谷 | [ gǔ ] grain, corn |
谷仓 | [ gǔ cāng ] barn |
谷子 | [ gǔ zi ] millet |
谷梁 | [ gǔ liáng ] surname Guliang, abbr. for 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], Guliang Annals |
谷梁传 | [ gǔ liáng zhuàn ] Guliang Annals, commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1], first published during the Han Dynasty |
谷歌 | [ gǔ gē ] variant of 谷歌[Gu3 ge1] |
谷壳 | [ gǔ ké ] husk of grain, grain and chaff |
谷氨酸 | [ gǔ ān suān ] glutamic acid (Glu), an amino acid |
谷氨酸钠 | [ gǔ ān suān nà ] monosodium glutamate (MSG) (E621) |
谷物 | [ gǔ wù ] cereal, grain |
谷神 | [ gǔ shén ] harvest God |
谷神星 | [ gǔ shén xīng ] Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1801 by G. Piazzi |
谷穗 | [ gǔ suì ] ear of grain, gerbe (used on coats of arms) |
谷粒 | [ gǔ lì ] grain (of cereal) |
谷糠 | [ gǔ kāng ] grain chaff |
谷草 | [ gǔ caǒ ] straw |
谷雨 | [ gǔ yǔ ] Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May |
谷类 | [ gǔ leì ] cereal, grain |
谷城县 | [ gǔ chéng xiàn ] Gucheng county in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei |
⇒ 五谷 | [ wǔ gǔ ] five crops, e.g. millet 粟[su4], soybean 豆[dou4], sesame 麻[ma2], barley 麥|麦[mai4], rice 稻[dao4] or other variants, all crops, all grains, oats, peas, beans and barley |
⇒ 五谷丰登 | [ wǔ gǔ fēng dēng ] abundant harvest of all food crops, bumper grain harvest |
⇒ 全谷物 | [ quán gǔ wù ] whole grain |
⇒ 函谷关 | [ hán gǔ guān ] Hangu Pass in modern day Henan Province, strategic pass forming the eastern gate of the Qin State during the Warring States Period (770-221 BC) |
⇒ 包谷 | [ baō gǔ ] (dialect) maize, corn, also written 苞穀|苞谷[bao1 gu3] |
⇒ 吐谷浑 | [ tǔ yù hún ] Tuyuhun, nomadic people related to the Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1], a state in Qinghai in 4th-7th century AD |
⇒ 哈巴谷书 | [ hā bā gǔ shū ] Book of Habakkuk |
⇒ 四体不勤,五谷不分 | [ sì tǐ bù qín wǔ gǔ bù fēn ] never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite |
⇒ 土谷祠 | [ tǔ gǔ cí ] temple dedicated to the local tutelary god 土地神[tu3 di4 shen2] and the god of cereals |
⇒ 大峡谷 | [ dà xiá gǔ ] great valley, Grand Canyon of Colorado River |
⇒ 太谷县 | [ taì gǔ xiàn ] Taigu county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi |
⇒ 峡谷 | [ xiá gǔ ] canyon, gill, ravine |
⇒ 川谷 | [ chuān gǔ ] same as 薏苡[yi4 yi3] |
⇒ 布谷 | [ bù gǔ ] cuckoo |
⇒ 布谷鸟 | [ bù gǔ ] cuckoo (Cercococcyx spp.), same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟[du4 juan1 niao3] |
⇒ 平谷区 | [ píng gǔ qū ] Pinggu rural district of Beijing, formerly Pinggu county |
⇒ 平谷县 | [ píng gǔ xiàn ] former Pinggu county, now Pinggu rural district in Beijing |
⇒ 府谷县 | [ fǔ gǔ xiàn ] Fugu County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi |
⇒ 怒江大峡谷 | [ nù jiāng dà xiá gǔ ] the Grand Canyon of the Nujiang river in Tibet and Yunnan |
⇒ 打谷 | [ dǎ gǔ ] to thresh |
