经 | [ jīng ] surname Jing |
经 | [ jīng ] classics, sacred book, scripture, to pass through, to undergo, to bear, to endure, warp (textile), longitude, menstruation, channel (TCM), abbr. for economics 經濟|经济[jing1 ji4] |
经不住 | [ jīng bu zhù ] to be unable to bear |
经不起 | [ jīng bu qǐ ] can't stand it, to be unable to bear, to be unable to resist |
经不起推究 | [ jīng bù qǐ tuī jiū ] does not bear examination |
经世 | [ jīng shì ] statecraft |
经久 | [ jīng jiǔ ] long-lasting, durable |
经久不息 | [ jīng jiǔ bù xī ] prolonged (applause, cheering etc) |
经久不衰 | [ jīng jiǔ bù ] unfailing, never-ending |
经信委 | [ jīng xìn weǐ ] Economy and Informatization Commission |
经侦 | [ jīng zhēn ] economic crime investigation |
经传 | [ jīng zhuàn ] classic work (esp. Confucian classics) |
经典 | [ jīng diǎn ] the classics, scriptures, classical, classic (example, case etc), typical |
经典场论 | [ jīng diǎn chǎng lùn ] classical field theory (physics) |
经典案例 | [ jīng diǎn àn lì ] case study, classic example |
经卷 | [ jīng juàn ] volumes of classics, volumes of scriptures, ancient scrolls |
经受 | [ jīng shoù ] to undergo (hardship), to endure, to withstand |
经合 | [ jīng hé ] Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织 |
经合组织 | [ jīng hé zǔ zhī ] Organization for Economic Cooperation and Development, OECD, abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织 |
经商 | [ jīng shāng ] to trade, to carry out commercial activities, in business |
经圈 | [ jīng quān ] line of longitude, meridian (geography) |
经堂 | [ jīng táng ] scripture hall (Buddhism) |
经学 | [ jīng xué ] study of the Confucian classics |
经常 | [ jīng cháng ] frequently, constantly, regularly, often, day-to-day, everyday, daily |
经常账户 | [ jīng cháng zhàng hù ] current account (economics) |
经幡 | [ jīng fān ] Tibetan prayer flag |
经幢 | [ jīng chuáng ] Buddhist stone pillar |
经年 | [ jīng nián ] for years, year after year |
经年累月 | [ jīng nián leǐ yuè ] for years, over the years |
经度 | [ jīng dù ] longitude |
经得起 | [ jīng de qǐ ] to be able to withstand, to be able to endure |
经手 | [ jīng shoǔ ] to pass through one's hands, to handle, to deal with |
经手人 | [ jīng shoǔ rén ] the person in charge, agent, broker |
经撞 | [ jīng zhuàng ] shock-resistant |
经文 | [ jīng wén ] scripture, scriptures, CL:本[ben3] |
经书 | [ jīng shū ] classic books in Confucianism, scriptures, sutras |
经期 | [ jīng qī ] menstrual period |
经查 | [ jīng chá ] upon investigation |
经历 | [ jīng lì ] experience, CL:個|个[ge4],次[ci4], to experience, to go through |
经历风雨 | [ jīng lì fēng yǔ ] to go through thick and thin (idiom) |
经气聚集 | [ jīng qì jù jí ] meeting points of qi (in Chinese medicine) |
经济 | [ jīng jì ] economy, economic |
经济人 | [ jīng jì rén ] Homo economicus |
经济作物 | [ jīng jì zuò wù ] cash crop (economics) |
经济制裁 | [ jīng jì zhì caí ] economic sanctions |
经济前途 | [ jīng jì qián tú ] economic future, economic outlook |
经济力量 | [ jīng jì lì liang ] economic strength |
经济协力开发机构 | [ jīng jì xié lì kaī fā jī goù ] Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), also written 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织[Jing1 ji4 He2 zuo4 yu3 Fa1 zhan3 Zu3 zhi1] |
经济危机 | [ jīng jì weī jī ] economic crisis |
经济合作与发展组织 | [ jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī ] Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), abbr. to 經合組織|经合组织 |
经济问题 | [ jīng jì wèn tí ] economic problem |
经济困境 | [ jīng jì kùn jìng ] economic difficulty |
经济基础 | [ jīng jì jī chǔ ] socio-economic base, economic foundation |
经济增加值 | [ jīng jì zēng jiā zhí ] Economic value added, EVA |
经济增长 | [ jīng jì zēng zhǎng ] economic growth |
