现 | [ xiàn ] to appear, present, now, existing, current |
现下 | [ xiàn xià ] now, at this moment |
现世 | [ xiàn shì ] this life, to lose face, to be disgraced |
现世报 | [ xiàn shì baò ] karmic retribution within one's lifetime |
现世宝 | [ xiàn shì baǒ ] good-for-nothing, fool |
现今 | [ xiàn jīn ] now, nowadays, modern |
现付 | [ xiàn fù ] to pay on the spot |
现代 | [ xiàn daì ] Hyundai, South Korean company |
现代 | [ xiàn daì ] modern times, modern age, modern era |
现代五项 | [ xiàn daì wǔ xiàng ] modern pentathlon |
现代人 | [ xiàn daì rén ] modern man, Homo sapiens |
现代化 | [ xiàn daì huà ] modernization, CL:個|个[ge4] |
现代史 | [ xiàn daì shǐ ] modern history |
现代形式 | [ xiàn daì xíng shì ] the modern form |
现代性 | [ xiàn daì xìng ] modernity |
现代新儒家 | [ xiàn daì xīn rú jiā ] Modern New Confucianism, see also 新儒家[Xin1 Ru2 jia1] |
现代派 | [ xiàn daì paì ] modernist faction, modernists |
现代舞 | [ xiàn daì wǔ ] modern dance |
现代集团 | [ xiàn daì jí tuán ] Hyundai, the Korean corporation |
现代音乐 | [ xiàn daì yīn yuè ] modern music, contemporary music |
现任 | [ xiàn rèn ] to occupy a post currently, current (president etc), incumbent, (coll.) current boyfriend (girlfriend, spouse) |
现值 | [ xiàn zhí ] present value |
现做 | [ xiàn zuò ] to make (food) on the spot, freshly-made |
现在 | [ xiàn zaì ] now, at present, at the moment, modern, current, nowadays |
现在分词 | [ xiàn zaì fēn cí ] present participle (in English grammar) |
现在式 | [ xiàn zaì shì ] present tense |
现在是过去钥匙 | [ xiàn zaì shì guò qu yaò shi ] Today is the key to the past. |
现场 | [ xiàn chǎng ] the scene (of a crime, accident etc), (on) the spot, (at) the site |
现场报道 | [ xiàn chǎng baò daò ] on-the-spot report |
现场投注 | [ xiàn chǎng toú zhù ] live betting |
现场采访 | [ xiàn chǎng caǐ fǎng ] on-the-spot interview |
现场会 | [ xiàn chǎng huì ] on-the-spot meeting |
现场会议 | [ xiàn chǎng huì yì ] on-the-spot meeting |
现场直播 | [ xiàn chǎng zhí bō ] on-the-spot live broadcast |
现场视察 | [ xiàn chǎng shì chá ] on-site inspection |
现存 | [ xiàn cún ] extant, existent, in stock |
现学现用 | [ xiàn xué xiàn yòng ] to immediately put into practice something one has just learned (idiom) |
现实 | [ xiàn shí ] reality, actuality, real, actual, realistic, pragmatic, materialistic, self-interested |
现实主义 | [ xiàn shí zhǔ yì ] realism |
现实情况 | [ xiàn shí qíng kuàng ] current state, current situation |
现年 | [ xiàn nián ] (a person's) current age |
现形 | [ xiàn xíng ] to become visible, to appear, to manifest one's true nature |
现役 | [ xiàn yì ] (military) active duty |
现成 | [ xiàn chéng ] ready-made, readily available |
现成话 | [ xiàn chéng huà ] ready-made phrase, unhelpful comment |
现房 | [ xiàn fáng ] finished apartment, ready apartment |
现抓 | [ xiàn zhuā ] to improvise |
现时 | [ xiàn shí ] current |
现有 | [ xiàn yoǔ ] currently existing, currently available |
现款 | [ xiàn kuǎn ] cash |
现况 | [ xiàn kuàng ] the current situation |
现炒现卖 | [ xiàn chaǒ xiàn maì ] lit. to fry and sell on the spot, fig. (of fresh graduates) to apply the still-fresh knowledge gained in school |
现烤 | [ xiàn kaǒ ] freshly baked, freshly roasted |
现状 | [ xiàn zhuàng ] current situation |
现眼 | [ xiàn yǎn ] to embarrass oneself, to make a fool of oneself |
现磨 | [ xiàn mó ] freshly ground |
现行 | [ xiàn xíng ] to be in effect, in force, current |
现行犯 | [ xiàn xíng fàn ] criminal caught red-handed |
现象 | [ xiàn xiàng ] phenomenon, CL:個|个[ge4],種|种[zhong3], appearance |
现象学 | [ xiàn xiàng xué ] phenomenology |
