窝 | [ wō ] nest, pit or hollow on the human body, lair, den, place, to harbor or shelter, to hold in check, to bend, classifier for litters and broods |
窝主 | [ wō zhǔ ] person who harbors criminals, receiver (of stolen goods) |
窝咑 | [ wō dā ] otak, a Malay food |
窝囊 | [ wō nang ] to feel vexed, annoyed, good-for-nothing, stupid and cowardly |
窝囊废 | [ wō nang feì ] (coll.) spineless coward, wimp, a good-for-nothing |
窝囊气 | [ wō nang qì ] pent-up frustration, petty annoyances |
窝夫 | [ wō fū ] waffle (loanword) |
窝子 | [ wō zi ] lair, den, stronghold |
窝巢 | [ wō chaó ] nest |
窝工 | [ wō gōng ] (of workers) to have no work to do, to be underutilized (due to lack of supplies, poor organization by management etc) |
窝心 | [ wō xīn ] aggrieved, dejected, (Tw, southern China) to be moved by a kind gesture etc, to feel gratified, to feel warm inside |
窝窝头 | [ wō wo toú ] a kind of a bread |
窝脖儿 | [ wō bó ] to suffer a snub, to meet with a rebuff |
窝脓包 | [ wō nóng baō ] useless weakling |
窝藏 | [ wō cáng ] to harbor, to shelter |
窝里反 | [ wō li fǎn ] see 窩裡鬥|窝里斗[wo1 li5 dou4] |
窝里横 | [ wō li hèng ] (coll.) meek and civil in public, but a tyrant at home |
窝里斗 | [ wō li doù ] internal strife (family, group, etc) |
窝阔台 | [ wō kuò taí ] Ögedei Khan (1186-1242), a son of Genghis Khan |
窝阔台汗 | [ wō kuò taí hán ] Ögedei Khan (1186-1242), a son of Genghis Khan |
窝点 | [ wō diǎn ] lair, den (of illegal activities) |
⇒ 一窝蜂 | [ yī wō fēng ] like a swarm of bees, everyone swarms around pushing and shouting, a hornet's nest |
⇒ 兔子不吃窝边草 | [ tù zi bù chī wō biān caǒ ] A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors. |
⇒ 卵巢窝 | [ luǎn chaó wō ] ovary |
⇒ 报窝 | [ baò wō ] to brood, to hatch |
⇒ 太阳窝 | [ taì yáng wō ] temple (on the sides of human head) |
⇒ 夹肢窝 | [ gā zhi wō ] armpit, also written 胳肢窩|胳肢窝[ga1 zhi5 wo1] |
⇒ 安乐窝 | [ ān lè wō ] comfortable niche |
⇒ 心窝儿 | [ xīn wō ] one's breast, the pit of one's stomach |
⇒ 爱窝窝 | [ aì wō wo ] glutinous rice cake with a sweet filling, also written 艾窩窩|艾窝窝[ai4 wo1 wo5] |
⇒ 爱窝窝 | [ aì wō wo ] glutinous rice cake with a sweet filling, also written 艾窩窩|艾窝窝[ai4 wo1 wo5] |
⇒ 抱窝 | [ baò wō ] (coll.) to incubate, to brood |
⇒ 挑三窝四 | [ sān wō sì ] to sow discord everywhere |
⇒ 挪窝儿 | [ nuó wō ] (dialect) to move (after being some time in the same place), to move (house) |
⇒ 捅马蜂窝 | [ tǒng mǎ fēng wō ] to poke through a hornets' nest, to attack a difficult task resolutely |
⇒ 毛窝 | [ maó wō ] cotton-padded shoes, (old) shoes made of woven grass, padded with feathers |
⇒ 燕子衔泥垒大窝 | [ yàn zi xián ní leǐ dà wō ] the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom), many a little makes a mickle |
⇒ 燕窝 | [ yàn wō ] edible bird's nest |
⇒ 狗窝 | [ goǔ wō ] doghouse, kennel |
⇒ 眼窝 | [ yǎn wō ] eye socket |
⇒ 窝窝头 | [ wō wo toú ] a kind of a bread |
⇒ 笑窝 | [ wō ] dimple |
⇒ 胳肢窝 | [ gā zhi wō ] armpit, also pr. [ge1 zhi5 wo1], also written 夾肢窩|夹肢窝[ga1 zhi5 wo1] |
⇒ 腋窝 | [ yè wō ] armpit |
⇒ 腰窝 | [ yaō wō ] dimples of Venus, back dimples |
⇒ 腘窝 | [ guó wō ] popliteal (anatomy), hollow at the back of the knee |
⇒ 腘窝囊肿 | [ guó wō náng zhǒng ] Baker's cyst or popliteal cyst (medicine) |
⇒ 艾窝窝 | [ aì wō wo ] glutinous rice cake with a sweet filling |
⇒ 艾窝窝 | [ aì wō wo ] glutinous rice cake with a sweet filling |
⇒ 萨拉热窝 | [ sà lā rè wō ] Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina |
⇒ 蜂窝 | [ fēng wō ] bee's nest, honeycomb, fig. honeycomb figure |
⇒ 蜂窝煤 | [ fēng wō meí ] hexagonal household coal briquette |
⇒ 被窝 | [ beì wō ] quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding), (contemporary) bedding, quilt, blankets, cover, bed |
⇒ 被窝儿 | [ beì wō ] erhua variant of 被窩|被窝[bei4 wo1] |
⇒ 调三窝四 | [ sān wō sì ] to sow the seeds of discord everywhere (idiom) |
⇒ 贼窝 | [ zeí wō ] thieves' lair |
⇒ 赌窝 | [ dǔ wō ] gamblers' den, illegal casino |
⇒ 酒窝 | [ jiǔ wō ] dimple, also written 酒渦|酒涡[jiu3 wo1] |
⇒ 金窝银窝不如自己的狗窝 | [ jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de goǔ wō ] there's no place like home (idiom) |
⇒ 金窝银窝不如自己的狗窝 | [ jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de goǔ wō ] there's no place like home (idiom) |
⇒ 金窝银窝不如自己的狗窝 | [ jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de goǔ wō ] there's no place like home (idiom) |
⇒ 鸡窝 | [ jī wō ] chicken coop |
⇒ 颊窝 | [ jiá wō ] dimple, heat-sensing facial pit of a snake |
⇒ 髂窝 | [ qià wō ] iliac fossa (anatomy), pelvic basin internal to ilium |
⇒ 鸟窝 | [ wō ] bird's nest |
⇒ 面窝 | [ miàn wō ] Chinese doughnut |