经济增长率 | [ jīng jì zēng zhǎng lǜ ] economic growth rate |
经济学 | [ jīng jì xué ] economics (as a field of study) |
经济学人 | [ jīng jì xué rén ] The Economist (magazine) |
经济学家 | [ jīng jì xué jiā ] economist |
经济学者 | [ jīng jì xué zhě ] economist |
经济安全 | [ jīng jì ān quán ] economic security |
经济座 | [ jīng jì zuò ] economy seat |
经济情况 | [ jīng jì qíng kuàng ] economic situation, one's socio-economic status |
经济改革 | [ jīng jì gaǐ gé ] economic reform |
经济有效 | [ jīng jì yoǔ ] cost-effective |
经济活动 | [ jīng jì huó dòng ] economic activity |
经济特区 | [ jīng jì tè qū ] special economic zone |
经济状况 | [ jīng jì zhuàng kuàng ] economic situation |
经济界 | [ jīng jì jiè ] economic circles |
经济发展 | [ jīng jì fā zhǎn ] economic development |
经济社会及文化权利国际公约 | [ jīng jì shè huì jí wén huà quán lì guó jì gōng yuē ] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) |
经济繁荣 | [ jīng jì fán róng ] economic prosperity |
经济舱 | [ jīng jì cāng ] economy class |
经济落后 | [ jīng jì luò hoù ] economically backward |
经济萧条 | [ jīng jì ] economic depression |
经济衰退 | [ jīng jì tuì ] (economic) recession |
经济周期 | [ jīng jì zhoū qī ] economic cycle |
经济体制 | [ jīng jì tǐ zhì ] economic system |
经济体系 | [ jīng jì tǐ xì ] economic system |
经营 | [ jīng yíng ] to engage in (business etc), to run, to operate |
经营管理和维护 | [ jīng yíng guǎn lǐ hé weí hù ] Operations Administration and Maintenance, OAM |
经营者 | [ jīng yíng zhě ] executive, manager, transactor |
经营费用 | [ jīng yíng feì yòng ] business cost, business expense |
经理 | [ jīng lǐ ] manager, director, CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] |
经由 | [ jīng yoú ] via |
经痛 | [ jīng tòng ] menstrual pain, dysmenorrhea |
经穴 | [ jīng xué ] acupuncture point (any point on any meridian), category of 12 specific acupuncture points near the wrist or ankle, each lying on a different meridian (one of five categories collectively termed 五輸穴|五输穴) |
经筵 | [ jīng yán ] place where the emperor listened to lectures (traditional) |
经管 | [ jīng guǎn ] to be in charge of |
经籍 | [ jīng jí ] religious text |
经纪 | [ jīng jì ] to manage (a business), manager, broker |
经纪人 | [ jīng jì rén ] broker, middleman, agent, manager |
经纱 | [ jīng shā ] warp (vertical thread in weaving) |
经络 | [ jīng luò ] energy channels, meridian (TCM), (dialect) trick, tactic |
经丝彩色显花 | [ jīng sī caǐ sè xiǎn huā ] warp brocade, woven fabric with single woof but colored warp |
经线 | [ jīng xiàn ] warp, line of longitude, meridian (geography) |
经纬 | [ jīng weǐ ] warp and woof, longitude and latitude, main points |
经纬仪 | [ jīng weǐ yí ] theodolite |
经纬密度 | [ jīng weǐ mì dù ] (textiles) thread count |
经纬线 | [ jīng weǐ xiàn ] lines of latitude and longitude, warp and woof |
经脉 | [ jīng maì ] channel of TCM |
经血 | [ jīng xuè ] menstruation (TCM) |
经行 | [ jīng xíng ] to perform walking meditation |
经费 | [ jīng feì ] funds, expenditure, CL:筆|笔[bi3] |
经贸 | [ jīng maò ] trade |
经过 | [ jīng guò ] to pass, to go through, process, course, CL:個|个[ge4] |
经销 | [ jīng ] to sell, to sell on commission, to distribute |
经销商 | [ jīng shāng ] dealer, seller, distributor, broker, agency, franchise (i.e. company), retail outlet |
经锦 | [ jīng jǐn ] warp brocade, woven fabric with single colored woof but many-colored warp |
经闭 | [ jīng bì ] amenorrhoea |
经验 | [ jīng yàn ] experience, to experience |
经验主义 | [ jīng yàn zhǔ yì ] empiricism |
经验丰富 | [ jīng yàn fēng fù ] experienced, with ample experience |
⇒ 一本正经 | [ yī běn zhèng jīng ] in deadly earnest, deadpan |
⇒ 一经 | [ yī jīng ] as soon as, once (an action has been completed) |
⇒ 三公经费 | [ sān gōng jīng feì ] "three public expenditures" of the PRC government, i.e. air travel, food and entertainment, and public vehicles |