现货 | [ xiàn huò ] merchandise or commodities available immediately after sale, merchandise in stock, available item, actuals (investment), actual commodities |
现货价 | [ xiàn huò jià ] price of actuals |
现身 | [ xiàn shēn ] to show oneself, to appear, (of a deity) to appear in the flesh |
现身说法 | [ xiàn shēn shuō fǎ ] to talk from one's personal experience, to use oneself as an example |
现量相违 | [ xiàn liàng xiāng weí ] to not fit one's perception of sth (idiom) |
现金 | [ xiàn jīn ] cash |
现金周转 | [ xiàn jīn zhoū zhuǎn ] cash flow |
现金基础 | [ xiàn jīn jī chǔ ] cash basis (accounting) |
现金流 | [ xiàn jīn liú ] cash flow |
现金流转 | [ xiàn jīn liú zhuǎn ] cash flow |
现金流转表 | [ xiàn jīn liú zhuǎn ] cash flow statement |
现金流量 | [ xiàn jīn liú liàng ] cash flow |
现金流量表 | [ xiàn jīn liú liàng ] cash flow statement |
现钱 | [ xiàn qián ] cash |
现阶段 | [ xiàn jiē duàn ] at the present stage |
⇒ 丢人现眼 | [ diū rén xiàn yǎn ] to make an exhibition of oneself, to be a disgrace |
⇒ 乍现 | [ zhà xiàn ] to appear suddenly |
⇒ 二十年目睹之怪现状 | [ èr shí nián mù dǔ zhī xiàn zhuàng ] The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2] |
⇒ 付现 | [ fù xiàn ] to pay in cash |
⇒ 兑现 | [ duì xiàn ] (of a check etc) to cash, to honor a commitment |
⇒ 再出现 | [ zaì chū xiàn ] to reappear |
⇒ 再屠现金 | [ zaì tú xiàn jīn ] cash in transit (accountancy) |
⇒ 再现 | [ zaì xiàn ] to recreate, to reconstruct (a historical relic) |
⇒ 凸现 | [ tū xiàn ] to come to prominence, to appear clearly, to stick out |
⇒ 出现 | [ chū xiàn ] to appear, to arise, to emerge, to show up |
⇒ 到现在 | [ daò xiàn zaì ] up until now, to date |
⇒ 厄尔尼诺现象 | [ è ěr ní nuò xiàn xiàng ] El Niño effect, equatorial climatic variation over the Pacific Ocean |
⇒ 取现 | [ qǔ xiàn ] to withdraw money |
⇒ 呈现 | [ chéng xiàn ] to appear, to emerge, to present (a certain appearance), to demonstrate |
⇒ 四个现代化 | [ sì ge xiàn daì huà ] Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely: modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology, abbr. to 四化[si4 hua4] |
⇒ 国防现代化 | [ guó fáng xiàn daì huà ] modernization of national defense, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations |
⇒ 奉现 | [ fèng xiàn ] offering |
⇒ 奔现 | [ bēn xiàn ] (neologism) to meet sb in real life after forming a relationship online |
⇒ 套现 | [ taò xiàn ] to convert (an asset) into cash, to cash out |
⇒ 安于现状 | [ ān yú xiàn zhuàng ] to take things as they are (idiom), to leave a situation as it is, to be happy with the status quo |
⇒ 官场现形记 | [ guān chǎng xiàn xíng jì ] Observations on the Current State of Officialdom, late Qing novel by Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉[Li3 Bao3 jia4] |
⇒ 实现 | [ shí xiàn ] to achieve, to implement, to realize, to bring about |
⇒ 展现 | [ zhǎn xiàn ] to come out, to emerge, to reveal, to display |
⇒ 工业现代化 | [ gōng yè xiàn daì huà ] modernization of industry, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations |
⇒ 库存现金 | [ kù cún xiàn jīn ] cash in hand |
⇒ 后现代主义 | [ hoù xiàn daì zhǔ yì ] postmodernism |
⇒ 复现 | [ fù xiàn ] to reappear, to persist (in memory) |
⇒ 忽隐忽现 | [ hū yǐn hū xiàn ] intermittent, now you see it, now you don't |
⇒ 爱现 | [ aì xiàn ] (coll.) to enjoy showing off |
⇒ 所发现 | [ suǒ fā xiàn ] discovered, what one discovers |
⇒ 手头现金 | [ shoǔ toú xiàn jīn ] cash in hand |
⇒ 折现 | [ zhé xiàn ] to discount |
⇒ 折现率 | [ zhé xiàn lǜ ] discount rate |
⇒ 提现 | [ tí xiàn ] to withdraw funds |
⇒ 时隐时现 | [ shí yǐn shí xiàn ] appearing and disappearing (idiom), intermittently visible |
