煞气 | [ shā qì ] to vent one's anger on (an innocent party), to take it out on (sb) |
煞气 | [ shà qì ] baleful look, inauspicious influence, (of a tire, balloon etc) to leak air |
煞气腾腾 | [ shā qì téng téng ] variant of 殺氣騰騰|杀气腾腾[sha1 qi4 teng2 teng2] |
煞笔 | [ shā bǐ ] to stop one's pen, to break off writing, final remarks (at the end of a book or article) |
煞费苦心 | [ shà feì kǔ xīn ] to take a lot of trouble (idiom); painstaking, at the cost of a lot of effort |
煞账 | [ shā zhàng ] to settle an account |
煞车 | [ shā chē ] to brake (when driving) |
煞风景 | [ shā fēng jǐng ] to be an eyesore, (fig.) to spoil the fun, to be a wet blanket |
⇒ 一笔抹煞 | [ yī bǐ mǒ shā ] variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yi1 bi3 mo3 sha1] |
⇒ 凶煞 | [ xiōng shà ] demon, fiend |
⇒ 凶神恶煞 | [ xiōng shén è shà ] fiends (idiom); devils and monsters |
⇒ 大煞风景 | [ dà shā fēng jǐng ] see 大殺風景|大杀风景[da4 sha1 feng1 jing3] |
⇒ 恶煞 | [ è shà ] demon, fiend |