⇒ 三叉神经 | [ sān chā shén jīng ] trigeminal nerve |
⇒ 三字经 | [ sān zì jīng ] Three Character Classic, 13th century reading primer consisting of Confucian tenets in lines of 3 characters |
⇒ 三字经 | [ sān zì jīng ] (slang) swearword, four-letter word |
⇒ 上海财经大学 | [ shàng haǐ caí jīng dà xué ] Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) |
⇒ 不经一事,不长一智 | [ bù jīng yī shì bù zhǎng yī zhì ] you can't gain knowledge without practical experience (idiom), wisdom only comes with experience |
⇒ 不经之谈 | [ bù jīng zhī tán ] absurd statement, cock-and-bull story |
⇒ 不经意 | [ bù jīng yì ] not paying attention, carelessly, by accident |
⇒ 不经意间 | [ bù jīng yì jiān ] without paying attention, without noticing, unconsciously, inadvertently |
⇒ 不见经传 | [ bù jiàn jīng zhuàn ] not found in the classics (idiom); unknown, unfounded, not authoritative |
⇒ 世界经济 | [ shì jiè jīng jì ] global economy, world economy |
⇒ 世界经济论坛 | [ shì jiè jīng jì lùn tán ] World Economic Forum |
⇒ 中国经营报 | [ zhōng guó jīng yíng baò ] China Business (a Beijing newspaper) |
⇒ 中央财经大学 | [ zhōng yāng caí jīng dà xué ] Central University of Finance and Economics, Beijing |
⇒ 中枢神经系统 | [ zhōng shū shén jīng xì tǒng ] central nervous system, CNS |
⇒ 中间神经元 | [ zhōng jiān shén jīng yuán ] interneuron |
⇒ 久经 | [ jiǔ jīng ] to have long experience of, to go through repeatedly |
⇒ 久经考验 | [ jiǔ jīng kaǒ yàn ] well tested over a long period of time (idiom), seasoned |
⇒ 五经 | [ wǔ jīng ] the Five Classics of Confucianism, namely: the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], the Book of History 書經|书经[Shu1 jing1], the Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], the Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], and the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1] |
⇒ 亚太经合会 | [ yà taì jīng hé huì ] APEC (Asia Pacific economic cooperation) |
⇒ 亚太经合组织 | [ yà taì jīng hé zǔ zhī ] APEC (organization) |
⇒ 亚太经济合作组织 | [ yà taì jīng jì hé zuò zǔ zhī ] Asian-Pacific Economic Cooperation organization, APEC |
⇒ 交感神经 | [ gǎn shén jīng ] sympathetic nervous system |
⇒ 今文经 | [ jīn wén jīng ] Former Han dynasty school of Confucian scholars |
⇒ 今文经学 | [ jīn wén jīng xué ] Former Han dynasty school of Confucian scholars |
⇒ 佛经 | [ fó jīng ] Buddhist texts, scripture |
⇒ 信报财经新闻 | [ xìn baò caí jīng xīn wén ] Hong Kong Economic Journal |
⇒ 信经 | [ xìn jīng ] Credo (section of Catholic mass) |
⇒ 个体经济学 | [ gè tǐ jīng jì xué ] microeconomics |
⇒ 假正经 | [ jiǎ zhèng jīng ] demure, prudish, hypocritical |
⇒ 停经 | [ tíng jīng ] to stop menstruating (as a result of pregnancy, menopause or medical condition etc) |
⇒ 伪经 | [ weǐ jīng ] forged scriptures, bogus classic, pseudepigrapha, apocrypha |
⇒ 传入神经 | [ chuán rù shén jīng ] afferent nerve (transmitting in to the brain), afferent neuron |
⇒ 传出神经 | [ chuán chū shén jīng ] efferent nerve (transmitting out from the brain), efferent neuron, motor nerve |
⇒ 传经 | [ chuán jīng ] to pass on scripture, to teach Confucian doctrine, to pass on one's experience |
⇒ 内经 | [ neì jīng ] abbr. for 黃帝內經|黄帝内经[Huang2 di4 Nei4 jing1], The Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC |
⇒ 八万大藏经 | [ bā wàn dà zàng jīng ] Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
⇒ 公营经济 | [ gōng yíng jīng jì ] public sector of economy, state run enterprises |
⇒ 六经 | [ liù jīng ] Six Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Book of Rites 儀禮|仪礼[Yi2 li3], the lost Book of Music 樂經|乐经[Yue4 jing1], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1] |
⇒ 副经理 | [ fù jīng lǐ ] deputy director, assistant manager |
