Cojak

Hanzi Character Search: 胡

80E1


Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 1032
胡
recklessly, foolishly; wildly
Radical
Strokes (without radical) 5 Total Strokes 9
Mandarin reading Cantonese reading wu4
Japanese on reading ko go Japanese kun reading nanzo ebisu
Korean reading ho Vietnamese reading
Traditional Variant(s)
Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/public/library.php on line 1042

CEDICT Entries:

   [ luàn ]    careless, reckless, casually, absent-mindedly, at will, at random, any old how
   [ zuò feī weí ]    to run amok (idiom); to commit outrages
   [ laí ]    to act arbitrarily regardless of the rules, to mess with sth, to make a hash of things, to cause trouble
   [ jiù ]    (bird species of China) bearded vulture (Gypaetus barbatus)
   [ pán ]    derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times"
   [ chuī luàn pěng ]    indiscriminate admiration (idiom)
   [ qìn ]    to talk provokingly or nonsensically
   [ ]    Hutu, an ethnic group in Rwanda and Burundi
   [ tu ]    variant of 糊塗|糊涂[hu2 tu5]
   [ tu chóng ]    blunderer, bungler, also written 糊塗蟲|糊涂虫
   [ saì ěr ]    Edmund Husserl (1859-1938), German philosopher
   [ zhì qiáng ]    Jason Hu (1948-), former Taiwan foreign minister
   [ luàn xiǎng ]    to indulge in flights of fancy (idiom), to let one's imagination run wild
   [ lūn ]    to act rashly
   [ ]    to disturb, to pester
   [ mán chán ]    to pester endlessly (idiom), an annoying troublemaker
   [ taó jiā zi ]    The Nutcracker (ballet)
   [ pēn ]    pepper spray, OC spray
   [ shǔ ]    pepper genus (Piper spp.)
   [ yuè ]    Hu music, central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati)
   [ wēn xīn zhèng ]    Hu-Wen New Administration (formed in 2003), ostensibly reform-oriented leadership of Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1] and Wen Jiabao 溫家寶|温家宝[Wen1 Jia1 bao3]
   [ qín ]    erhua variant of 胡琴[hu2 qin2]
   [ guā ]    smelt (family Osmeridae)
   [ biān ]    to make things up, to concoct (a story, an excuse etc)
   [ biān luàn zaò ]    to concoct a cock-and-bull story (idiom), to make things up
   [ chán ]    to pester, to involve sb unreasonably
   [ ]    fenugreek
   [ luó bo ]    carrot
   [ luó bo ]    carotene
   [ yán luàn ]    babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings, double Dutch
   [ huà ]    nonsense, ridiculous talk, hogwash
   [ shuō ]    to talk nonsense, drivel
   [ shuō daò ]    to talk rubbish
   [ zhoū ]    to invent crazy nonsense, to cook up (excuses), to talk at random, wild babble
   [ zhoū luàn bàng ]    to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
   [ zhoū luàn chě ]    to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head
   [ zhoū luàn shuō ]    to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
   [ zhoū luàn daò ]    to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head
   [ zhoū chě ]    to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
   [ shì ]    Hu Shi (1891-1962), original proponent of writing in colloquial Chinese 白話文|白话文[bai2 hua4 wen2]
   [ quán ]    Hu Quan (1102-1180), Song Dynasty official and poet
   [ jǐn taō ]    Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013
   [ jìn ]    Hu Xijin (1960-), editor-in-chief of the "Global Times" 環球時報|环球时报[Huan2 qiu2 Shi2 bao4] 2005-2021
   [ naò ]    to act willfully and make a scene, to make trouble
   [ ]    see 衚衕|胡同[hu2 tong4]
   [ tòng ]    variant of 胡同[hu2 tong4]
   [ ]    beard, mustache, whiskers
   [ feǐ ]    bandit (old)
   [ zi ]    beard, mustache or whiskers, facial hair, CL:撮[zuo3],根[gen1], (coll.) bandit
   [ zhā ]    see 鬍碴|胡碴[hu2 cha1]
   [ ]    stubble, facial hair
   [ chā ]    beard stubble, Taiwan pr. [hu2 cha2]
   [ chá ]    beard stubble
   [ ]    beard and mustache
   [ ]    beard, CL:根[gen1],綹|绺[liu3]
⇒    [ dīng maǒ luàn ]    first Manchu invasion of Korea (1627)
⇒    [ bǐng luàn ]    second Manchu invasion of Korea (1636)
⇒    [ shí liù guó ]    Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439)
⇒    [ ]    where will it stop?
⇒    [ xìn koǔ shuō ]    to speak without thinking, to blurt sth out
⇒    [ neì ]    Netanyahu (name), Benjamin Netanyahu (1949-), Israeli Likud politician, prime minister 1996-1999 and from 2009
⇒    [ ]    mustache shaped like character 八
⇒    [ ]    mustache shaped like character 八
⇒    [ guā daō ]    razor
⇒    [ guā zi ]    to shave
⇒    [ chuī zi dèng yǎn ]    to get angry, to fume
⇒    [ zhuì ]    two-stringed bowed instrument, also called 墜琴|坠琴[zhui4 qin2]
⇒    [ ]    Aarhus, city in Denmark
⇒    [ shān yáng zi ]    goatee
⇒    [ dōng ]    Eastern barbarian, ancient ethnic group of northeast frontier of China
⇒    [ mǎn koǔ chaí ]    to spout nonsense, to bullshit endlessly
⇒    [ mǎn koǔ yán ]    to spout nonsense, to bullshit endlessly
⇒    [ kaǒ xiāng cháng ]    roast pepper sausage, pepperoni
⇒    [ maǐ jiā ]    Jamaican pepper, all-spice (Pimenta dioica)
⇒    [ meí mao zi zhuā ]    careless, any-old-how, regardless of the specific task
⇒    [ hóng zi ]    band of mounted bandits in Manchuria (archaic)
⇒    [ luò saī zi ]    full beard
⇒    [ shèng ān ]    San Juan, capital of Puerto Rico
⇒    [ saī ]    sideburns
⇒    [ huā li shaò ]    gaudy, flashy (but without substance)
⇒    [ luò saī zi ]    variant of 絡腮鬍子|络腮胡子[luo4 sai1 hu2 zi5]
⇒    [ ràng ]    Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang
⇒    [ ràng ]    Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang
⇒    [ luó bo ]    carrot (Daucus carota)
⇒    [ suí koǔ zhoū ]    to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
⇒    [ toú fa zi zhuā ]    lit. hair and beard all in one stroke, fig. to handle different things by the same method, one method to solve all problems, one size fits all

RSS