身份盗窃 | [ shēn fèn daò qiè ] identity theft |
身份证 | [ shēn fèn zhèng ] identity card, ID |
身份证明 | [ shēn fèn zhèng míng ] ID card, proof of identity |
身份证号码 | [ shēn fèn zhèng haò mǎ ] I.D. number |
身份识别卡 | [ shēn fèn shí bié kǎ ] identification card, ID card |
身价 | [ shēn jià ] social status, price of a slave, price of a person (a sportsman etc), worth, value (of stocks, valuables etc) |
身分证 | [ shēn fèn zhèng ] identity card, also written 身份證|身份证[shen1 fen4 zheng4] |
身分证号码 | [ shēn fèn zhèng haò mǎ ] variant of 身份證號碼|身份证号码[shen1 fen4 zheng4 hao4 ma3], I.D. number |
身在曹营心在汉 | [ shēn zaì caó yíng xīn zaì hàn ] live in Cao camp but have the heart in Han camp (idiom), to be somewhere while longing to be somewhere else |
身家调查 | [ shēn jiā chá ] to do a background check on sb |
身强力壮 | [ shēn qiáng lì zhuàng ] strong and vigorous, sturdy, robust |
身后 | [ shēn hoù ] posthumous, one's social background, behind the body |
身心障碍 | [ shēn xīn zhàng aì ] disability |
身态 | [ shēn taì ] pose, figure, attitude |
身怀六甲 | [ shēn liù jiǎ ] to be pregnant (idiom) |
身败名裂 | [ shēn baì míng liè ] to lose one's standing, to have one's reputation swept away, a complete defeat and fall from grace |
身教胜于言教 | [ shēn shèng yú yán ] teaching by example beats explaining in words (idiom), action speaks louder than words |
身板儿 | [ shēn bǎn ] erhua variant of 身板[shen1 ban3] |
身为 | [ shēn weí ] in the capacity of, as |
身无分文 | [ shēn wú fēn wén ] penniless (idiom) |
身无长物 | [ shēn wú cháng wù ] to possess nothing except bare necessities, to live a poor or frugal life |
身经百战 | [ shēn jīng baǐ zhàn ] lit. veteran of a hundred battles (idiom), fig. experienced, seasoned |
身临其境 | [ shēn lín qí jìng ] (idiom) to experience it for oneself, to actually *be* there (as opposed to reading about it etc) |
身着 | [ shēn zhuó ] to wear |
身处 | [ shēn chǔ ] in (some place), to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc), to find oneself in, placed in, surrounded by |
身负重伤 | [ shēn fù zhòng shāng ] seriously injured |
身躯 | [ shēn qū ] body |
身轻如燕 | [ shēn qīng rú yàn ] as lithe as a swallow (of athlete or beautiful girl) |
身边 | [ shēn biān ] at one's side, on hand |
身长 | [ shēn cháng ] height (of person), length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure) |
身陷牢狱 | [ shēn xiàn laó yù ] to go to prison, to be imprisoned |
身陷牢笼 | [ shēn xiàn laó lóng ] fallen into a trap |
身首异处 | [ shēn shoǔ yì chù ] to be decapitated (idiom) |
身体 | [ shēn tǐ ] the body, one's health, CL:具[ju4],個|个[ge4], in person |
身体力行 | [ shēn tǐ lì xíng ] to practice what one preaches (idiom) |
身体是革命的本钱 | [ shēn tǐ shì gé mìng de běn qián ] lit. the body is the revolution's capital, fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying) |
身体检查 | [ shēn tǐ jiǎn chá ] see 體格檢查|体格检查[ti3 ge2 jian3 cha2] |
身体质量指数 | [ shēn tǐ zhì liàng zhǐ shù ] body mass index (BMI) |
身体部分 | [ shēn tǐ bù fèn ] body part |
身体障害 | [ shēn tǐ zhàng haì ] cripple |
身高马大 | [ shēn gaō mǎ dà ] tall, huge |
⇒ 一日为师,终身为父 | [ yī rì weí shī zhōng shēn weí fù ] lit. teacher for one day, father for ever (idiom) |
⇒ 一身两役 | [ yī shēn liǎng yì ] one person taking on two tasks simultaneously |
⇒ 一身是胆 | [ yī shēn shì dǎn ] devoid of fear (idiom), intrepid |
⇒ 人身攻击 | [ rén shēn gōng jī ] personal attack |
