Cojak

Hanzi Character Search: 玉

7389

玉
jade, precious stone, gem
Radical 𤣩王
Strokes (without radical) 0 Total Strokes 5
Mandarin reading Cantonese reading juk6
Japanese on reading gyoku goku Japanese kun reading tama
Korean reading ok Vietnamese reading ngọc

CEDICT Entries:

   [ ]    jade
   [ jǐng ]    Yuching township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
   [ rén ]    a jade worker, a jade statuette, a beautiful person, (term of endearment)
   [ rén chuī ]    virtuoso piper wins a beauty, the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ) virtuoso 蕭史|萧史[Xiao1 Shi3] won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公[Qin2 Mu4 gong1]
   [ rén chuī ]    virtuoso piper wins a beauty, the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ) virtuoso 蕭史|萧史[Xiao1 Shi3] won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公[Qin2 Mu4 gong1]
   [ peì ]    jade pendant, jade ornament
   [ ]    the Jade Hare, the moon
   [ ]    jade artifact
   [ zuò ]    Sculptor (constellation)
   [ ]    beautiful woman, fairy maiden attending the Daoist immortals, (polite) sb else's daughter, Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM
   [ píng dòng zhì xiàn ]    Yuping Dong Autonomous County in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou
   [ píng dòng zhì xiàn ]    Yuping Dong Autonomous County in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou
   [ píng xiàn ]    Yuping Dong autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou
   [ píng xiàn ]    Yuping Dong autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou
   [ shān ]    Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m)
   [ shān ]    Yushan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
   [ shān zaò meí ]    (bird species of China) white-whiskered laughingthrush (Trochalopteron morrisonianum)
   [ shān zaò meí ]    (bird species of China) white-whiskered laughingthrush (Trochalopteron morrisonianum)
   [ shān xiàn ]    Yushan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
   [ shān xiàn ]    Yushan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
   [ shān què meí ]    (bird species of China) Taiwan fulvetta (Fulvetta formosana)
   [ shān què meí ]    (bird species of China) Taiwan fulvetta (Fulvetta formosana)
   [ chuān ]    Tamagawa (name), Tamagawa city in Akita prefecture, Japan
   [ chuān shì ]    Tamagawa city in Akita prefecture, Japan
   [ zhoū ]    Yuzhou district of Yulin city 玉林市[Yu4 lin2 shi4], Guangxi
   [ zhoū ]    Yuzhou district of Yulin city 玉林市[Yu4 lin2 shi4], Guangxi
   [ zhoū ]    Yuzhou district of Yulin city 玉林市[Yu4 lin2 shi4], Guangxi
   [ ]    the Jade Emperor
   [ daì haǐ ]    (bird species of China) Pallas's fish eagle (Haliaeetus leucoryphus)
   [ daì haǐ ]    (bird species of China) Pallas's fish eagle (Haliaeetus leucoryphus)
   [ chéng ]    please help achieve something (formal)
   [ shoǔ ]    lily-white hands
西   [ lóng ]    upsilon (Greek letter Υυ)
   [ zhá ]    great burnet (Sanguisorba officinalis), nephrite
   [ lín ]    Yulin prefecture level city in Guangxi
   [ lín ]    Yulin prefecture in Guangxi
   [ lín ]    Yulin prefecture in Guangxi
   [ lín shì ]    Yulin prefecture level city in Guangxi
   [ guì ]    see 肉桂[rou4 gui4]
   [ shù ]    Yushu Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
   [ shù ]    Yushu Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
   [ shù zhoū ]    Yushu Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
   [ shù zhoū ]    Yushu Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
   [ shù xiàn ]    Yushu County (Tibetan: yus hru'u rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
   [ shù xiàn ]    Yushu County (Tibetan: yus hru'u rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
   [ shù zàng zhì zhoū ]    Yushu Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
   [ shù zàng zhì zhoū ]    Yushu Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
   [ quán ]    Yuquan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia
   [ quán ]    nephrite (used in TCM)
   [ quán ]    Yuquan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia
   [ quán ]    Yuquan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia
   [ quán yíng ]    Yuquanying
   [ quán yíng ]    Yuquanying
   [ ]    Yuxi prefecture level city in Yunnan
   [ ]    Yuxi prefecture in Yunnan
   [ ]    Yuxi prefecture in Yunnan
   [ shì ]    Yuxi prefecture level city in Yunnan
