短中取长 | [ duǎn zhōng qǔ cháng ] see 短中抽長|短中抽长[duan3 zhong1 chou1 chang2] |
短中抽长 | [ duǎn zhōng choū cháng ] to make the best of a bad job, to make the best use of limited resources (idiom) |
短仓 | [ duǎn cāng ] short position (finance) |
短传 | [ duǎn chuán ] short pass (in ball game) |
短债 | [ duǎn zhaì ] short-term loan |
短剑 | [ duǎn jiàn ] dagger |
短吻鳄 | [ duǎn wěn è ] alligator |
短嘴山椒鸟 | [ duǎn zuǐ shān ] (bird species of China) short-billed minivet (Pericrocotus brevirostris) |
短嘴金丝燕 | [ duǎn zuǐ jīn sī yàn ] (bird species of China) Himalayan swiftlet (Aerodramus brevirostris) |
短尾贼鸥 | [ duǎn weǐ zeí oū ] (bird species of China) parasitic jaeger (Stercorarius parasiticus) |
短尾鸦雀 | [ duǎn weǐ yā què ] (bird species of China) short-tailed parrotbill (Neosuthora davidiana) |
短尾鹪鹛 | [ duǎn weǐ meí ] (bird species of China) streaked wren-babbler (Napothera brevicaudata) |
短尾鹩鹛 | [ duǎn weǐ meí ] (bird species of China) rufous-throated wren-babbler (Spelaeornis caudatus) |
短尾鹱 | [ duǎn weǐ hù ] (bird species of China) short-tailed shearwater (Puffinus tenuirostris) |
短尾鹦鹉 | [ duǎn weǐ yīng wǔ ] (bird species of China) vernal hanging parrot (Loriculus vernalis) |
短时储存 | [ duǎn shí chǔ cún ] short-term storage, store |
短时语音记忆 | [ duǎn shí yǔ yīn jì yì ] short-term phonological memory |
短时间 | [ duǎn shí jiān ] short term, short time |
短暂 | [ duǎn zàn ] of short duration, brief, momentary |
短期融资 | [ duǎn qī róng zī ] short-term financing |
短波长 | [ duǎn bō cháng ] short wavelength |
短浅 | [ duǎn qiǎn ] narrow and shallow |
短程线 | [ duǎn chéng xiàn ] a geodesic (curve), a shortest curve |
短篇小说 | [ duǎn piān shuō ] short story |
短简 | [ duǎn jiǎn ] brief |
短线 | [ duǎn xiàn ] short term |
短耳鸮 | [ duǎn ěr ] (bird species of China) short-eared owl (Asio flammeus) |
短腿猎犬 | [ duǎn tuǐ liè quǎn ] dachshund, basset hound |
短处 | [ duǎn chù ] shortcoming, defect, fault, one's weak points |
短衣帮 | [ duǎn yī bāng ] lit. short jacket party, working people, the toiling masses, blue collar workers |
短裤 | [ duǎn kù ] short pants, shorts |
短袜 | [ duǎn wà ] sock |
短见 | [ duǎn jiàn ] short-sighted, suicide |
短视 | [ duǎn shì ] (usually fig.) shortsighted, myopic |
短视近利 | [ duǎn shì jìn lì ] to be focused on short-term gain |
短讯 | [ duǎn xùn ] SMS, text message |
短训班 | [ duǎn xùn bān ] short training course |
短语 | [ duǎn yǔ ] phrase (grammar) |
短趾雕 | [ duǎn zhǐ ] (bird species of China) short-toed snake eagle (Circaetus gallicus) |
短距起落飞机 | [ duǎn jù qǐ luò feī jī ] short takeoff and landing aircraft |
短距离 | [ duǎn jù lí ] short distance, a stone's throw away |
⇒ 一长一短 | [ yī cháng yī duǎn ] talking endlessly, long-winded |
⇒ 三长两短 | [ sān cháng liǎng duǎn ] unexpected misfortune, unexpected accident, sudden death |
⇒ 中短债 | [ zhōng duǎn zhaì ] short- or medium-term loan |
⇒ 中华短翅莺 | [ zhōng huá duǎn chì yīng ] (bird species of China) Chinese bush warbler (Locustella tacsanowskia) |
⇒ 亚洲短趾百灵 | [ yà zhoū duǎn zhǐ baǐ líng ] (bird species of China) Asian short-toed lark (Alaudala cheleensis) |
