耳 | [ ěr ] ear, handle (archaeology), and that is all (Classical Chinese) |
耳下腺 | [ ěr xià xiàn ] subauricular gland, parotid gland (salivary gland in the cheek) |
耳光 | [ ěr guāng ] a slap on the face, CL:記|记[ji4] |
耳刮子 | [ ěr guā zi ] (coll.) a slap on one's face, a cuff |
耳力 | [ ěr lì ] hearing ability |
耳垂 | [ ěr chuí ] earlobe |
耳垢 | [ ěr goù ] ear dirt, common word for earwax 耵聹|耵聍 |
耳塞 | [ ěr saī ] earplug, earphone |
耳墜子 | [ ěr zhuì zi ] eardrops (pendant jewelry), earrings, CL:對|对[dui4],隻|只[zhi1] |
耳坠子 | [ ěr zhuì zi ] eardrops (pendant jewelry), earrings, CL:對|对[dui4],隻|只[zhi1] |
耳套 | [ ěr taò ] earmuff, CL:副[fu4] |
耳子 | [ ěr zi ] handle (on a pot) |
耳屎 | [ ěr shǐ ] earwax, cerumen |
耳廓 | [ ěr kuò ] outer ear, auricle, pinna |
耳廓狐 | [ ěr kuò hú ] fennec, Vulpes zerda |
耳挖 | [ ěr wā ] earpick, curette |
耳挖勺 | [ ěr wā shaó ] (dialect) earpick, curette |
耳挖子 | [ ěr wā zi ] earpick, curette |
耳提面命 | [ ěr tí miàn mìng ] to give sincere advice (idiom), to exhort earnestly |
耳摑子 | [ ěr zi ] slap |
耳掴子 | [ ěr zi ] slap |
耳旁風 | [ ěr páng fēng ] lit. wind past your ear, fig. sth you don't pay much attention to, in one ear and out the other |
耳旁风 | [ ěr páng fēng ] lit. wind past your ear, fig. sth you don't pay much attention to, in one ear and out the other |
耳朵 | [ ěr duo ] ear, CL:隻|只[zhi1],個|个[ge4],對|对[dui4], handle (on a cup) |
耳朵軟 | [ ěr duō ruǎn ] credulous |
耳朵软 | [ ěr duō ruǎn ] credulous |
耳根 | [ ěr gēn ] base of the ear, ear, (Buddhism) sense of hearing |
耳根子 | [ ěr gēn zi ] ear |
耳根子軟 | [ ěr gēn zi ruǎn ] credulous |
耳根子软 | [ ěr gēn zi ruǎn ] credulous |
耳根清淨 | [ ěr gēn qīng jìng ] lit. ears pure and peaceful (idiom), to stay away from the filth and unrest of the world |
耳根清净 | [ ěr gēn qīng jìng ] lit. ears pure and peaceful (idiom), to stay away from the filth and unrest of the world |
耳根軟 | [ ěr gēn ruǎn ] credulous |
耳根软 | [ ěr gēn ruǎn ] credulous |
耳機 | [ ěr jī ] headphones, earphones, telephone receiver |
耳机 | [ ěr jī ] headphones, earphones, telephone receiver |
耳殼 | [ ěr ké ] outer ear, auricle, pinna |
耳壳 | [ ěr ké ] outer ear, auricle, pinna |
耳洞 | [ ěr dòng ] pierced ear |
耳源性 | [ ěr yuán xìng ] otogenic |
耳源性眩暈 | [ ěr yuán xìng xuàn yùn ] aural vertigo |
耳源性眩晕 | [ ěr yuán xìng xuàn yùn ] aural vertigo |
耳溫槍 | [ ěr wēn qiāng ] ear thermometer |
耳温枪 | [ ěr wēn qiāng ] ear thermometer |
耳濡目染 | [ ěr rú mù rǎn ] to be influenced |
耳熟 | [ ěr shú ] to sound familiar, familiar-sounding |
耳熟能詳 | [ ěr shú néng xiáng ] what's frequently heard can be repeated in detail (idiom) |
耳熟能详 | [ ěr shú néng xiáng ] what's frequently heard can be repeated in detail (idiom) |
耳片 | [ ěr piān ] tab (of a web browser) |
耳環 | [ ěr huán ] earring, CL:隻|只[zhi1],對|对[dui4] |
耳环 | [ ěr huán ] earring, CL:隻|只[zhi1],對|对[dui4] |
耳畔 | [ ěr pàn ] ears |
耳痛 | [ ěr tòng ] earache |
耳目 | [ ěr mù ] eyes and ears, sb's attention or notice, information, knowledge, spies |
耳目一新 | [ ěr mù yī xīn ] a pleasant change, a breath of fresh air, refreshing |
耳罩 | [ ěr zhaò ] earmuffs |
耳聞 | [ ěr wén ] to hear of, to hear about |
耳闻 | [ ěr wén ] to hear of, to hear about |
耳聞不如目見 | [ ěr wén bù rú mù jiàn ] seeing sth for oneself is better than hearing about it from others |
耳闻不如目见 | [ ěr wén bù rú mù jiàn ] seeing sth for oneself is better than hearing about it from others |
耳聞目睹 | [ ěr wén mù dǔ ] to witness personally |
耳闻目睹 | [ ěr wén mù dǔ ] to witness personally |
耳聰目明 | [ ěr cōng mù míng ] sharp ears and keen eyes (idiom), keen and alert, perceptive |
耳聪目明 | [ ěr cōng mù míng ] sharp ears and keen eyes (idiom), keen and alert, perceptive |
耳聽為虛,眼見為實 | [ ěr tīng weí xū yǎn jiàn weí shí ] Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
耳听为虚,眼见为实 | [ ěr tīng weí xū yǎn jiàn weí shí ] Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
耳聾 | [ ěr lóng ] deaf |
耳聋 | [ ěr lóng ] deaf |
耳背 | [ ěr beì ] to be hearing impaired |
耳膜 | [ ěr mó ] eardrum, tympanum (of the middle ear), tympanic membrane |
耳蝸 | [ ěr wō ] cochlea |
耳蜗 | [ ěr wō ] cochlea |
耳蠟 | [ ěr là ] earwax, cerumen |
耳蜡 | [ ěr là ] earwax, cerumen |
耳語 | [ ěr yǔ ] to whisper in sb's ear, a whisper |
耳语 | [ ěr yǔ ] to whisper in sb's ear, a whisper |
耳軟 | [ ěr ruǎn ] credulous |
耳软 | [ ěr ruǎn ] credulous |
耳邊風 | [ ěr biān fēng ] lit. wind past your ear, fig. sth you don't pay much attention to, in one ear and out the other |
耳边风 | [ ěr biān fēng ] lit. wind past your ear, fig. sth you don't pay much attention to, in one ear and out the other |
耳郭 | [ ěr guō ] outer ear, auricle, pinna |
耳釘 | [ ěr dīng ] stud earring |
耳钉 | [ ěr dīng ] stud earring |
耳針 | [ ěr zhēn ] auriculotherapy (ear acupuncture) |
耳针 | [ ěr zhēn ] auriculotherapy (ear acupuncture) |
耳髮 | [ ěr fa ] (men) sideburns, (women) lengths of hair that hang down over the temples |
耳发 | [ ěr fa ] (men) sideburns, (women) lengths of hair that hang down over the temples |
耳鬢廝磨 | [ ěr bìn sī mó ] lit. heads rubbing together (idiom), fig. very close relationship |
耳鬓厮磨 | [ ěr bìn sī mó ] lit. heads rubbing together (idiom), fig. very close relationship |
耳鳴 | [ ěr míng ] tinnitus |
耳鸣 | [ ěr míng ] tinnitus |
耳麥 | [ ěr maì ] headphones, earphones |
耳麦 | [ ěr maì ] headphones, earphones |
耳鼓 | [ ěr gǔ ] eardrum, tympanum (of the middle ear), tympanic membrane |
耳鼻咽喉 | [ ěr bí yān hoú ] ear nose and throat, otolaryngology |
⇒ 不絕於耳 | [ bù jué yú ěr ] (of sound) to never stop, to fall incessantly on the ear, to linger on |
⇒ 不绝于耳 | [ bù jué yú ěr ] (of sound) to never stop, to fall incessantly on the ear, to linger on |
⇒ 中耳 | [ zhōng ěr ] middle ear |
⇒ 中耳炎 | [ zhōng ěr yán ] inflammation of middle ear, otitis media |
⇒ 交頭接耳 | [ toú jiē ěr ] to whisper to one another's ear |
⇒ 交头接耳 | [ toú jiē ěr ] to whisper to one another's ear |