⇒ 汇业财经集团 | [ huì yè caí jīng jí tuán ] Delta Asia Financial Group (Macau) |
⇒ 十三经 | [ shí sān jīng ] the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Rites of Zhou 周禮|周礼[Zhou1 li3], Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼[Yi2 li3], Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Mr Zuo's Annals 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4], Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's Annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], The Analects 論語|论语[Lun2 yu3], Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], Classic of Filial Piety 孝經|孝经[Xiao4 jing1], Mencius 孟子[Meng4 zi3] |
⇒ 十二经 | [ shí èr jīng ] twelve channels of TCM |
⇒ 十二经脉 | [ shí èr jīng maì ] twelve channels of TCM |
⇒ 千经万卷 | [ qiān jīng wàn juǎn ] lit. a thousand sutras, ten thousand scrolls; fig. the vast Buddhist canon |
⇒ 取经 | [ qǔ jīng ] to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures, to learn by studying another's experience |
⇒ 古兰经 | [ gǔ lán jīng ] Koran (Islamic scripture), Quran |
⇒ 可兰经 | [ kě lán jīng ] Quran (Islamic scripture) |
⇒ 名不见经传 | [ míng bù jiàn jīng zhuàn ] (lit.) name not encountered in the classics, unknown (person), nobody |
⇒ 吴嘉经 | [ wú jiā jīng ] Wu Jiajing (1618-1684), early Qing dynasty poet |
⇒ 周髀算经 | [ zhoū bì suàn jīng ] Zhou Bi Suan Jing, or Chou Pei Suan Ching, one of the oldest Chinese texts on astronomy and mathematics |
⇒ 商品经济 | [ shāng pǐn jīng jì ] commodity economy |
⇒ 四十二章经 | [ sì shí èr zhāng jīng ] The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 AD by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰|迦叶摩腾[Jia1 ye4 Mo2 teng2] and Gobharana 竺法蘭|竺法兰[Zhu2 fa3 lan2] (Dharmaraksha) |
⇒ 国家经济贸易委员会 | [ guó jiā jīng jì maò yì weǐ yuán huì ] State Economic and Trade Commission (SETC) |
⇒ 国民经济 | [ guó mín jīng jì ] national economy |
⇒ 地区经济 | [ dì qū jīng jì ] local economy, regional economy |
⇒ 坐骨神经 | [ zuò gǔ shén jīng ] sciatic nerve |
⇒ 坐骨神经痛 | [ zuò gǔ shén jīng tòng ] sciatica |
⇒ 基底神经节孙损伤 | [ jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng ] basal ganglia lesions |
⇒ 塔木德经 | [ tǎ mù dé jīng ] Talmud |
⇒ 大方广佛华严经 | [ dà fāng guǎng fó huá yán jīng ] Avatamsaka sutra of the Huayan school, also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra |
⇒ 大本涅盘经 | [ dà běn niè pán jīng ] the great Nirvana sutra: every living thing has Buddha nature. |
⇒ 大肚子经济 | [ dà dù zi jīng jì ] "Pregnancy-oriented Economy", new market conditions brought about by a predicted baby boom in China |
⇒ 大般涅盘经 | [ dà bān niè pán jīng ] Nirvana sutra |
⇒ 大藏经 | [ dà zàng jīng ] Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
⇒ 天经地义 | [ tiān jīng dì yì ] lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper, right and unalterable, a matter of course |
⇒ 太阳神经丛 | [ taì yáng shén jīng cóng ] solar plexus chakra |
⇒ 她经济 | [ tā jīng jì ] "she-economy" reflecting women's economic contribution, euphemism for prostitution-based economy |
⇒ 妙法莲华经 | [ fǎ lián huá jīng ] The Lotus Sutra |
⇒ 孝经 | [ jīng ] Xiaojing (Classic of Filial Piety) |
⇒ 季经 | [ jì jīng ] menstruation, regular periods |
⇒ 宅经 | [ zhaí jīng ] The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings |
⇒ 宏观经济 | [ hóng guān jīng jì ] macroeconomic |
⇒ 家家有本难念的经 | [ jiā jiā yoǔ běn nán niàn de jīng ] every family has its problems (idiom) |
⇒ 专属经济区 | [ zhuān shǔ jīng jì qū ] exclusive economic zone |
⇒ 专案经理 | [ zhuān àn jīng lǐ ] project manager |
⇒ 对外经济贸易大学 | [ duì waì jīng jì maò yì dà xué ] University of International Business and Economics |