   [ jié bīng qīng ]    clear as ice and clean as jade (idiom); spotless, irreproachable, incorruptible
   [ jié bīng qīng ]    clear as ice and clean as jade (idiom); spotless, irreproachable, incorruptible
   [ jué ]    penannular jade pendant (often used as a symbol of separation or resolution, for homophony reasons)
   [ mín ]    jade and jade-like stone, impossible to distinguish the genuine from the fake (idiom)
   [ cóng ]    see 琮[cong2]
   [ ]    stone containing jade, uncut jade
   [ huán ]    Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang
   [ huán ]    Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang
   [ huán xiàn ]    Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang
   [ huán xiàn ]    Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang
   [ tián ]    Yutian county in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei
   [ tián xiàn ]    Yutian county in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei
   [ tián xiàn ]    Yutian county in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei
   [ huáng ]    Jade Emperor (in Taoism)
   [ huáng ]    Jade Emperor
   [ huáng dǐng ]    Jade Emperor Peak on Mt Tai in Shandong
   [ huáng dǐng ]    Jade Emperor Peak on Mt Tai in Shandong
   [ shí ]    jade, jade and stone, (fig.) the good and the bad
   [ shí fén ]    to burn both jade and common stone, to destroy indiscriminately (idiom)
   [ zhú ]    angular Solomon's seal, Polygonatum odoratum
   [ piān ]    Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang 顧野王|顾野王[Gu4 Ye3 wang2] in 6th century AD
   [ ]    corn, maize, CL:粒[li4]
   [ diàn fěn ]    corn starch
   [ diàn fěn ]    corn starch
   [ piàn ]    cornflakes, tortilla chips
   [ sǔn ]    baby corn
   [ sǔn ]    baby corn
   [ fěn ]    cornflour, corn starch
   [ gaō ]    corn cake, polenta (corn mush)
漿   [ táng jiāng ]    corn syrup
   [ táng jiāng ]    corn syrup
   [ sǎn ]    corn grits
   [ sǎn ]    corn grits
   [ huā ]    popcorn
   [ chì meí tóng ]    zearalenone
   [ bǐng ]    corn cake, Mexican tortilla
   [ bǐng ]    corn cake, Mexican tortilla
   [ miàn ]    cornmeal, maize flour
   [ miàn ]    cornmeal, maize flour
   [ hóng shěng ]    rubicene (chemistry)
   [ hóng shěng ]    rubicene (chemistry)
   [ ]    Yusuf, Arabic given name (Joseph)
   [ baō ]    jade purse, a cultivar of lychee
   [ jīng ]    (literary) penis
   [ jīng ]    (literary) penis
   [ lán ]    Yulan magnolia
   [ lán ]    Yulan magnolia
   [ lán huā ]    magnolia
   [ lán huā ]    magnolia
   [ shǔ shǔ ]    corn
   [ luó ]    moon snail (sea snail of the Naticidae family)
   [ héng ]    epsilon Ursae Majoris in the Big Dipper
   [ ]    Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan
   [ zhèn ]    Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan
   [ zhèn ]    Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan
   [ mén ]    Yumen county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
   [ mén ]    Yumen county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
   [ mén ]    (literary) vaginal opening, vulva
   [ mén ]    (literary) vaginal opening, vulva
   [ mén shì ]    Yumen county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
   [ mén shì ]    Yumen county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
   [ mén guān ]    Yumen Pass, or Jade Gate, western frontier post on the Silk Road in the Han Dynasty, west of Dunhuang, in Gansu
   [ mén guān ]    Yumen Pass, or Jade Gate, western frontier post on the Silk Road in the Han Dynasty, west of Dunhuang, in Gansu
   [ ]    gyokuro (shaded Japanese green tea), (old) early-morning autumn dew, fine liquor
   [ yīn ]    (deferential) your letter
   [ toú wēng ]    (bird species of China) sapphire flycatcher (Ficedula sapphira)
   [ toú wēng ]    (bird species of China) sapphire flycatcher (Ficedula sapphira)
   [ suǐ ]    chalcedony, agate, exquisite wine
西   [ lóng zhì xiàn ]    Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan
西   [ lóng zhì xiàn ]    Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan
   [ lóng xiàn ]    Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan
   [ lóng xiàn ]    Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan
   [ lóng xuě shān ]    Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan
   [ lóng xuě shān ]    Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan
⇒    [ lìn zhū ]    lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion., Your criticism will be most valuable.