⇒ 人生短暂,学术无涯 | [ rén shēng duǎn zàn xué shù wú yá ] Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis |
⇒ 人穷志短 | [ rén qióng zhì duǎn ] poor and with low expectations, poverty stunts ambition |
⇒ 北短翅莺 | [ beǐ duǎn chì yīng ] (bird species of China) Baikal bush warbler (Locustella davidi) |
⇒ 取长补短 | [ qǔ cháng bǔ duǎn ] lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius), to use this in place of that, what you lose on the swings, you win on the roundabouts |
⇒ 吃人家的嘴软,拿人家的手短 | [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn ná rén jiā de shoǔ duǎn ] lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted |
⇒ 垂直和短距起落飞机 | [ chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò feī jī ] vertical or short takeoff and landing aircraft |
⇒ 大短趾百灵 | [ dà duǎn zhǐ baǐ líng ] (bird species of China) greater short-toed lark (Calandrella brachydactyla) |
⇒ 家长家短 | [ jiā cháng jiā duǎn ] family goings-on |
⇒ 寻短见 | [ xún duǎn jiàn ] to commit suicide |
⇒ 尺有所短,寸有所长 | [ chǐ yoǔ suǒ duǎn cùn yoǔ suǒ cháng ] lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb), fig. everyone has their strong and weak points, everything has its advantages and disadvantages |
⇒ 尺短寸长 | [ chǐ duǎn cùn cháng ] abbr. for 尺有所短,寸有所長|尺有所短,寸有所长[chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2] |
⇒ 巨嘴短翅莺 | [ jù zuǐ duǎn chì yīng ] (bird species of China) long-billed bush warbler (Locustella major) |
⇒ 张家长,李家短 | [ zhāng jiā cháng lǐ jiā duǎn ] lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors |
⇒ 形容词短语 | [ xíng róng cí duǎn yǔ ] adjectival phrase |
⇒ 性短讯 | [ xìng duǎn xùn ] sexting, sexually explicit text message |
⇒ 截长补短 | [ jié cháng bǔ duǎn ] take from the long to supplement the short (idiom), to offset each other's deficiencies, to complement each other |
⇒ 打短儿 | [ dǎ duǎn ] casual labor, to work for a bit |
⇒ 扬长避短 | [ yáng cháng bì duǎn ] to foster strengths and avoid weaknesses (idiom), to play to one's strengths |
⇒ 斑胸短翅莺 | [ bān xiōng duǎn chì yīng ] (bird species of China) spotted bush warbler (Locustella thoracica) |
⇒ 昼短夜长 | [ zhoù duǎn yè cháng ] the winter days are short and the nights long (idiom) |
⇒ 暂短 | [ zàn duǎn ] brief (in time) |
⇒ 东家长西家短 | [ dōng jiā cháng xī jiā duǎn ] to gossip (idiom) |
⇒ 栗耳短脚鹎 | [ lì ěr duǎn beī ] (bird species of China) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis) |
⇒ 栗背短翅鸫 | [ lì beì duǎn chì dōng ] (bird species of China) Gould's shortwing (Heteroxenicus stellatus) |
⇒ 栗背短脚鹎 | [ lì beì duǎn beī ] (bird species of China) chestnut bulbul (Hemixos castanonotus) |
⇒ 棕褐短翅莺 | [ zōng hè duǎn chì yīng ] (bird species of China) brown bush warbler (Locustella luteoventris) |
⇒ 极短篇小说 | [ jí duǎn piān shuō ] flash fiction |
⇒ 残年短景 | [ cán nián duǎn jǐng ] at the end of the year (idiom) |
⇒ 浅短 | [ qiǎn duǎn ] narrow and shallow (knowledge or skill), superficial |
⇒ 灰眼短脚鹎 | [ huī yǎn duǎn beī ] (bird species of China) grey-eyed bulbul (Iole propinqua) |