⇒ 人身权 | [ rén shēn quán ] one's personal rights |
⇒ 人头狮身 | [ rén toú shī shēn ] sphinx |
⇒ 人头蛇身 | [ rén toú shé shēn ] human head, snake's body, cf Nüwa 女媧氏|女娲氏[Nu:3 wa1 shi4] and Fuxi 伏羲氏[Fu2 Xi1 shi4] in some versions of mythology |
⇒ 以其人之道,还治其人之身 | [ yǐ qí rén zhī daò huán zhì qí rén zhī shēn ] to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game, to give sb a taste of his own medicine |
⇒ 以身作则 | [ yǐ shēn zuò zé ] to set an example (idiom); to serve as a model |
⇒ 以身报国 | [ yǐ shēn baò guó ] to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country |
⇒ 以身抵债 | [ yǐ shēn dǐ zhaì ] forced labor to repay a debt |
⇒ 以身相许 | [ yǐ shēn xiāng xǔ ] to give one's heart to, to devote one's life to |
⇒ 以身许国 | [ yǐ shēn xǔ guó ] to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom) |
⇒ 以身试法 | [ yǐ shēn shì fǎ ] to challenge the law (idiom), to knowingly violate the law |
⇒ 健身馆 | [ jiàn shēn guǎn ] gym (health center) |
⇒ 侧身 | [ cè shēn ] (to stand or move) sideways |
⇒ 伤身 | [ shāng shēn ] to be harmful to one's health |
⇒ 凶身 | [ xiōng shēn ] demon, fiend |
⇒ 全身中毒性毒剂 | [ quán shēn zhōng dú xìng dú jì ] systemic agent, systemic gas, systemic poison |
⇒ 全身性红斑狼疮 | [ quán shēn xìng hóng bān láng chuāng ] systemic lupus erythematosus (SLE) |
⇒ 八疸身面黄 | [ bā dǎn shēn miàn huáng ] eight types of jaundice with yellowing of body and face (TCM) |
⇒ 净心修身 | [ jìng xīn xiū shēn ] to have an untroubled heart and behave morally (idiom) |
⇒ 净身 | [ jìng shēn ] to purify one's body (i.e. to get castrated) |
⇒ 净身出户 | [ jìng shēn chū hù ] to leave a marriage with nothing (no possessions or property) |
⇒ 出师未捷身先死 | [ chū shī weì jié shēn xiān sǐ ] "he failed to complete his quest before death" (line from the poem "The Premier of Shu" 蜀相[Shu3 xiang4] by Du Fu 杜甫[Du4 Fu3]) |
⇒ 分身乏术 | [ fēn shēn fá shù ] to be up to one's ears in work (idiom), to be unable to attend to other things at the same time |
⇒ 初试身手 | [ chū shì shēn shoǔ ] to have a try, to try one's hand, initial foray |
⇒ 剑身 | [ jiàn shēn ] sword blade |
⇒ 动身 | [ dòng shēn ] to go on a journey, to leave |
⇒ 反身代词 | [ fǎn shēn daì cí ] reflexive pronoun |
⇒ 丧身 | [ sàng shēn ] to lose one's life |
⇒ 单身 | [ dān shēn ] unmarried, single |
⇒ 单身汪 | [ dān shēn wāng ] (Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly) |
⇒ 单身汉 | [ dān shēn hàn ] bachelor, unmarried man |
⇒ 单身狗 | [ dān shēn goǔ ] (Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly) |
⇒ 单身贵族 | [ dān shēn guì zú ] fig. unmarried person, single person (especially one who is comfortable financially) |
⇒ 大显身手 | [ dà xiǎn shēn shoǔ ] (idiom) fully displaying one's capabilities |
⇒ 奋不顾身 | [ fèn bù gù shēn ] to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers, regardless of perils |
⇒ 孤身只影 | [ gū shēn zhī yǐng ] lit. a lonely body with only a shadow for company, to be all alone (idiom) |
⇒ 小作怡情,大作伤身 | [ zuò yí qíng dà zuò shāng shēn ] a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom) |
⇒ 厕身 | [ cè shēn ] to participate (in sth), to play a humble role in |
⇒ 引火烧身 | [ yǐn huǒ shaō shēn ] to invite trouble |
⇒ 强身 | [ qiáng shēn ] to strengthen one's body, to keep fit, to build up one's health (through exercise, nutrition etc) |
