舍 | [ shě ] to give up, to abandon, to give alms |
舍下 | [ shě xià ] to abandon, to lay down |
舍不得 | [ shě bu de ] to hate to do sth, to hate to part with, to begrudge |
舍不得孩子套不住狼 | [ shě bù de haí zi taò bù zhù láng ] one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb), (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things |
舍命 | [ shě mìng ] to risk one's life |
舍己 | [ shě jǐ ] selfless, self-sacrifice (to help others), self-renunciation, altruism |
舍己救人 | [ shě jǐ jiù rén ] to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people, altruism |
舍己为人 | [ shě jǐ weì rén ] to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people, altruism |
舍己为公 | [ shě jǐ weì gōng ] to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically, selfless and public spirited |
舍得 | [ shě de ] to be willing to part with sth |
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 | [ shě de yī shēn guǎ gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ ] one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb), to a fearless person, no fence is high enough |
舍本逐末 | [ shě běn zhú mò ] to neglect the root and pursue the tip (idiom), to neglect fundamentals and concentrate on details |
舍弃 | [ shě qì ] to give up, to abandon, to abort |
舍正从邪 | [ shě zhèng cóng xié ] to be corrupted by evil influences (idiom) |
舍生取义 | [ shě shēng qǔ yì ] to give up life for righteousness (idiom, from Mencius); to choose honor over life, would rather sacrifice one's life than one's principles |
舍生忘死 | [ shě shēng wàng sǐ ] bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb, undaunted by perils |
舍身 | [ shě shēn ] to give one's life |
舍身求法 | [ shě shēn qiú fǎ ] to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom) |
舍车保帅 | [ shě jū baǒ ] rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling, to pass the buck |
⇒ 三瓦两舍 | [ sān wǎ liǎng shè ] places of pleasure (like brothels, tea houses etc) |
⇒ 不舍 | [ bù shě ] reluctant to part with (sth or sb), unwilling to let go of |
⇒ 依依不舍 | [ yī yī bù shě ] reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave |
⇒ 割舍 | [ gē shě ] to give up, to part with |
⇒ 取舍 | [ qǔ shě ] to choose, to accept or reject |
⇒ 善财难舍 | [ shàn caí nán shě ] to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity, skinflint, miserly |
⇒ 四舍五入 | [ sì shě wǔ rù ] (math.) to round up or down, to round off |
⇒ 四邻八舍 | [ sì lín bā shè ] the whole neighborhood |
⇒ 女舍监 | [ nǚ shè jiān ] matron |
⇒ 学舍 | [ xué shè ] school building, school, (Tw) student dormitory |
⇒ 宿舍楼 | [ sù shè loú ] dormitory building, CL:幢[zhuang4],座[zuo4] |
⇒ 左邻右舍 | [ zuǒ lín yoù shè ] neighbors, next-door neighbors, related work units, colleagues doing related work |
⇒ 巴尔舍夫斯基 | [ bā ěr shě fū sī jī ] (Charlene) Barshefsky, US trade negotiator |
⇒ 爱丽舍宫 | [ aì lì shě gōng ] Elysée Palace, the residence of the president of the French Republic |
⇒ 恋恋不舍 | [ liàn liàn bù shě ] reluctant to part |
⇒ 施舍 | [ shī shě ] to give in charity, to give alms (to the poor) |
⇒ 施粥舍饭 | [ shī zhoū shě fàn ] to provide alms and rice (idiom) |
⇒ 求田问舍 | [ qiú tián wèn shè ] lit. to be interested exclusively in the acquisition of estate (idiom), fig. to have no lofty aspirations in life |
⇒ 神不守舍 | [ shén bù shoǔ shè ] abstracted, drifting off, restless |
⇒ 穷追不舍 | [ qióng zhuī bù shě ] to pursue relentlessly |
⇒ 菲舍尔 | [ feī shě ěr ] Fisher (name) |
⇒ 农舍 | [ nóng shè ] farmhouse |
⇒ 退避三舍 | [ tuì bì sān shè ] lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of superior strength, a strategic withdrawal |
⇒ 邻舍 | [ lín shè ] neighbor, person next door |
⇒ 锲而不舍 | [ qiè ér bù shě ] to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth, to persevere, unflagging efforts |
⇒ 难分难舍 | [ nán fēn nán shě ] loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
⇒ 难舍难分 | [ nán shě nán fēn ] loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
⇒ 难舍难离 | [ nán shě nán lí ] loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
⇒ 香榭丽舍 | [ xiāng xiè lì shè ] Champs Élysées |
⇒ 香榭丽舍大街 | [ xiāng xiè lì shè dà jiē ] Avenue des Champs-Élysées |