⇒ 打谷场 | [ dǎ gǔ cháng ] threshing floor |
⇒ 打谷机 | [ dǎ gǔ jī ] threshing machine |
⇒ 扬谷 | [ yáng gǔ ] to winnow |
⇒ 日比谷公园 | [ rì bǐ gǔ gōng yuán ] Hibiya Park in central Tokyo |
⇒ 景谷傣族彝族自治县 | [ jǐng gǔ daǐ zú yí zú zì zhì xiàn ] Jinggu Dai and Yi autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan |
⇒ 景谷县 | [ jǐng gǔ xiàn ] Jinggu Dai and Yi autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan |
⇒ 暾欲谷 | [ tūn yù gǔ ] Tonyukuk (died c. 724 AD) |
⇒ 东非大裂谷 | [ dōng feī dà liè gǔ ] Great East African rift valley |
⇒ 浪谷 | [ làng gǔ ] trough of a wave, (fig.) low point, lowest level |
⇒ 渊谷 | [ yuān gǔ ] deep valley |
⇒ 沟谷 | [ goū gǔ ] gully |
⇒ 满坑满谷 | [ mǎn kēng mǎn gǔ ] (idiom) all over the place, in every nook and cranny, packed to the rafters |
⇒ 狭谷 | [ xiá gǔ ] glen |
⇒ 甘谷县 | [ gān gǔ xiàn ] Gangu county in Tianshui 天水[Tian1 shui3], Gansu |
⇒ 百谷 | [ baǐ gǔ ] all the grains, every kind of cereal crop |
⇒ 禾谷 | [ hé gǔ ] cereal, food grain |
⇒ 科罗拉多大峡谷 | [ kē luó lā duō dà xiá gǔ ] the Grand Canyon (Colorado) |
⇒ 秕谷 | [ bǐ gǔ ] grain not fully grown |
⇒ 稻谷 | [ daò gǔ ] unhusked rice, paddy |
⇒ 积谷防饥 | [ jī gǔ fáng jī ] storing grain against a famine, to lay sth by for a rainy day, also written 積穀防飢|积谷防饥 |
⇒ 簸谷 | [ bǒ gǔ ] to winnow grain |
⇒ 脆谷乐 | [ cuì gǔ lè ] Cheerios (breakfast cereal) |
⇒ 苞谷 | [ baō gǔ ] variant of 包穀|包谷[bao1 gu3] |
⇒ 虚怀若谷 | [ xū ruò gǔ ] receptive as an echoing canyon (idiom); modest and open-minded |
⇒ 裂谷热病毒 | [ liè gǔ rè bìng dú ] Rift Valley fever virus |
⇒ 贝卡谷地 | [ beì kǎ gǔ dì ] Bekaa Valley between Lebanon and Syria |
⇒ 辟谷 | [ pì gǔ ] to abstain from eating cereals (Taoist practice), to fast |
⇒ 进退维谷 | [ jìn tuì weí gǔ ] no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma, trapped, in an impossible situation |
⇒ 长谷川 | [ cháng gǔ chuān ] Hasegawa (Japanese surname) |
⇒ 陈谷子烂芝麻 | [ chén gǔ zi làn zhī ma ] lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip |
⇒ 阳谷 | [ yáng gǔ ] Yangu county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong |
⇒ 阳谷县 | [ yáng gǔ xiàn ] Yangu county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong |
⇒ 雅鲁藏布大峡谷 | [ yǎ lǔ zàng bù dà xiá gǔ ] Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh) |
⇒ 双龙大裂谷 | [ shuāng lóng dà liè gǔ ] Shuanglong ravine in Mt Xiong'er national geological park 熊耳山[Xiong2 er3 shan1], Zaozhuang 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], Shandong |
⇒ 杂谷脑 | [ zá gǔ naǒ ] Zagunao River in Sichuan, tributary of the Min River 岷江[Min2 Jiang1] |
⇒ 杂谷脑镇 | [ zá gǔ naǒ zhèn ] Zagunao town in Li county 理縣|理县, Sichuan |
⇒ 灵谷寺 | [ líng gǔ sì ] Linggu temple (Nanjing) |
⇒ 马尔谷 | [ mǎ ěr gǔ ] Mark, St Mark the evangelist, less common variant of 馬克|马克[Ma3 ke4] preferred by the Catholic Church |
⇒ 鹿谷乡 | [ lù gǔ xiāng ] Lugu or Luku Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |