贫 | [ pín ] poor, inadequate, deficient, garrulous |
贫下中农 | [ pín xià zhōng nóng ] (category defined by the Communist Party) poor and lower-middle peasants: farmers who, before land reform, possessed little or no land (poor peasants) and those who were barely able to support themselves with their own land (lower-middle peasants) |
贫不足耻 | [ pín bù zú chǐ ] it is no disgrace to be poor (idiom) |
贫乏 | [ pín fá ] impoverished, lacking, deficient, limited, meager, impoverishment, lack, deficiency |
贫僧 | [ pín sēng ] poor monk (humble term used by monk of himself) |
贫嘴 | [ pín zuǐ ] talkative, garrulous, loquacious, flippant, jocular |
贫嘴滑舌 | [ pín zuǐ huá shé ] garrulous and sharp-tongued |
贫嘴薄舌 | [ pín zuǐ bó shé ] garrulous and sharp-tongued |
贫困 | [ pín kùn ] impoverished, poverty |
贫困地区 | [ pín kùn dì qū ] poor region, impoverished area |
贫困率 | [ pín kùn lǜ ] poverty rate |
贫富 | [ pín fù ] poor and rich |
贫富差距 | [ pín fù chā jù ] disparity between rich and poor |
贫寒 | [ pín hán ] poor, poverty-stricken, impoverished |
贫弱 | [ pín ruò ] poor and feeble |
贫民 | [ pín mín ] poor people |
贫民区 | [ pín mín qū ] slum area, ghetto |
贫民窟 | [ pín mín kū ] slum housing |
贫气 | [ pín qì ] mean, stingy, garrulous |
贫油 | [ pín yoú ] poor in oil |
贫油国 | [ pín yoú guó ] country poor in oil |
贫液 | [ pín yè ] waste liquid, liquid with precipitate skimmed off |
贫无立锥 | [ pín wú lì zhuī ] not even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute |
贫无立锥之地 | [ pín wú lì zhuī zhī dì ] not even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute |
贫病交加 | [ pín bìng jiā ] poverty compounded by ill health (idiom) |
贫病交迫 | [ pín bìng pò ] beset by poverty and illness (idiom) |
贫瘠 | [ pín jí ] barren, infertile, poor |
贫相 | [ pín xiàng ] mean, stingy |
贫矿 | [ pín kuàng ] low grade ore |
贫穷 | [ pín qióng ] poor, impoverished |
贫穷潦倒 | [ pín qióng daǒ ] poverty stricken |
贫腔 | [ pín qiāng ] verbose, garrulous |
贫苦 | [ pín kǔ ] poverty-stricken, poor |
贫血 | [ pín xuè ] anemia |
贫血性坏死 | [ pín xuè xìng sǐ ] anemic necrosis |
贫血症 | [ pín xuè zhèng ] anemia |
贫贱 | [ pín jiàn ] poor and lowly |
贫贱不能移 | [ pín jiàn bù néng yí ] not shaken by poverty, to preserve one's ambitions although destitute |
贫农 | [ pín nóng ] poor peasant |
贫道 | [ pín daò ] poor Taoist |
贫铀 | [ pín yoú ] depleted uranium (D-38) |
贫限想 | [ pín xiàn xiǎng ] (Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination, (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy, the rich live in another world, (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4]) |
贫雇农 | [ pín gù nóng ] poor peasants (in Marxism) |
⇒ 一贫如洗 | [ yī pín rú xǐ ] penniless |
⇒ 儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 | [ ér bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb) |
⇒ 再生不良性贫血 | [ zaì shēng bù liáng xìng pín xuè ] aplastic anemia |
⇒ 劫富济贫 | [ jié fù jì pín ] to rob the rich to help the poor |
⇒ 地中海贫血 | [ dì zhōng haǐ pín xuè ] thalassemia (medicine) |
⇒ 失血性贫血 | [ shī xuè xìng pín xuè ] blood loss anemia |
⇒ 嫌贫爱富 | [ xián pín aì fù ] to favor the rich and disdain the poor (idiom), snobbish |
⇒ 子不嫌母丑,狗不嫌家贫 | [ zǐ bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2] |
⇒ 安富恤贫 | [ ān fù xù pín ] to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom) |
⇒ 安贫乐道 | [ ān pín lè daò ] to be content with poverty and strive for virtue (idiom) |
⇒ 家贫如洗 | [ jiā pín rú xǐ ] extreme poverty (idiom); destitute, penniless, poor as church mice |
⇒ 打富济贫 | [ dǎ fù jì pín ] to rob the rich to help the poor (idiom) |
⇒ 扶贫 | [ fú pín ] assistance to the poor, poverty alleviation |
⇒ 扶贫济困 | [ fú pín jì kùn ] to help the poor, almsgiving for the needy, to assist poor households or poor regions |
⇒ 次贫 | [ cì pín ] extremely poor but not destitute |
⇒ 杀富济贫 | [ shā fù jì pín ] robbing the rich to help the poor |
⇒ 海洋性贫血 | [ haǐ yáng xìng pín xuè ] thalassemia |
⇒ 清贫 | [ qīng pín ] poor but upright, destitute |
⇒ 减贫 | [ jiǎn pín ] to reduce poverty, poverty reduction |
⇒ 济贫 | [ jì pín ] to help the poor |
⇒ 犯贫 | [ fàn pín ] (dialect) to talk nonsense, garrulous |
⇒ 笑贫不笑娼 | [ pín bù chāng ] the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty, lit. despising poverty but not prostitution (idiom) |
⇒ 耍贫嘴 | [ shuǎ pín zuǐ ] (coll.) to wag one's tongue, to indulge in idle gossip and silly jokes, to chatter endlessly, to speak glibly |
⇒ 脱贫 | [ tuō pín ] to lift oneself out of poverty |
⇒ 脱贫致富 | [ tuō pín zhì fù ] to rise from poverty and become prosperous (idiom), poverty alleviation |
⇒ 脑贫血 | [ naǒ pín xuè ] cerebral anemia |
⇒ 访贫问苦 | [ fǎng pín wèn kǔ ] to visit the poor and ask about their suffering (idiom) |
⇒ 赤贫 | [ chì pín ] poverty-stricken |
⇒ 赤贫如洗 | [ chì pín rú xǐ ] without two nickels to rub together (idiom), impoverished |
⇒ 镰刀细胞贫血 | [ lián daō xì baō pín xuè ] sickle cell anemia |
⇒ 镰形血球贫血症 | [ lián xíng xuè qiú pín xuè zhèng ] sickle-cell anaemia, sickle-cell disease |
⇒ 障碍性贫血 | [ zhàng aì xìng pín xuè ] aplastic anemia (med.) |