⇒ 对外贸易经济合作部 | [ duì waì maò yì jīng jì hé zuò bù ] Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) |
⇒ 小儿经 | [ ér jīng ] Xiao'erjing, refers to the use of the Arabic alphabet to write Chinese |
⇒ 少阳经 | [ shaò yáng jīng ] lesser yang gallbladder meridian of the leg (one of the 12 principal meridians of TCM) |
⇒ 尚书经 | [ shàng shū jīng ] Book of History, a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius |
⇒ 居经 | [ jū jīng ] menstruation, regular periods |
⇒ 山海经 | [ shān haǐ jīng ] Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide range of geography, mythology, witchcraft, popular customs etc |
⇒ 已经 | [ yǐ jīng ] already |
⇒ 市场经济 | [ shì chǎng jīng jì ] market economy |
⇒ 几经 | [ jǐ jīng ] to go through numerous (setbacks, revisions etc) |
⇒ 引经据典 | [ yǐn jīng jù diǎn ] lit. to quote the classics, to quote chapter and verse (idiom) |
⇒ 微观经济 | [ weī guān jīng jì ] microeconomic |
⇒ 心经 | [ xīn jīng ] the Heart Sutra |
⇒ 必经 | [ bì jīng ] unavoidable, the only (road, entrance etc) |
⇒ 必经之路 | [ bì jīng zhī lù ] the road one must follow or take, the only way, same as 必由之路[bi4 you2 zhi1 lu4] |
⇒ 念经 | [ niàn jīng ] to recite or chant Buddhist scripture |
⇒ 怪诞不经 | [ dàn bù jīng ] uncanny, unbelievable, ridiculous, outrageous |
⇒ 爱经 | [ aì jīng ] Kama Sutra |
⇒ 惨淡经营 | [ cǎn dàn jīng yíng ] to manage by painstaking effort (idiom) |
⇒ 抄经士 | [ chaō jīng shì ] copyist, scribe |
⇒ 摩尔门经 | [ mó ěr mén jīng ] Book of Mormon |
⇒ 摩西五经 | [ mó xī wǔ jīng ] the Pentateuch, the five books of Moses in the Old Testament |
⇒ 摩门经 | [ mó mén jīng ] Book of Mormon |
⇒ 政治经济学 | [ zhèng zhì jīng jì xué ] political economy |
⇒ 政经 | [ zhèng jīng ] politics and the economy (from 政治[zheng4 zhi4] and 經濟|经济[jing1 ji4]), political and economic |
⇒ 新兴经济国家 | [ xīn xīng jīng jì guó jiā ] developing economic state, developing nation |
⇒ 日本经济新闻 | [ rì běn jīng jì xīn wén ] Nikkei Shimbun, Japanese equivalent of Financial Times |
⇒ 日经 | [ rì jīng ] Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Ri4 ben3 Jing1 ji4 Xin1 wen2], abbr. for Nikkei 225 index 日經指數|日经指数[Ri4 jing1 zhi3 shu4] |
⇒ 日经平均 | [ rì jīng píng jūn ] Nikkei 225 stock market index |
⇒ 日经平均指数 | [ rì jīng píng jūn zhǐ shù ] Nikkei 225 stock market index |
⇒ 日经平均指数 | [ rì jīng píng jūn zhǐ shù ] Nikkei index |
⇒ 日经指数 | [ rì jīng zhǐ shù ] Nikkei 225 stock market index |
⇒ 易经 | [ yì jīng ] The Book of Changes ("I Ching") |
⇒ 暗经 | [ àn jīng ] latent menstruation (TCM) |
⇒ 书经 | [ shū jīng ] the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經|尚书经[Shang4 shu1 jing1], 尚書|尚书[Shang4 shu1], 書|书[Shu1] |
⇒ 曾经 | [ céng jīng ] once, already, former, previously, ever, (past tense marker used before verb or clause) |
⇒ 曾经沧海 | [ céng jīng cāng haǐ ] lit. having crossed the vast ocean (idiom), fig. widely experienced in the vicissitudes of life |
⇒ 曾经沧海难为水,除却巫山不是云 | [ céng jīng cāng haǐ nán weí shuǐ chú què wū shān bù shì yún ] there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom), one who has seen the world doesn't stop at small things |
⇒ 月经 | [ yuè jīng ] menstruation, a woman's period |
⇒ 月经垫 | [ yuè jīng diàn ] sanitary towel, menopad |
⇒ 月经棉栓 | [ yuè jīng mián shuān ] tampon |
⇒ 未经 | [ weì jīng ] not having undergone, without (having gone though a certain process) |
⇒ 未经证实 | [ weì jīng zhèng shí ] unconfirmed |
⇒ 末梢神经 | [ mò shaō shén jīng ] peripheral nerve |
⇒ 本经 | [ běn jīng ] classic book, sutra |
⇒ 东经 | [ dōng jīng ] east longitude |
⇒ 弃农经商 | [ qì nóng jīng shāng ] to abandon farming and become a businessman (idiom) |
⇒ 业经 | [ yè jīng ] already |
⇒ 乐经 | [ yuè jīng ] Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經|诗经 |
⇒ 横神经 | [ héng shén jīng ] transverse commissure |