⇒ 人工耳蝸 | [ rén gōng ěr wō ] cochlear implant |
⇒ 人工耳蜗 | [ rén gōng ěr wō ] cochlear implant |
⇒ 人工電子耳 | [ rén gōng diàn zǐ ěr ] cochlear implant |
⇒ 人工电子耳 | [ rén gōng diàn zǐ ěr ] cochlear implant |
⇒ 使耳聾 | [ shǐ ěr lóng ] to deafen |
⇒ 使耳聋 | [ shǐ ěr lóng ] to deafen |
⇒ 俯首帖耳 | [ fǔ shoǔ tiē ěr ] bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient, at sb's beck and call |
⇒ 側耳 | [ cè ěr ] to bend an ear (to), to listen |
⇒ 侧耳 | [ cè ěr ] to bend an ear (to), to listen |
⇒ 傾耳 | [ qīng ěr ] to prick up one's ear, to listen attentively |
⇒ 倾耳 | [ qīng ěr ] to prick up one's ear, to listen attentively |
⇒ 傾耳細聽 | [ qīng ěr xì tīng ] to prick up one's ear and listen carefully |
⇒ 倾耳细听 | [ qīng ěr xì tīng ] to prick up one's ear and listen carefully |
⇒ 傾耳而聽 | [ qīng ěr ér tīng ] to listen attentively |
⇒ 倾耳而听 | [ qīng ěr ér tīng ] to listen attentively |
⇒ 充耳不聞 | [ chōng ěr bù wén ] to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear |
⇒ 充耳不闻 | [ chōng ěr bù wén ] to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear |
⇒ 內耳 | [ neì ěr ] inner ear |
⇒ 内耳 | [ neì ěr ] inner ear |
⇒ 內耳道 | [ neì ěr daò ] internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves) |
⇒ 内耳道 | [ neì ěr daò ] internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves) |
⇒ 兩耳不聞窗外事 | [ liǎng ěr bù wén chuāng waì shì ] to pay no attention to outside matters |
⇒ 两耳不闻窗外事 | [ liǎng ěr bù wén chuāng waì shì ] to pay no attention to outside matters |
⇒ 凸耳 | [ tū ěr ] flange, lug |
⇒ 刺耳 | [ cì ěr ] ear-piercing |
⇒ 同傳耳麥 | [ tóng chuán ěr maì ] simultaneous interpretation headset |
⇒ 同传耳麦 | [ tóng chuán ěr maì ] simultaneous interpretation headset |
⇒ 咬耳朵 | [ yaǒ ěr duo ] (coll.) to whisper in sb's ear |
⇒ 咬著耳朵 | [ yaǒ zhe ěr duo ] whispering in sb's ear |
⇒ 咬着耳朵 | [ yaǒ zhe ěr duo ] whispering in sb's ear |
⇒ 土耳其 | [ tǔ ěr qí ] Turkey |
⇒ 土耳其人 | [ tǔ ěr qí rén ] a Turk, Turkish person |
⇒ 土耳其旋轉烤肉 | [ tǔ ěr qí xuán zhuǎn kaǒ roù ] Turkish döner kebab |
⇒ 土耳其旋转烤肉 | [ tǔ ěr qí xuán zhuǎn kaǒ roù ] Turkish döner kebab |
⇒ 土耳其玉 | [ tǔ ěr qí yù ] turquoise (gemstone) (loanword) |
⇒ 土耳其石 | [ tǔ ěr qí shí ] turquoise (gemstone) (loanword) |
⇒ 土耳其語 | [ tǔ ěr qí yǔ ] Turkish (language) |
⇒ 土耳其语 | [ tǔ ěr qí yǔ ] Turkish (language) |
⇒ 土耳其軟糖 | [ tǔ ěr qí ruǎn táng ] Turkish delight, Lokum |
⇒ 土耳其软糖 | [ tǔ ěr qí ruǎn táng ] Turkish delight, Lokum |
⇒ 塞耳 | [ saī ěr ] earplug, earwax |
⇒ 外耳 | [ waì ěr ] outer ear |
⇒ 外耳道 | [ waì ěr daò ] external auditory meatus, auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓膜 |
⇒ 大耳窿 | [ dà ěr lóng ] loan shark, usurer |
⇒ 如雷貫耳 | [ rú leí guàn ěr ] lit. like thunder piercing the ear, a well-known reputation (idiom) |
⇒ 如雷贯耳 | [ rú leí guàn ěr ] lit. like thunder piercing the ear, a well-known reputation (idiom) |
⇒ 左耳入,右耳出 | [ zuǒ ěr rù yoù ěr chū ] in one ear and out the other |