⇒ 灰短脚鹎 | [ huī duǎn beī ] (bird species of China) ashy bulbul (Hemixos flavala) |
⇒ 争长论短 | [ zhēng cháng lùn duǎn ] lit. to argue who is right and wrong (idiom); to quibble, a storm in a teacup |
⇒ 瑙蒙短尾鹛 | [ naǒ méng duǎn weǐ meí ] (bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Jabouilleia naungmungensis) |
⇒ 发短信 | [ fā duǎn xìn ] to text, to send SMS messages |
⇒ 白喉短翅鸫 | [ baí hoú duǎn chì dōng ] (bird species of China) lesser shortwing (Brachypteryx leucophris) |
⇒ 白腹短翅鸲 | [ baí fù duǎn chì qú ] (bird species of China) white-bellied redstart (Luscinia phoenicuroides) |
⇒ 目光短浅 | [ mù guāng duǎn qiǎn ] to be shortsighted |
⇒ 简短 | [ jiǎn duǎn ] brief (statement, summary etc), briefly, brevity |
⇒ 简短介绍 | [ jiǎn duǎn jiè shaò ] brief introduction |
⇒ 纸短情长 | [ zhǐ duǎn qíng cháng ] (idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings |
⇒ 细嘴短趾百灵 | [ xì zuǐ duǎn zhǐ baǐ líng ] (bird species of China) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris) |
⇒ 绿翅短脚鹎 | [ lǜ chì duǎn beī ] (bird species of China) mountain bulbul (Ixos mcclellandii) |
⇒ 缩短 | [ suō duǎn ] to curtail, to cut down |
⇒ 台湾短翅莺 | [ taí wān duǎn chì yīng ] (bird species of China) Taiwan bush warbler (Locustella alishanensis) |
⇒ 蓝短翅鸫 | [ lán duǎn chì dōng ] (bird species of China) white-browed shortwing (Brachypteryx montana) |
⇒ 蓝腰短尾鹦鹉 | [ lán yaō duǎn weǐ yīng wǔ ] (bird species of China) blue-rumped parrot (Psittinus cyanurus) |
⇒ 蜚短流长 | [ feī duǎn liú cháng ] to spread malicious gossip, also written 飛短流長|飞短流长[fei1 duan3 liu2 chang2] |
⇒ 说长道短 | [ shuō cháng daò duǎn ] lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip |
⇒ 论长道短 | [ lùn cháng daò duǎn ] lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip |
⇒ 护短 | [ hù duǎn ] to defend sb (a relative, friend or oneself) despite knowing that that person is in the wrong |
⇒ 较短絜长 | [ duǎn xié cháng ] to compare long and short, to compare the pros and cons |
⇒ 较长絜短 | [ cháng xié duǎn ] to compare long and short, to compare the pros and cons |
⇒ 锈腹短翅鸫 | [ xiù fù duǎn chì dōng ] (bird species of China) rusty-bellied shortwing (Brachypteryx hyperythra) |
⇒ 长吁短叹 | [ cháng xū duǎn tàn ] long moan and short gasp (idiom); continually moaning and groaning in pain |
⇒ 长枪短炮 | [ cháng qiāng duǎn paò ] camera (jocular) |
⇒ 长痛不如短痛 | [ cháng tòng bù rú duǎn tòng ] better to just get the pain over with, rather than prolong the agony |
⇒ 长短 | [ cháng duǎn ] length, duration, accident, right and wrong, good and bad, long and short |
⇒ 长话短说 | [ cháng huà duǎn shuō ] to make a long story short (idiom) |
⇒ 飞短流长 | [ feī duǎn liú cháng ] to spread malicious gossip |
⇒ 高山短翅莺 | [ gaō shān duǎn chì yīng ] (bird species of China) russet bush warbler (Locustella mandelli) |
⇒ 黑短脚鹎 | [ heī duǎn beī ] (bird species of China) black bulbul (Hypsipetes leucocephalus) |
⇒ 齐B小短裙 | [ qí duǎn qún ] (slang) micro-miniskirt |
⇒ 齐B短裙 | [ qí duǎn qún ] (slang) micro-miniskirt |