèng huī zhān lǐ rì ] Ash Wednesday |
⇒ 聖灰節 | [ shèng huī jié ] Ash Wednesday (first day of Lent) |
⇒ 圣灰节 | [ shèng huī jié ] Ash Wednesday (first day of Lent) |
⇒ 脊灰 | [ jǐ huī ] polio, abbr. for 脊髓灰質炎|脊髓灰质炎[ji3 sui3 hui1 zhi4 yan2] |
⇒ 脊髓灰質炎 | [ jǐ suǐ huī zhì yán ] poliomyelitis |
⇒ 脊髓灰质炎 | [ jǐ suǐ huī zhì yán ] poliomyelitis |
⇒ 草原灰伯勞 | [ caǒ yuán huī bó laó ] (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris) |
⇒ 草原灰伯劳 | [ caǒ yuán huī bó laó ] (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris) |
⇒ 草木灰 | [ caǒ mù huī ] plant ash |
⇒ 萬念俱灰 | [ wàn niàn jù huī ] every hope turns to dust (idiom); completely disheartened |
⇒ 万念俱灰 | [ wàn niàn jù huī ] every hope turns to dust (idiom); completely disheartened |
⇒ 褐灰雀 | [ hè huī què ] (bird species of China) brown bullfinch (Pyrrhula nipalensis) |
⇒ 面如灰土 | [ miàn rú huī tǔ ] ashen-faced (idiom) |
⇒ 骨灰 | [ gǔ huī ] bone ash, ashes of the dead |
⇒ 骨灰盒 | [ gǔ huī hé ] box for bone ashes, funerary casket |
⇒ 骨灰龕 | [ gǔ huī kān ] columbarium |
⇒ 骨灰龛 | [ gǔ huī kān ] columbarium |