⇒ 左耳入,右耳出 | [ zuǒ ěr rù yoù ěr chū ] in one ear and out the other |
⇒ 希耳伯特 | [ xī ěr bó tè ] David Hilbert (1862-1943), German mathematician |
⇒ 忠言逆耳 | [ zhōng yán nì ěr ] loyal advice jars on the ears (idiom) |
⇒ 悅耳 | [ yuè ěr ] sweet-sounding, beautiful (of sound) |
⇒ 悦耳 | [ yuè ěr ] sweet-sounding, beautiful (of sound) |
⇒ 想當然耳 | [ xiǎng dāng rán ěr ] variant of 想當然爾|想当然尔[xiang3 dang1 ran2 er3] |
⇒ 想当然耳 | [ xiǎng dāng rán ěr ] variant of 想當然爾|想当然尔[xiang3 dang1 ran2 er3] |
⇒ 愛耳日 | [ aì ěr rì ] Ear Care Day (March 3) |
⇒ 爱耳日 | [ aì ěr rì ] Ear Care Day (March 3) |
⇒ 扇風耳朵 | [ shān fēng ěr duo ] protruding ears |
⇒ 扇风耳朵 | [ shān fēng ěr duo ] protruding ears |
⇒ 打耳光 | [ dǎ ěr guāng ] to slap on the face, to box sb's ears |
⇒ 抓耳撓腮 | [ zhuā ěr naó saī ] to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom) |
⇒ 抓耳挠腮 | [ zhuā ěr naó saī ] to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom) |
⇒ 招風耳 | [ zhaō fēng ěr ] jug ears, jug-eared |
⇒ 招风耳 | [ zhaō fēng ěr ] jug ears, jug-eared |
⇒ 拭目傾耳 | [ shì mù qīng ěr ] to watch and listen attentively |
⇒ 拭目倾耳 | [ shì mù qīng ěr ] to watch and listen attentively |
⇒ 掩人耳目 | [ yǎn rén ěr mù ] to fool people (idiom), to pull the wool over people's eyes |
⇒ 掩耳 | [ yǎn ěr ] to refuse to listen |
⇒ 掩耳盜鈴 | [ yǎn ěr daò líng ] lit. to cover one's ears whilst stealing a bell, to deceive oneself, to bury one's head in the sand (idiom) |
⇒ 掩耳盗铃 | [ yǎn ěr daò líng ] lit. to cover one's ears whilst stealing a bell, to deceive oneself, to bury one's head in the sand (idiom) |
⇒ 撒母耳記上 | [ sā mǔ ěr jì shàng ] First book of Samuel |
⇒ 撒母耳记上 | [ sā mǔ ěr jì shàng ] First book of Samuel |
⇒ 撒母耳記下 | [ sā mǔ ěr jì xià ] Second book of Samuel |
⇒ 撒母耳记下 | [ sā mǔ ěr jì xià ] Second book of Samuel |
⇒ 斯佩耳特小麥 | [ sī peì ěr tè maì ] spelt (Triticum spelta) (loanword) |
⇒ 斯佩耳特小麦 | [ sī peì ěr tè maì ] spelt (Triticum spelta) (loanword) |
⇒ 日耳曼 | [ rì ěr màn ] Germanic |
⇒ 日耳曼語 | [ rì ěr màn yǔ ] Germanic language |
⇒ 日耳曼语 | [ rì ěr màn yǔ ] Germanic language |
⇒ 木耳 | [ mù ěr ] edible tree fungus, CL:朵[duo3] |
⇒ 李耳 | [ lǐ ěr ] Lao Zi |
⇒ 栗耳短腳鵯 | [ lì ěr duǎn beī ] (bird species of China) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis) |
⇒ 栗耳短脚鹎 | [ lì ěr duǎn beī ] (bird species of China) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis) |
⇒ 栗耳鳳鶥 | [ lì ěr fèng meí ] (bird species of China) Indochinese yuhina (Yuhina torqueola) |
⇒ 栗耳凤鹛 | [ lì ěr fèng meí ] (bird species of China) Indochinese yuhina (Yuhina torqueola) |
⇒ 栗耳鵐 | [ lì ěr wú ] (bird species of China) chestnut-eared bunting (Emberiza fucata) |
⇒ 栗耳鹀 | [ lì ěr wú ] (bird species of China) chestnut-eared bunting (Emberiza fucata) |
⇒ 毛腿耳夜鷹 | [ maó tuǐ ěr yè yīng ] (bird species of China) great eared nightjar (Eurostopodus macrotis) |
⇒ 毛腿耳夜鹰 | [ maó tuǐ ěr yè yīng ] (bird species of China) great eared nightjar (Eurostopodus macrotis) |