⇒    [ ]    Abiud (son of Zerubbabel)
⇒    [ ]    Abiud (son of Zerubbabel)
⇒    [ tíng tíng ]    slender and elegant (of a woman)
⇒    [ shān zhī shí gōng ]    lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside, to borrow talent from abroad to develop the nation effectively
⇒ 姿   [ xiān ]    heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady
⇒    [ toū xiāng qiè ]    lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering, secret illicit sex
⇒    [ toū xiāng qiè ]    lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering, secret illicit sex
⇒    [ bīng qīng jié ]    clear as ice and clean as jade (idiom); spotless, irreproachable, incorruptible
⇒    [ bīng qīng jié ]    clear as ice and clean as jade (idiom); spotless, irreproachable, incorruptible
⇒    [ gāng ]    corundum (mineral)
⇒    [ gāng ]    corundum (mineral)
⇒    [ goū ]    magatama (Japanese curved beads)
⇒    [ huà gān weí ]    lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom), fig. to turn hostility into friendship
⇒    [ huà gān weí ]    lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom), fig. to turn hostility into friendship
⇒    [ yoù ]    Youyu county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi
⇒    [ yoù xiàn ]    Youyu county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi
⇒    [ yoù xiàn ]    Youyu county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi
⇒    [ zhāng ]    Wu Yuzhang (1878-1966), writer, educator and communist politician
⇒    [ zhāng ]    Wu Yuzhang (1878-1966), writer, educator and communist politician
⇒    [ tián ]    nephrite, Hotan jade
⇒    [ huí liáng ]    Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member 2002-2012, deputy chair of State Council 2003-2013
⇒    [ ěr ]    turquoise (gemstone) (loanword)
⇒    [ ]    Saitama (city and prefecture in Japan)
⇒    [ duī jīn ]    lit. pile up gold and jade, very rich
⇒    [ duī jīn ]    lit. pile up gold and jade, very rich
⇒    [ ]    Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ xiàn ]    Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ xiàn ]    Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ huā ]    delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom), (of a woman) exquisite
⇒    [ jīn ]    like gold or jade (idiom), gorgeous, lovely, splendorous
⇒    [ zhū ]    every word a gem (idiom); magnificent writing
⇒    [ shoǔ shēn ]    to keep oneself pure, to preserve one's integrity, to remain chaste
⇒    [ nìng weí suì weí quán ]    Better broken jade than intact tile., Death is preferable to dishonor. (idiom)
⇒    [ nìng weí suì weí quán ]    Better broken jade than intact tile., Death is preferable to dishonor. (idiom)
⇒    [ baǒ ]    precious jade, treasures
⇒    [ baǒ ]    precious jade, treasures
⇒    [ jiā ]    pretty daughter in a humble family
⇒    [ yǐn zhī zhuān ]    lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom), fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
⇒    [ yǐn zhī zhuān ]    lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom), fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
⇒    [ zhāng tíng ]    Zhang Tingyu (1672-1755), Qing politician, senior minister to three successive emperors, oversaw compilation of History of the Ming Dynasty 明史[Ming2 shi3] and the Kangxi Dictionary 康熙字典[Kang1 xi1 Zi4 dian3]
⇒    [ zhāng tíng ]    Zhang Tingyu (1672-1755), Qing politician, senior minister to three successive emperors, oversaw compilation of History of the Ming Dynasty 明史[Ming2 shi3] and the Kangxi Dictionary 康熙字典[Kang1 xi1 Zi4 dian3]
⇒    [ zhāng màn ]    Maggie Cheung (1964-), Hong Kong actress
⇒    [ zhāng màn ]    Maggie Cheung (1964-), Hong Kong actress
⇒    [ xiāng lián ]    see 憐香惜玉|怜香惜玉[lian2 xiang1 xi1 yu4]
⇒    [ xiāng lián ]    see 憐香惜玉|怜香惜玉[lian2 xiang1 xi1 yu4]
⇒    [ ]    see 愛玉子|爱玉子[ai4 yu4 zi3]
⇒    [ ]    see 愛玉子|爱玉子[ai4 yu4 zi3]
⇒    [ bīng ]    jelly snack made by kneading jelly fig seeds 愛玉子|爱玉子[ai4 yu4 zi3] in water and combining with flavorings (popular in Taiwan and Singapore)
