讳 | [ huì ] to avoid mentioning, taboo word, name of deceased emperor or superior |
讳名 | [ huì míng ] taboo name, name of deceased |
讳疾忌医 | [ huì jí jì yī ] hiding a sickness for fear of treatment (idiom); fig. concealing a fault to avoid criticism, to keep one's shortcomings secret, to refuse to listen to advice |
讳称 | [ huì chēng ] euphemism, word used to avoid a taboo reference |
讳莫如深 | [ huì mò rú shēn ] important matter that must be kept secret (idiom); don't breathe a word of it to anyone! |
⇒ 不讳 | [ bù huì ] without concealing anything, to pass away, to die |
⇒ 供认不讳 | [ gòng rèn bù huì ] to make a full confession, to plead guilty |
⇒ 名讳 | [ míng huì ] taboo name (e.g. of emperor) |
⇒ 忌讳 | [ jì huì ] taboo, to avoid as taboo, to abstain from |
⇒ 犯讳 | [ fàn huì ] to use the tabooed name 名諱|名讳[ming2 hui4] of hierarchical superiors (old), to violate a taboo, to use a taboo word or character |
⇒ 直言不讳 | [ zhí yán bù huì ] to speak bluntly (idiom), not to mince words |
⇒ 直言无讳 | [ zhí yán wú huì ] to speak one's mind, to speak candidly (idiom) |
⇒ 避讳 | [ bì huì ] to avoid a taboo word or topic |
⇒ 避讳 | [ bì hui ] to avoid a taboo word or topic, to refrain from, to avoid |
⇒ 隐讳 | [ yǐn huì ] to hold back from saying precisely what is on one's mind |
⇒ 隐讳号 | [ yǐn huì haò ] cross symbol (×), used to replace a character one does not wish to display |