⇒ 次经 | [ cì jīng ] non-canonical text, dubious classic text, Apocrypha |
⇒ 欲经 | [ yù jīng ] Kama Sutra |
⇒ 正儿八经 | [ zhèng ér bā jīng ] serious, earnest, real, true |
⇒ 正经 | [ zhèng jīng ] decent, honorable, proper, serious, according to standards |
⇒ 正经八摆 | [ zhèng jīng bā baǐ ] variant of 正經八百|正经八百[zheng4 jing1 ba1 bai3] |
⇒ 正经八板 | [ zhèng jīng bā bǎn ] see 正經八百|正经八百[zheng4 jing1 ba1 bai3] |
⇒ 正经八百 | [ zhèng jīng bā baǐ ] very serious, solemn |
⇒ 武经七书 | [ wǔ jīng qī shū ] Seven Military Classics of ancient China viz "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1], "Methods of Sima" 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], "Wuzi" 吳子|吴子[Wu2 zi3], "Wei Liaozi" 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5], "Three Strategies of Huang Shigong" 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4] and "Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang" 唐太宗李衛公問對|唐太宗李卫公问对[Tang2 Tai4 zong1 Li3 Wei4 Gong1 Wen4 dui4] |
⇒ 武经总要 | [ wǔ jīng zǒng yaò ] "Collection of the Most Important Military Techniques", book published in 1044 during the Northern Song Dynasty |
⇒ 历经 | [ lì jīng ] to experience, to go through |
⇒ 归经 | [ guī jīng ] channel tropism (TCM) |
⇒ 死海经卷 | [ sǐ haǐ jīng juàn ] Dead Sea Scrolls |
⇒ 求怜经 | [ qiú lián jīng ] Kyrie Eleison (section of Catholic mass), Miserere nobis, Lord have mercy upon us |
⇒ 没经验 | [ meí jīng yàn ] inexperienced |
⇒ 法华经 | [ fǎ huá jīng ] The Lotus Sutra |
⇒ 泡沫经济 | [ paò mò jīng jì ] bubble economy |
⇒ 洋浦经济开发区 | [ yáng pǔ jīng jì kaī fā qū ] Yangpu Economic Development Zone, Hainan |
⇒ 涅盘经 | [ niè pán jīng ] the Nirvana sutra: every living thing has Buddha nature. |
⇒ 荥经 | [ yíng jīng ] Yingjing county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan |
⇒ 荥经县 | [ yíng jīng xiàn ] Yingjing county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan |
⇒ 满腹经纶 | [ mǎn fù jīng lún ] full of political wisdom (idiom), politically astute, with encyclopedic experience of state policy |
⇒ 漫不经心 | [ màn bù jīng xīn ] careless, heedless, absent-minded, indifferent |
⇒ 漫不经意 | [ màn bù jīng yì ] careless, unconcerned |
⇒ 无照经营 | [ wú zhaò jīng yíng ] unlicensed business activity |
⇒ 熹平石经 | [ xī píng shí jīng ] Xiping steles, calligraphic work on carved steles of the Eastern Han Dynasty (25-220 AD) |
⇒ 特许经营 | [ tè xǔ jīng yíng ] franchised operation, franchising |
⇒ 生意经 | [ shēng yi jīng ] knack of doing business, business sense |
⇒ 产品经理 | [ chǎn pǐn jīng lǐ ] product manager |
⇒ 产经新闻 | [ chǎn jīng xīn wén ] Business News, Sankei Shimbun (Tokyo daily) |
⇒ 用人经费 | [ yòng rén jīng feì ] personnel expenditure (accountancy) |
⇒ 痛经 | [ tòng jīng ] menstrual pain, dysmenorrhea |
⇒ 发神经 | [ fā shén jīng ] (coll.) to go crazy, to lose it, demented, unhinged |
⇒ 真经 | [ zhēn jīng ] sutra, Taoist treatise |
⇒ 社会经济 | [ shè huì jīng jì ] socio-economic |
⇒ 神经 | [ shén jīng ] nerve, mental state, (coll.) unhinged, nutjob |
⇒ 神经元 | [ shén jīng yuán ] neuron |
⇒ 神经元网 | [ shén jīng yuán wǎng ] neural network |
⇒ 神经原 | [ shén jīng yuán ] neuron, also written 神經元|神经元 |
⇒ 神经外科 | [ shén jīng waì kē ] neurosurgery |
⇒ 神经大条 | [ shén jīng dà ] thick-skinned, insensitive |
⇒ 神经失常 | [ shén jīng shī cháng ] mental aberration, nervous abnormality |
⇒ 神经学 | [ shén jīng xué ] neurology |
⇒ 神经学家 | [ shén jīng xué jiā ] neurologist |
⇒ 神经官能症 | [ shén jīng guān néng zhèng ] neurosis |
⇒ 神经性 | [ shén jīng xìng ] neural, mental, neurological |
⇒ 神经性毒剂 | [ shén jīng xìng dú jì ] nerve agent, nerve gas |
⇒ 神经性视损伤 | [ shén jīng xìng shì sǔn shāng ] neurological visual impairment (NVI) |