⇒    [ bīng ]    jelly snack made by kneading jelly fig seeds 愛玉子|爱玉子[ai4 yu4 zi3] in water and combining with flavorings (popular in Taiwan and Singapore)
⇒    [ dòng ]    see 愛玉冰|爱玉冰[ai4 yu4 bing1]
⇒    [ dòng ]    see 愛玉冰|爱玉冰[ai4 yu4 bing1]
⇒    [ ]    jelly fig seed (Ficus pumila var. awkeotsang)
⇒    [ ]    jelly fig seed (Ficus pumila var. awkeotsang)
⇒    [ lián xiāng ]    to have tender, protective feelings for the fairer sex (idiom)
⇒    [ lián xiāng ]    to have tender, protective feelings for the fairer sex (idiom)
⇒    [ paō zhuān yǐn ]    lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom), fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling
⇒    [ paō zhuān yǐn ]    lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom), fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling
⇒    [ kūn ]    honorific term for another person's brother
⇒    [ shū zhōng yoǔ huáng jīn shū zhōng yoǔ yán ]    lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow
⇒    [ shū zhōng yoǔ huáng jīn shū zhōng yoǔ yán ]    lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow
⇒    [ lín daì ]    Lin Daiyu, female character in The Dream of Red Mansions, cousin and thwarted lover of Jia Baoyu 賈寶玉|贾宝玉
⇒    [ yáng huán ]    Yang Yuhuan, aka Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yang2 Gui4 fei1] (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1]
⇒    [ yáng huán ]    Yang Yuhuan, aka Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yang2 Gui4 fei1] (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1]
⇒    [ shù huà ]    wood jade (type of petrified wood)
⇒    [ shù huà ]    wood jade (type of petrified wood)
⇒    [ duàn caí ]    Duan Yucai (1735-1815), author of Commentary on Shuowen Jiezi (1815) 說文解字註|说文解字注[Shuo1 wen2 Jie3 zi4 Zhu4]
⇒    [ shuǐ ]    crystal, old word for 水晶
⇒    [ tāng lín ]    Tang Yulin (1871-1937), minor warlord in northeast China, sometime governor of Chengde 承德, mostly poor in battle but very successful at accumulating personal wealth
⇒    [ tāng lín ]    Tang Yulin (1871-1937), minor warlord in northeast China, sometime governor of Chengde 承德, mostly poor in battle but very successful at accumulating personal wealth
⇒    [ hàn baí ]    white marble, a type of white marble used for building and sculpting
⇒    [ hàn baí ]    white marble, a type of white marble used for building and sculpting
⇒    [ baò huā ]    to make popcorn, popcorn
⇒    [ mín ]    good and bad, expensive and cheap
⇒    [ mín ]    scholars of various talents (idiom)
⇒    [ mín ]    scholars of various talents (idiom)
⇒    [ zhēn zhū feǐ cuì baí tāng ]    cabbage, rice and tofu soup
⇒    [ zhēn zhū feǐ cuì baí tāng ]    cabbage, rice and tofu soup
⇒    [ zhū yuán rùn ]    lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom), fig. elegant and polished (of singing or writing)
⇒    [ zhū yuán rùn ]    lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom), fig. elegant and polished (of singing or writing)
⇒    [ zhū ]    pearls and jades, jewels, clever remark, beautiful writing, gems of wisdom, genius, outstanding person
⇒    [ zhū zaì ]    gems at the side (idiom); flanked by genius
⇒    [ zhū zaì ]    gems at the side (idiom); flanked by genius
⇒    [ ]    jade disk with a hole in the center
⇒    [ càn ]    lustrous jade
⇒    [ qióng loú ]    bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling
⇒    [ qióng loú ]    bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling
⇒ 漿   [ qióng jiāng ]    bejeweled nectar (idiom); ambrosia of the immortals, superb liquor, top quality wine
⇒    [ qióng jiāng ]    bejeweled nectar (idiom); ambrosia of the immortals, superb liquor, top quality wine
⇒    [ baí ]    Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
⇒    [ baí ]    white jade, tofu (by analogy)
⇒    [ baí xiàn ]    Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