⇒ 强身健体 | [ qiáng shēn jiàn tǐ ] to keep fit and healthy |
⇒ 情定终身 | [ qíng dìng zhōng shēn ] to pledge eternal love (idiom), to exchange marriage vows |
⇒ 惹火烧身 | [ rě huǒ shaō shēn ] stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt, fig. to suffer on account of one's own meddling |
⇒ 欲火焚身 | [ yù huǒ fén shēn ] burning with desire |
⇒ 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 | [ shě de yī shēn guǎ gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ ] one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb), to a fearless person, no fence is high enough |
⇒ 舍身 | [ shě shēn ] to give one's life |
⇒ 舍身求法 | [ shě shēn qiú fǎ ] to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom) |
⇒ 摇身 | [ yaó shēn ] lit. to shake one's body, refers to abrupt transformation, same as 搖身一變|摇身一变 |
⇒ 摇身一变 | [ yaó shēn yī biàn ] to change shape in a single shake, fig. to take on a new lease of life |
⇒ 擦身而过 | [ cā shēn ér guò ] to brush past |
⇒ 替身演员 | [ tì shēn yǎn yuán ] substitute actor (esp. in fights of theatrical stunts), stuntman |
⇒ 束身内衣 | [ shù shēn neì yī ] corset |
⇒ 柔身术 | [ roú shēn shù ] contortion (performance art) |
⇒ 栖身 | [ qī shēn ] to stay at, to live in (temporarily) |
⇒ 树身 | [ shù shēn ] tree trunk |
⇒ 机身 | [ jī shēn ] body of a vehicle or machine, fuselage of a plane |
⇒ 机身宽大 | [ jī shēn kuān dà ] wide body, wide-bodied (aircraft) |
⇒ 死无葬身之地 | [ sǐ wú zàng shēn zhī dì ] to die without a burial site, to die a pauper, a tragic end |
⇒ 殒身不恤 | [ yǔn shēn bù xù ] to die without regrets (idiom); to sacrifice oneself without hesitation |
⇒ 母胎单身 | [ mǔ taī dān shēn ] never been in a romantic relationship |
⇒ 泥菩萨过江,自身难保 | [ ní pú sà guò jiāng zì shēn nán baǒ ] like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety, unable to save oneself, let alone others |
⇒ 浑身 | [ hún shēn ] all over, from head to foot |
⇒ 浑身上下 | [ hún shēn shàng xià ] all over, from head to toe |
⇒ 浑身解数 | [ hún shēn xiè shù ] to give it your all, to go at it with all you've got, to throw your whole weight behind it, also pr. [hun2 shen1 jie3 shu4] |
⇒ 满身 | [ mǎn shēn ] covered all over |
⇒ 满身尘埃 | [ mǎn shēn chén aī ] dusty |
⇒ 洁身自好 | [ jié shēn zì haò ] clean-living and honest (idiom); to avoid immorality, to shun evil influence, to mind one's own business and keep out of trouble, to keep one's hands clean |
⇒ 无处容身 | [ wú chù róng shēn ] nowhere to hide |
⇒ 热身 | [ rè shēn ] to warm up (sports), (fig.) to prepare, to get in condition |
⇒ 热身赛 | [ rè shēn saì ] exhibition game |
⇒ 牵一发而动全身 | [ qiān yī fà ér dòng quán shēn ] lit. pull one hair and the whole body moves, fig. a slight change will affect everything else, the butterfly effect |
⇒ 狮身人面像 | [ shī shēn rén miàn xiàng ] sphinx |
⇒ 独身 | [ dú shēn ] unmarried, single |
⇒ 献身 | [ xiàn shēn ] to commit one's energy to, to devote oneself to, to sacrifice one's life for, (coll.) (of a woman) to give one's virginity to |
⇒ 现身 | [ xiàn shēn ] to show oneself, to appear, (of a deity) to appear in the flesh |
⇒ 现身说法 | [ xiàn shēn shuō fǎ ] to talk from one's personal experience, to use oneself as an example |
⇒ 私定终身 | [ sī dìng zhōng shēng ] to make a pledge to be married, without parents' approval |
⇒ 立身处世 | [ lì shēn chǔ shì ] the way of one's conduct and interaction in society (idiom) |