⇒ 神经毒素 | [ shén jīng dú sù ] neurotoxin |
⇒ 神经氨酸酶 | [ shén jīng ān suān meí ] neuraminidase (the N of virus such as bird flu H5N1) |
⇒ 神经生物学 | [ shén jīng shēng wù xué ] neurobiology |
⇒ 神经病 | [ shén jīng bìng ] mental disorder, neuropathy, (derog.) mental case |
⇒ 神经症 | [ shén jīng zhèng ] neurosis |
⇒ 神经痛 | [ shén jīng tòng ] neuralgia (medicine) |
⇒ 神经科 | [ shén jīng kē ] neurology |
⇒ 神经突 | [ shén jīng tū ] nerve process |
⇒ 神经管 | [ shén jīng guǎn ] neural tube (embryology) |
⇒ 神经系统 | [ shén jīng xì tǒng ] nervous system |
⇒ 神经索 | [ shén jīng suǒ ] nerve cord |
⇒ 神经细胞 | [ shén jīng xì baō ] nerve cell, neuron |
⇒ 神经网 | [ shén jīng wǎng ] neural net |
⇒ 神经网络 | [ shén jīng wǎng luò ] neural network |
⇒ 神经网路 | [ shén jīng wǎng lù ] neural network (artificial or biological) |
⇒ 神经纤维 | [ shén jīng xiān weí ] neurofibril |
⇒ 神经纤维瘤 | [ shén jīng xiān weí liú ] neurofibroma |
⇒ 神经胶质 | [ shén jīng zhì ] glial cell, neuroglia |
⇒ 神经胶质细胞 | [ shén jīng zhì xì baō ] glial cell (provide support to neuron), neuroglia |
⇒ 神经衰弱 | [ shén jīng ruò ] (euphemism) mental illness, psychasthenia |
⇒ 神经质 | [ shén jīng zhì ] nervous, on edge, excitable, neurotic |
⇒ 神经过敏 | [ shén jīng guò mǐn ] jumpy, nervous, oversensitive |
⇒ 神农本草经 | [ shén nóng běn caǒ jīng ] Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls |
⇒ 礼经 | [ lǐ jīng ] Classic of Rites (same as 禮記|礼记[Li3 ji4]) |
⇒ 绝经 | [ jué jīng ] menopause |
⇒ 纵神经索 | [ zòng shén jīng suǒ ] longitudinal nerve cord |
⇒ 总经理 | [ zǒng jīng lǐ ] general manager, CEO |
⇒ 总体经济学 | [ zǒng tǐ jīng jì xué ] macroeconomics (Tw) |
⇒ 罗经 | [ luó jīng ] compass, same as 羅盤|罗盘 |
⇒ 圣哉经 | [ shèng zaī jīng ] Sanctus (section of Catholic mass) |
⇒ 圣经 | [ shèng jīng ] Holy Bible, the Confucian classics, CL:本[ben3],部[bu4] |
⇒ 圣经外传 | [ shèng jīng waì zhuàn ] Apocrypha, biography external to the classics |
⇒ 圣经段落 | [ shèng jīng duàn luò ] Bible passage |
⇒ 圣经贤传 | [ shèng jīng xián zhuàn ] lit. holy scripture and biography of sage (idiom); refers to Confucian canonical texts |
⇒ 脊骨神经医学 | [ jǐ gǔ shén jīng yī xué ] chiropractic |
⇒ 脑神经 | [ naǒ shén jīng ] cranial nerves |
⇒ 自主神经系统 | [ zì zhǔ shén jīng xì tǒng ] autonomic nervous system |
⇒ 自律神经系统 | [ zì lǜ shén jīng xì tǒng ] autonomic nervous system |
⇒ 自然经济 | [ zì rán jīng jì ] natural economy (exchange of goods by bartering not involving money) |
⇒ 自经 | [ zì jīng ] (literary) to hang oneself |
⇒ 般若波罗密多心经 | [ bō rě bō luó mì duō xīn jīng ] the Heart Sutra |
⇒ 苦心经营 | [ kǔ xīn jīng yíng ] to build up an enterprise through painstaking efforts |
⇒ 茶经 | [ chá jīng ] the Classic of Tea, first monograph ever on tea and its culture, written by 陸羽|陆羽[Lu4 Yu3] between 760-780 |
⇒ 荒怪不经 | [ huāng bù jīng ] absurd, unthinkable |
⇒ 荒诞不经 | [ huāng dàn bù jīng ] absurd, preposterous, ridiculous |
⇒ 华严经 | [ huá yán jīng ] Avatamsaka sutra of the Huayan school, also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra |
⇒ 蒋经国 | [ jiǎng jīng guó ] Chiang Ching-kuo (1910-1988), son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石, Guomindang politician, president of ROC 1978-1988 |
⇒ 藏经洞 | [ zàng jīng dòng ] cave holding scripture depository, part of Mogao cave complex 莫高窟, Dunhuang 敦煌 |
⇒ 药师经 | [ yaò shī jīng ] Healing sutra, Bhaisajyaguru sutra |
⇒ 行经 | [ xíng jīng ] to pass by, menstruation |
⇒ 西经 | [ xī jīng ] west longitude |
⇒ 规模经济 | [ guī mó jīng jì ] economies of scale |
⇒ 视神经 | [ shì shén jīng ] optic nerve |
⇒ 视神经乳头 | [ shì shén jīng rǔ toú ] optic disk (terminal of the optic nerve on the retina) |
⇒ 视神经盘 | [ shì shén jīng pán ] optic disk (terminal of the optic nerve on the retina) |