⇒    [ baí xiàn ]    Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
⇒    [ shí kūn ]    Shi Yukun (c. 1810-1871), Qing pinghua 評話|评话[ping2 hua4] master storyteller
⇒    [ yìng ]    jadeite
⇒    [ ]    jasper
⇒    [ qín taō ]    Qin Taoyu, Tang poet, author of poem "A Poor Woman" 貧女|贫女[Pin2 nu:3]
⇒    [ qín taō ]    Qin Taoyu, Tang poet, author of poem "A Poor Woman" 貧女|贫女[Pin2 nu:3]
⇒    [ jīn leǐ ]    to accumulate gold and jewels (idiom); prosperous
⇒    [ jīn leǐ ]    to accumulate gold and jewels (idiom); prosperous
⇒    [ hóng suǐ ]    cornelian (mineral)
⇒    [ hóng suǐ ]    cornelian (mineral)
⇒    [ suǐ ]    chrysoprase (mineral)
⇒ 绿   [ suǐ ]    chrysoprase (mineral)
⇒    [ yáng zhī baí ]    sheep-fat white jade, a type of jade
⇒    [ meǐ ]    fine jade
⇒    [ cuì guān ]    peyote (Lophophora williamsii)
⇒    [ laǒ mi ]    (dialect) corn
⇒    [ zhī lán shù ]    lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospects
⇒    [ zhī lán shù ]    lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospects
⇒    [ zàng maí xiāng ]    lit. burying jade and interring incense (idiom); funeral for a beautiful person
⇒    [ lán tián zhòng ]    a marriage made in heaven (idiom)
⇒    [ lán tián zhòng ]    a marriage made in heaven (idiom)
⇒    [ lán cuī zhé ]    premature death of a budding talent, those whom the Gods love die young
⇒    [ lán cuī zhé ]    premature death of a budding talent, those whom the Gods love die young
⇒    [ lán ]    your son (honorific)
⇒    [ lán ]    your son (honorific)
⇒    [ jiǎ baǒ ]    Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗
⇒    [ jiǎ baǒ ]    Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗
⇒    [ ruǎn ]    nephrite, Ca(Mg,Fe)3(SiO3)4
⇒    [ ruǎn ]    nephrite, Ca(Mg,Fe)3(SiO3)4
⇒    [ jīn zhī ]    golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
⇒    [ jīn zhī ]    golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
⇒ 西   [ jīn zhuì dōng shēng ]    lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east, fig. at sunset
⇒ 西   [ jīn zhuì dōng shēng ]    lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east, fig. at sunset
⇒    [ jīn ]    gold and jade, precious
⇒    [ jīn waì baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn waì baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒ 滿   [ jīn mǎn táng ]    lit. gold and jade fill the hall (idiom), fig. abundant wealth, abundance of knowledge
⇒    [ jīn mǎn táng ]    lit. gold and jade fill the hall (idiom), fig. abundant wealth, abundance of knowledge
⇒    [ jīn liáng yán ]    gems of wisdom (idiom); priceless advice
⇒    [ jīn ]    golden rule, key principle
⇒    [ jīn tóng ]    lit. golden boys and jade maidens (idiom), attendants of the Daoist immortals, fig. lovely young children, a golden couple, (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple
⇒    [ jǐn shí ]    brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury, extravagance
⇒    [ jǐn shí ]    brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury, extravagance
⇒    [ shí chuī guì ]    food is more precious than jade and firewood more expensive than cassia (idiom), the cost of living is very high
⇒    [ xiāng nèn ]    a beautiful woman
⇒    [ xiāng nèn ]    a beautiful woman
⇒    [ féng xiáng ]    Feng Yuxiang (1882-1948), warlord during Republic of China, strongly critical of Chiang Kai-shek
⇒    [ féng xiáng ]    Feng Yuxiang (1882-1948), warlord during Republic of China, strongly critical of Chiang Kai-shek
⇒ 漿   [ gaō guǒ táng táng jiāng ]    high-fructose corn syrup (HFCS)
⇒    [ gaō guǒ táng táng jiāng ]    high-fructose corn syrup (HFCS)
⇒    [ huáng ]    topaz
⇒    [ huáng ]    topaz
⇒    [ heī meí ]    jet
⇒    [ dǐng chēng shí ]    lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom); fig. a waste of precious material, casting pearls before swine
⇒    [ dǐng chēng shí ]    lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom); fig. a waste of precious material, casting pearls before swine

RSS