Cojak

Hanzi Character Search: 虎

864E

虎
tiger; brave, fierce; surname
Radical
Strokes (without radical) 2 Total Strokes 6
Mandarin reading Cantonese reading fu2
Japanese on reading ko Japanese kun reading tora
Korean reading ho Vietnamese reading hổ

CEDICT Entries:

   [ qiū ]    Huqiu district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu
   [ koǔ shēng ]    to escape from the tiger's mouth (idiom), to have a narrow escape
   [ yaǒ zhū ]    see 刈包[gua4 bao1]
   [ toú ]    name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141), see also 虍[hu1]
   [ jiàng ]    valiant general
   [ weǐ lán ]    snake plant aka mother-in-law's tongue (Dracaena trifasciata)
   [ weǐ zhèn ]    Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan
   [ bān dōng ]    (bird species of China) scaly thrush (Zoothera dauma)
   [ bān yīng ]    budgerigar (genus Psittacella, several species), budgie
   [ quǎn ]    lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son
   [ shī shoù ]    tigon or tiglon, hybrid cross between a male tiger and a lioness
   [ yīng ]    budgerigar
   [ wén laó ]    (bird species of China) tiger shrike (Lanius tigrinus)
   [ shì dān dān ]    to glare like a tiger watching his prey (idiom), to eye covetously
   [ liǎn ]    to take a fierce look
   [ xiá ]    Tiger Leaping Gorge on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] in Lijiang Naxi autonomous county 麗江納西族自治縣|丽江纳西族自治县[Li4 jiang1 Na4 xi1 zu2 Zi4 zhi4 xian4], Yunnan
   [ lóng pán ]    lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom); fig. forbidding terrain
   [ lóng pán ]    lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom); fig. forbidding terrain
   [ dūn paò ]    a short-barreled mortar, an ancient catapult
   [ qián ]    vise
   [ mén ]    the Bocca Tigris, a narrow strait in the Pearl River Delta, Guangdong, Humen Town 虎門鎮|虎门镇[Hu3 men2 Zhen4]
   [ mén zhèn ]    Humen Town, also known as Taiping 太平[Tai4 ping2], a town within Dongguan prefecture-level city 東莞市|东莞市[Dong1 guan3 Shi4], Guangdong
   [ toú haǐ ]    (bird species of China) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus)
   [ toú paí ]    The Tiger tablet, Yuan dynasty play by Li Zhifu 李直夫[Li3 Zhi2 fu1]
   [ toú shé weǐ ]    lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
   [ toú fēng ]    hornet
   [ jīng ]    killer whale (Orcinus orca)
⇒    [ èr xiāng doù yoǔ shāng ]    lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom), fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
⇒    [ jiàng ]    Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely: Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠
⇒    [ liǎng xiāng zhēng ]    two tigers fighting (idiom); fierce contest between evenly matched adversaries
⇒    [ liǎng xiāng zhēng yoǔ shāng ]    if two tigers fight, one will get injured (idiom), if you start a war, someone is bound to get hurt
⇒    [ liǎng xiāng doù ]    two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries, a battle of the giants
⇒    [ liǎng xiāng doù yoǔ shāng ]    when two tigers fight, one will get injured (idiom), if it comes to a fight, someone will get hurt.
⇒    [ chū shēng zhī ]    see 初生之犢不畏虎|初生之犊不畏虎[chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 wei4 hu3]
⇒    [ chū shēng zhī weì ]    lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom), fig. the fearlessness of youth
⇒    [ chū shēng niú ]    lit. newborn calves do not fear tigers (idiom), fig. the young are fearless
⇒    [ qián láng hoù ]    lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom), fig. to be full of needless fears, reds under the beds
⇒    [ qián mén hoù mén láng ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
⇒    [ qián mén hoù mén jìn láng ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
⇒ 齿   [ jiàn chǐ ]    saber-toothed tiger
⇒    [ shì chéng ]    if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway
⇒    [ zuò shān guān doù ]    sit on the mountain and watch the tigers fight, watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted (idiom)
⇒    [ toú fēng ]    Asian giant hornet (Vespa mandarinia)
⇒    [ shān zhōng laǒ hoú zi chēng daì wang ]    in the country of the blind the one-eyed man is king
⇒ 怀   [ shì dōng ]    (bird species of China) White's thrush (Zoothera aurea)
⇒    [ hu yǎn ]    to play dumb, to slack off (idiom)
⇒    [ luō ]    lit. to stroke the tiger's whiskers, to do sth very daring
⇒    [ lán ]    stumbling block
⇒    [ xīn ěr yoù ]    New Barag right banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ xīn ěr zuǒ ]    New Barag left banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ baò píng ]    lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom), fig. to display foolhardy courage
⇒    [ dōng beǐ ]    Amur tiger (Panthera tigris altaica)
⇒    [ toú fēng ]    (bird species of China) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti)
⇒    [ yáng chéng ]    Yang Hucheng (1893-1949), Chinese warlord and Nationalist general
⇒    [ shā zhǎn ]    lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon
⇒    [ shuǐ ]    piranha (fish)
⇒    [ taì ěr měng jiě fàng zhī ]    Liberation Tigers of Tamil Eelam
⇒    [ taì ěr měng zhī ]    Tamil Tigers
⇒    [ weì zuò chāng ]    to act as accomplice to the tiger, to help a villain do evil (idiom)
⇒    [ zhaò maō huà ]    lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject, uninspired imitation
⇒    [ láng tūn yàn ]    to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously, to gorge oneself
⇒    [ shī shoù ]    liger, hybrid cross between a male lion and a tigress
⇒    [ shēng lóng huó ]    lit. lively dragon and animated tiger (idiom), fig. vigorous and lively
⇒    [ huà chéng fǎn leì quǎn ]    to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom), to try to do sth overambitious and end up botching it
⇒    [ huà leì quǎn ]    to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom), to try to do sth overambitious and end up botching it
⇒    [ baí guàn ]    White Tiger Hall, a Han dynasty palace hall in which the famous Virtuous Discussions Held in White Tiger Hall 白虎通德論|白虎通德论 were held under the aegis of Han Emperor Zhang 漢章帝|汉章帝
⇒    [ pán lóng ]    lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent
⇒    [ zhǐ laǒ ]    paper tiger
⇒ 绿   [ hoú fēng ]    (bird species of China) green bee-eater (Merops orientalis)
⇒    [ zòng guī shān ]    lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities
⇒    [ ]    fierce animals
⇒    [ yáng zhì ]    lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom), fig. impressive in appearance but lacking in substance, braggart
⇒    [ laǒ ]    Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer
⇒    [ laǒ ]    slot machine
⇒    [ laǒ qián ]    vise, pincer pliers
⇒    [ ]    crouching tiger, fig. major figure in hiding, concealed talent
⇒    [ cáng lóng ]    Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安[Li3 An1]
⇒    [ cáng lóng ]    lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent
⇒    [ taí qián ]    bench vise
⇒    [ zhèng měng ]    tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom)
⇒    [ huá nán ]    South China Tiger
⇒    [ cāng ying laǒ ]    (coll.) jumping spider
⇒    [ lán hoú fēng ]    (bird species of China) blue-throated bee-eater (Merops viridis)
⇒    [ lán fēng ]    (bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni)
⇒    [ cáng lóng ]    lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent
⇒    [ xiā ]    goby (flat fish, Gobiidae)
⇒    [ xiā ]    Gobiidae (suborder of perch)
⇒    [ yíng ]    jumping spider (family Salticidae)
⇒    [ xiē zuò ]    Lacerta (constellation)
⇒    [ shān ]    to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom), to lure an enemy away from his territory
⇒    [ tán biàn ]    to turn pale at the mention of a tiger (idiom), to be scared at the mere mention of
⇒    [ hu ]    muddle-headed
⇒    [ xiáng lóng ]    to vanquish dragons and tigers (idiom)
⇒    [ chén ěr ]    Old Barag banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ feī duì ]    Flying Tigers, US airmen in China during World War Two, Hong Kong nickname for police special duties unit
⇒    [ yǎng shāng shēn ]    Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later, to cherish a snake in one's bosom
⇒    [ yǎng weí huàn ]    lit. to nurture a tiger invites calamity, fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)
⇒    [ yǎng huàn ]    Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later, to cherish a snake in one's bosom
⇒ 饿   [ è shí ]    like a hungry tiger pouncing on its prey
⇒    [ hu ]    careless, sloppy, negligent, skimpy
⇒    [ ma ]    careless, casual, vague, not so bad, so-so, tolerable, fair
⇒    [ ma ]    careless, casual, vague, not so bad, so-so, tolerable, fair
⇒    [ nán xià ]    if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway
⇒    [ huáng hoú fēng ]    (bird species of China) European bee-eater (Merops apiaster)
⇒    [ lóng tán xué ]    lit. dragon's pool and tiger's den (idiom), fig. dangerous place, hostile territory
⇒    [ lóng zhēng doù ]    lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
⇒    [ lóng ]    outstanding people, water and fire (in Daoist writing)
⇒    [ lóng doù ]    fight between powerful contenders
⇒    [ lóng téng yuè ]    lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom), fig. prosperous and bustling, vigorous and active

RSS