⇒ 解深密经 | [ jiě shēn mì jīng ] Sandhinir mokcana vyuha sutra, a yogic text on awareness and meditation, translated as the Wisdom of Buddha |
⇒ 计划经济 | [ jì huà jīng jì ] planned economy |
⇒ 诗经 | [ shī jīng ] Shijing, the Book of Songs, early collection of Chinese poems and one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1] |
⇒ 认知神经心理学 | [ rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué ] cognitive neuropsychology |
⇒ 诵经 | [ sòng jīng ] to chant the sutras |
⇒ 谈经 | [ tán jīng ] to explain a sutra, to expound the classics |
⇒ 证券经营 | [ zhèng quàn jīng yíng ] share dealing, brokering |
⇒ 证券经纪人 | [ zhèng quàn jīng jì rén ] stockbroker |
⇒ 读经 | [ dú jīng ] to study the Confucian classics, to read scriptures or canonical texts |
⇒ 贝叶经 | [ beì yè jīng ] sutra written on leaves of pattra palm tree |
⇒ 财经 | [ caí jīng ] finance and economics |
⇒ 贵州财经学院 | [ guì zhoū caí jīng xué yuàn ] Guizhou University of Finance and Economics |
⇒ 超经验 | [ chaō jīng yàn ] extra-empirical, outside one's experience |
⇒ 身经百战 | [ shēn jīng baǐ zhàn ] lit. veteran of a hundred battles (idiom), fig. experienced, seasoned |
⇒ 迷走神经 | [ mí zoǔ shén jīng ] vagus nerve |
⇒ 途经 | [ tú jīng ] to pass through, via, by way of |
⇒ 通经 | [ tōng jīng ] conversant with the Confucian classics, to stimulate menstrual flow (TCM) |
⇒ 过去经验 | [ guò qu jīng yàn ] past experience |
⇒ 道德经 | [ daò dé jīng ] the Book of Dao by Laozi or Lao-Tze, the sacred text of Daoism |
⇒ 远来的和尚会念经 | [ yuǎn laí de hé shang huì niàn jīng ] the monk coming from afar is good at reading scriptures (idiom), foreign talent is valued higher than local talent |
⇒ 医疗经验 | [ yī jīng yàn ] medical expertise |
⇒ 释经 | [ shì jīng ] exegesis, explanation of classic text |
⇒ 长三角经济区 | [ cháng sān jīng jì qū ] Yangtze River Delta Economic Zone (economic region including Shanghai, Zhejiang and Jiangsu) |
⇒ 长江三角洲经济区 | [ cháng jiāng sān zhoū jīng jì qū ] Yangtze River Delta Economic Zone (economic region including Shanghai, Zhejiang and Jiangsu) |
⇒ 长江经济带 | [ cháng jiāng jīng jì daì ] Yangtze River Economic Belt |
⇒ 闭经 | [ bì jīng ] amenorrhoea |
⇒ 集体经济 | [ jí tǐ jīng jì ] collective economy |
⇒ 离经叛道 | [ lí jīng pàn daò ] to rebel against orthodoxy, to depart from established practices |
⇒ 难经 | [ nàn jīng ] Classic on Medical Problems, c. 1st century AD, abbr. for 黃帝八十一難經|黄帝八十一难经[Huang2 di4 Ba1 shi2 yi1 Nan4 jing1] |
⇒ 零工经济 | [ líng gōng jīng jì ] gig economy |
⇒ 灵枢经 | [ líng shū jīng ] the Divine Pivot or Spiritual Pivot, ancient Chinese medical text |
⇒ 青囊经 | [ qīng náng jīng ] Qingnang Jing, a book on medical practice written by 華佗|华佗[Hua4 Tuo2] |
⇒ 饱经忧患 | [ baǒ jīng yoū huàn ] having experienced much suffering |
⇒ 饱经沧桑 | [ baǒ jīng cāng sāng ] having lived through many changes |
⇒ 饱经风霜 | [ baǒ jīng fēng shuāng ] weather-beaten, having experienced the hardships of life |
⇒ 首都经济贸易大学 | [ shoǔ dū jīng jì maò yì dà xué ] Capital University of Economics and Business (Beijing) |
⇒ 首都经贸大学 | [ shoǔ dū jīng maò dà xué ] Capital University of Business and Economics, Beijing |
⇒ 马经 | [ mǎ jīng ] form (horse racing) |
⇒ 高丽八万大藏经 | [ gaō lí bā wàn dà zàng jīng ] Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
⇒ 高丽大藏经 | [ gaō lí dà zàng jīng ] Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
⇒ 麟经 | [ lín jīng ] another name for the Spring and Autumn Annals 春秋 |
⇒ 黄帝内经 | [ huáng dì neì jīng ] The Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC |
⇒ 黄帝八十一难经 | [ huáng dì bā shí yī nàn jīng ] The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD |
⇒ 黄庭经 | [ huáng tíng jīng ] Huangting Jing, one of the primary scriptures of Daoism |