⇒ 波義耳 | [ bō yì ěr ] Boyle (name), Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer chemist |
⇒ 波义耳 | [ bō yì ěr ] Boyle (name), Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer chemist |
⇒ 洗耳恭聽 | [ xǐ ěr gōng tīng ] to listen with respectful attention, (a polite request to sb to speak), we are all ears |
⇒ 洗耳恭听 | [ xǐ ěr gōng tīng ] to listen with respectful attention, (a polite request to sb to speak), we are all ears |
⇒ 炮耳 | [ paò ěr ] trunnion, protrusions on either side of a cannon facilitating mounting and vertical pivot |
⇒ 焦耳 | [ ěr ] joule (loanword) |
⇒ 熊耳山 | [ xióng ěr shān ] Mt Xiong'er national geological park in 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], south Shandong |
⇒ 玻意耳 | [ bō yì ěr ] Robert Boyle (1627-1691), English chemist |
⇒ 當耳旁風 | [ dàng ěr páng fēng ] lit. to treat (what sb says) as wind past your ear, fig. to completely disregard |
⇒ 当耳旁风 | [ dàng ěr páng fēng ] lit. to treat (what sb says) as wind past your ear, fig. to completely disregard |
⇒ 當耳邊風 | [ dàng ěr biān fēng ] lit. to treat (what sb says) as wind past your ear, fig. to completely disregard |
⇒ 当耳边风 | [ dàng ěr biān fēng ] lit. to treat (what sb says) as wind past your ear, fig. to completely disregard |
⇒ 白木耳 | [ baí mù ěr ] white fungus (Tremella fuciformis), snow fungus |
⇒ 白耳奇鶥 | [ baí ěr qí meí ] (bird species of China) white-eared sibia (Heterophasia auricularis) |
⇒ 白耳奇鹛 | [ baí ěr qí meí ] (bird species of China) white-eared sibia (Heterophasia auricularis) |
⇒ 眼瞎耳聾 | [ yǎn xiā ěr lóng ] to be deaf and blind (idiom) |
⇒ 眼瞎耳聋 | [ yǎn xiā ěr lóng ] to be deaf and blind (idiom) |
⇒ 眼見為實,耳聽為虛 | [ yǎn jiàn weí shí ěr tīng weí xū ] to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
⇒ 眼见为实,耳听为虚 | [ yǎn jiàn weí shí ěr tīng weí xū ] to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
⇒ 眼觀六路耳聽八方 | [ yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng ] lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions, to be observant and alert (idiom) |
⇒ 眼观六路耳听八方 | [ yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng ] lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions, to be observant and alert (idiom) |
⇒ 眼觀四處,耳聽八方 | [ yǎn guān sì chù ěr tīng bā fāng ] see 眼觀四面,耳聽八方|眼观四面,耳听八方[yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1] |
⇒ 眼观四处,耳听八方 | [ yǎn guān sì chù ěr tīng bā fāng ] see 眼觀四面,耳聽八方|眼观四面,耳听八方[yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1] |
⇒ 眼觀四面,耳聽八方 | [ yǎn guān sì miàn ěr tīng bā fāng ] lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom), fig. to be observant and alert |
⇒ 眼观四面,耳听八方 | [ yǎn guān sì miàn ěr tīng bā fāng ] lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom), fig. to be observant and alert |
⇒ 短耳鴞 | [ duǎn ěr ] (bird species of China) short-eared owl (Asio flammeus) |
⇒ 短耳鸮 | [ duǎn ěr ] (bird species of China) short-eared owl (Asio flammeus) |