⇒ 昙花一现 | [ tán huā yī xiàn ] lit. the night-blooming cactus shows once, flash in the pan (idiom), short-lived |
⇒ 未折现 | [ weì zhé xiàn ] undiscounted, full price |
⇒ 东现汉纪 | [ dōng xiàn hàn jì ] Records of the Eastern Han, model for History of Later Han 後漢書|后汉书 |
⇒ 案发现场 | [ àn fā xiàn chǎng ] crime scene |
⇒ 活灵活现 | [ huó líng huó xiàn ] living spirit, living image (idiom); true to life, vivid and realistic |
⇒ 活龙活现 | [ huó lóng huó xiàn ] living spirit, living image (idiom); true to life, vivid and realistic |
⇒ 浮现 | [ fú xiàn ] to appear before one's eyes, to come into view, to float into appearance, to come back (of images from the past), to emerge, it emerges, it occurs (to me that..) |
⇒ 净现值 | [ jìng xiàn zhí ] net present value (NPV) |
⇒ 涌现 | [ yǒng xiàn ] to emerge in large numbers, to spring up, to emerge prominently |
⇒ 犯罪现场 | [ fàn zuì xiàn chǎng ] scene of the crime |
⇒ 现学现用 | [ xiàn xué xiàn yòng ] to immediately put into practice something one has just learned (idiom) |
⇒ 现炒现卖 | [ xiàn chaǒ xiàn maì ] lit. to fry and sell on the spot, fig. (of fresh graduates) to apply the still-fresh knowledge gained in school |
⇒ 发现 | [ fā xiàn ] to find, to discover |
⇒ 发现物 | [ fā xiàn wù ] finding |
⇒ 发现号 | [ fā xiàn haò ] Space Shuttle Discovery |
⇒ 直到现在 | [ zhí daò xiàn zaì ] even now, until now, right up to the present |
⇒ 示现 | [ shì xiàn ] (of a deity) to take a material shape, to appear |
⇒ 神气活现 | [ shén qì huó xiàn ] arrogant appearance, smug appearance, to act condescending, to put on airs |
⇒ 科学技术现代化 | [ kē xué jì shù xiàn daì huà ] modernization of science and technology, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations |
⇒ 第五个现代化 | [ dì wǔ gè xiàn daì huà ] fifth modernization, i.e. democracy, cf Deng Xiaoping's 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4] |
⇒ 约当现金 | [ yuē dāng xiàn jīn ] cash equivalent (accountancy) |
⇒ 自我实现 | [ zì wǒ shí xiàn ] self-actualization (psychology), self-realization |
⇒ 自然现象 | [ zì rán xiàn xiàng ] natural phenomenon |
⇒ 旧景重现 | [ jiù jǐng chóng xiàn ] evocation of the past |
⇒ 若隐若现 | [ ruò yǐn ruò xiàn ] faintly discernible (idiom) |
⇒ 虚拟现实 | [ xū nǐ xiàn shí ] virtual reality |
⇒ 虚拟现实置标语言 | [ xū nǐ xiàn shí zhì yǔ yán ] virtual reality markup language (VRML) (computing) |
⇒ 表现 | [ xiàn ] to show, to show off, to display, to manifest, expression, manifestation, show, display, performance (at work etc), behavior |
⇒ 表现力 | [ xiàn lì ] expressive power |
⇒ 表现型 | [ xiàn xíng ] phenotype |
⇒ 贴现 | [ tiē xiàn ] discount, rebate |
⇒ 贴现率 | [ tiē xiàn lǜ ] discount rate |
⇒ 超现实主义 | [ chaō xiàn shí zhǔ yì ] surrealism |
⇒ 农业现代化 | [ nóng yè xiàn daì huà ] modernization of agriculture, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations |
⇒ 近现代史 | [ jìn xiàn daì shǐ ] modern history and contemporary history |
⇒ 返祖现象 | [ fǎn zǔ xiàn xiàng ] atavism (biology) |
⇒ 追寻现代中国 | [ zhuī xún xiàn daì zhōng guó ] In Search of Modern China by Jonathan D Spence 史景遷|史景迁[Shi3 Jing3 qian1] |
⇒ 迟滞现象 | [ chí zhì xiàn xiàng ] hysteresis |
⇒ 重现 | [ chóng xiàn ] to reappear |
⇒ 重现江湖 | [ chóng xiàn jiāng hú ] see 重出江湖[chong2 chu1 jiang1 hu2] |
⇒ 闪现 | [ shǎn xiàn ] to flash |
⇒ 隐现 | [ yǐn xiàn ] glimpse (of something hidden) |
⇒ 难以实现 | [ nán yǐ shí xiàn ] hard to accomplish, difficult to achieve |
⇒ 显现 | [ xiǎn xiàn ] appearance, to appear |
⇒ 惊现 | [ jīng xiàn ] to appear unexpectedly |
⇒ 体现 | [ tǐ xiàn ] to embody, to reflect, to incarnate |