⇒ 秋風過耳 | [ qiū fēng guò ěr ] lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned |
⇒ 秋风过耳 | [ qiū fēng guò ěr ] lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned |
⇒ 紅耳鵯 | [ hóng ěr beī ] (bird species of China) red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus) |
⇒ 红耳鹎 | [ hóng ěr beī ] (bird species of China) red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus) |
⇒ 納塔乃耳 | [ nà tǎ naǐ ěr ] Nathaniel |
⇒ 纳塔乃耳 | [ nà tǎ naǐ ěr ] Nathaniel |
⇒ 耙耳朵 | [ pā ěr duo ] (dialect) henpecked, to be under one's wife's thumb |
⇒ 聒耳 | [ guō ěr ] raucous, ear-splitting |
⇒ 聶耳 | [ niè ěr ] Nie Er (1912-1935), musician and composer of the PRC national anthem March of the Volunteer Army 義勇軍進行曲|义勇军进行曲 |
⇒ 聂耳 | [ niè ěr ] Nie Er (1912-1935), musician and composer of the PRC national anthem March of the Volunteer Army 義勇軍進行曲|义勇军进行曲 |
⇒ 肥頭大耳 | [ feí toú dà ěr ] robust and prosperous (a compliment in former times), fat person (modern) |
⇒ 肥头大耳 | [ feí toú dà ěr ] robust and prosperous (a compliment in former times), fat person (modern) |
⇒ 范德瓦耳斯 | [ fàn dé wǎ ěr sī ] van der Waals, Johannes Diderik van der Waals (1837-1923), Dutch physicist |
⇒ 范德瓦耳斯力 | [ fàn dé wǎ ěr sī lì ] (molecular physics) van der Waals force |
⇒ 莫耳 | [ mò ěr ] (chemistry) mole (loanword) (Tw) |
⇒ 蒲式耳 | [ pú shì ěr ] bushel (eight gallons) |
⇒ 蒼耳 | [ cāng ěr ] Siberian cocklebur (botany) |
⇒ 苍耳 | [ cāng ěr ] Siberian cocklebur (botany) |
⇒ 藍耳擬啄木鳥 | [ lán ěr nǐ zhuó mù ] (bird species of China) blue-eared barbet (Megalaima australis) |
⇒ 蓝耳拟啄木鸟 | [ lán ěr nǐ zhuó mù ] (bird species of China) blue-eared barbet (Megalaima australis) |
⇒ 藍耳病 | [ lán ěr bìng ] porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS), blue-ear swine fever |
⇒ 蓝耳病 | [ lán ěr bìng ] porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS), blue-ear swine fever |
⇒ 藍耳翠鳥 | [ lán ěr cuì ] (bird species of China) blue-eared kingfisher (Alcedo meninting) |
⇒ 蓝耳翠鸟 | [ lán ěr cuì ] (bird species of China) blue-eared kingfisher (Alcedo meninting) |
⇒ 蘇格蘭摺耳貓 | [ sū gé lán zhé ěr maō ] Scottish Fold |
⇒ 苏格兰折耳猫 | [ sū gé lán zhé ěr maō ] Scottish Fold |
⇒ 褐耳鷹 | [ hè ěr yīng ] (bird species of China) shikra (Accipiter badius) |
⇒ 褐耳鹰 | [ hè ěr yīng ] (bird species of China) shikra (Accipiter badius) |
⇒ 西南栗耳鳳鶥 | [ xī nán lì ěr fèng meí ] (bird species of China) striated yuhina (Yuhina castaniceps) |
⇒ 西南栗耳凤鹛 | [ xī nán lì ěr fèng meí ] (bird species of China) striated yuhina (Yuhina castaniceps) |
⇒ 親耳 | [ qīn ěr ] with one's own ears |
⇒ 亲耳 | [ qīn ěr ] with one's own ears |
⇒ 言猶在耳 | [ yán yoú zaì ěr ] words still ringing in one's ears (idiom) |
⇒ 言犹在耳 | [ yán yoú zaì ěr ] words still ringing in one's ears (idiom) |
⇒ 豎起耳朵 | [ shù qǐ ěr duo ] to prick up one's ears, to strain to hear sth |
⇒ 竖起耳朵 | [ shù qǐ ěr duo ] to prick up one's ears, to strain to hear sth |
⇒ 赫耳墨斯 | [ hè ěr mò sī ] Hermes, in Greek mythology, messenger of the Gods |
⇒ 軟耳朵 | [ ruǎn ěr duo ] credulous person, credulous |
⇒ 软耳朵 | [ ruǎn ěr duo ] credulous person, credulous |
⇒ 逆耳 | [ nì ěr ] unpleasant to hear, grates on the ear (of home truths) |
⇒ 逆耳之言 | [ nì ěr zhī yán ] speech that grates on the ear (idiom); bitter truths, home truths (that one does not want to hear) |
⇒ 酒酣耳熱 | [ jiǔ hān ěr rè ] tipsy and merry (idiom) |
⇒ 酒酣耳热 | [ jiǔ hān ěr rè ] tipsy and merry (idiom) |
⇒ 銀耳 | [ yín ěr ] white fungus (Tremella fuciformis), silver tree-ear fungus |
⇒ 银耳 | [ yín ěr ] white fungus (Tremella fuciformis), silver tree-ear fungus |
⇒ 銀耳噪鶥 | [ yín ěr zaò meí ] (bird species of China) silver-eared laughingthrush (Trochalopteron melanostigma) |
⇒ 银耳噪鹛 | [ yín ěr zaò meí ] (bird species of China) silver-eared laughingthrush (Trochalopteron melanostigma) |
⇒ 銀耳相思鳥 | [ yín ěr xiāng sī ] (bird species of China) silver-eared mesia (Leiothrix argentauris) |
⇒ 银耳相思鸟 | [ yín ěr xiāng sī ] (bird species of China) silver-eared mesia (Leiothrix argentauris) |
⇒ 長耳鴞 | [ cháng ěr ] (bird species of China) long-eared owl (Asio otus) |
⇒ 长耳鸮 | [ cháng ěr ] (bird species of China) long-eared owl (Asio otus) |
⇒ 阿耳忒彌斯 | [ ā ěr tè mí sī ] Artemis (Greek goddess of the moon) |
⇒ 阿耳忒弥斯 | [ ā ěr tè mí sī ] Artemis (Greek goddess of the moon) |
⇒ 阿耳戈斯 | [ ā ěr gē sī ] Argus, in Greek mythology, a monster with 100 eyes, transformed into peacock's tail |
⇒ 阿耳茨海默氏病 | [ ā ěr cí haǐ mò shì bìng ] Alzheimer's disease |
⇒ 附耳 | [ fù ěr ] to approach sb's ear (to whisper) |
⇒ 隔壁有耳 | [ gé bì yoǔ ěr ] walls have ears |
⇒ 隔牆有耳 | [ gé qiáng yoǔ ěr ] the walls have ears (idiom) |
⇒ 隔墙有耳 | [ gé qiáng yoǔ ěr ] the walls have ears (idiom) |
⇒ 雪耳 | [ xuě ěr ] snow fungus (Tremella fuciformis), white fungus |
⇒ 震耳 | [ zhèn ěr ] ear-splitting |
⇒ 震耳欲聾 | [ zhèn ěr yù lóng ] ear-splitting (idiom); deafening |
⇒ 震耳欲聋 | [ zhèn ěr yù lóng ] ear-splitting (idiom); deafening |
⇒ 面紅耳赤 | [ miàn hóng ěr chì ] flushed with anger (or excitement) |
⇒ 面红耳赤 | [ miàn hóng ěr chì ] flushed with anger (or excitement) |
⇒ 順耳 | [ shùn ěr ] pleasing to the ear |
⇒ 顺耳 | [ shùn ěr ] pleasing to the ear |
⇒ 順風耳 | [ shùn fēng ěr ] sb with preternaturally good hearing (in fiction), fig. a well-informed person |
⇒ 顺风耳 | [ shùn fēng ěr ] sb with preternaturally good hearing (in fiction), fig. a well-informed person |
⇒ 頭戴式耳機 | [ toú daì shì ěr jī ] headphones |
⇒ 头戴式耳机 | [ toú daì shì ěr jī ] headphones |
⇒ 馬耳他 | [ mǎ ěr tā ] Malta |
⇒ 马耳他 | [ mǎ ěr tā ] Malta |
⇒ 馬耳東風 | [ mǎ ěr dōng fēng ] lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom), fig. words one pays no heed to |
⇒ 马耳东风 | [ mǎ ěr dōng fēng ] lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom), fig. words one pays no heed to |
⇒ 黑木耳 | [ heī mù ěr ] Auricularia auricula-judae, an edible fungus |