⇒ 纹身 | [ wén shēn ] tattoo |
⇒ 终身 | [ zhōng shēn ] lifelong, all one's life, marriage |
⇒ 终身俸 | [ zhōng shēn fèng ] (Tw) retirement pay, pension |
⇒ 终身大事 | [ zhōng shēn dà shì ] major turning point of lifelong import (esp. marriage) |
⇒ 终身监禁 | [ zhōng shēn jiān jìn ] life sentence |
⇒ 紧身 | [ jǐn shēn ] skintight |
⇒ 纵身 | [ zòng shēn ] to leap, to spring, to throw oneself |
⇒ 缠身 | [ chán shēn ] (of an illness, debt etc) to plague sb, to preoccupy sb, difficult to get rid of |
⇒ 罄身儿 | [ qìng shēn ] erhua variant of 罄身[qing4 shen1] |
⇒ 脱不了身 | [ tuō bù shēn ] busy and unable to get away |
⇒ 脱身 | [ tuō shēn ] to get away, to escape (from obligations), to free oneself, to disengage |
⇒ 自身难保 | [ zì shēn nán baǒ ] powerless to defend oneself (idiom); helpless |
⇒ 葬身鱼腹 | [ zàng shēn yú fù ] lit. to be buried in the bellies of fish (idiom), fig. to drown |
⇒ 蔽身处 | [ bì shēn chù ] shelter |
⇒ 藏身之处 | [ cáng shēn zhī chù ] hiding place, hideout |
⇒ 藏身处 | [ cáng shēn chù ] hiding place, hideout, shelter |
⇒ 艺不压身 | [ yì bù yā shēn ] see 藝多不壓身|艺多不压身[yi4 duo1 bu4 ya1 shen1] |
⇒ 艺多不压身 | [ yì duō bù yā shēn ] it's always good to have more skills (idiom) |
⇒ 亲身 | [ qīn shēn ] personal, oneself |
⇒ 言传身教 | [ yán chuán shēn ] to teach by words and example (idiom) |
⇒ 设身处地 | [ shè shēn chǔ dì ] to put oneself in sb else's shoes |
⇒ 护身符 | [ hù shēn fú ] amulet, protective talisman, charm |
⇒ 护身符子 | [ hù shēn fú zi ] amulet, protective talisman, charm |
⇒ 贵族身份 | [ guì zú shēn fèn ] lordship |
⇒ 贴身 | [ tiē shēn ] worn next to the skin, close-fitting, personal (servant etc) |
⇒ 贴身卫队 | [ tiē shēn weì duì ] personal bodyguard |
⇒ 卖身 | [ maì shēn ] to prostitute oneself, to sell oneself into slavery |
⇒ 赤身露体 | [ chì shēn lù tǐ ] completely naked |
⇒ 跻身 | [ jī shēn ] to rise (in society) |
⇒ 车身 | [ chē shēn ] body of automobile |
⇒ 转身 | [ zhuǎn shēn ] (of a person) to turn round, to face about, (of a widow) to remarry (archaic) |
⇒ 进身 | [ jìn shēn ] to get oneself promoted to a higher rank |
⇒ 进身之阶 | [ jìn shēn zhī jiē ] stepping-stone to greater power or higher rank |
⇒ 量身定制 | [ liáng shēn dìng zhì ] tailor-made |
⇒ 闪身 | [ shǎn shēn ] to dodge |
⇒ 陈省身 | [ chén xǐng shēn ] Shiing-Shen Chern (1911-2004), Chinese-American mathematician |
⇒ 随身 | [ suí shēn ] to (carry) on one's person, to (take) with one |
⇒ 随身碟 | [ suí shēn dié ] USB flash drive (Tw), see also 閃存盤|闪存盘[shan3 cun2 pan2] |
⇒ 随身听 | [ suí shēn tīng ] Walkman (trademark), portable stereo |
⇒ 随身道具 | [ suí shēn daò jù ] (theater) personal prop (spectacles, fan etc) |
⇒ 隐身 | [ yǐn shēn ] to hide oneself, invisible (person or online status) |
⇒ 隐身草 | [ yǐn shēn caǒ ] legendary grass conferring invisibility, fig. to conceal oneself or one's plans |
⇒ 隐身草儿 | [ yǐn shēn caǒ ] erhua variant of 隱身草|隐身草[yin3 shen1 cao3] |
⇒ 只身 | [ zhī shēn ] alone, by oneself |
⇒ 飞身 | [ feī shēn ] to move quickly, to vault, flying tackle |
⇒ 飞身翻腾 | [ feī shēn fān téng ] flying somersault |
⇒ 养虎伤身 | [ yǎng hǔ shāng shēn ] Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later, to cherish a snake in one's bosom |
⇒ 验明正身 | [ yàn míng zhèng shēn ] to identify, to verify sb's identity, identification |
⇒ 鬼压身 | [ guǐ yā shēn ] see 鬼壓床|鬼压床[gui3 ya1 chuang2] |
⇒ 咸鱼翻身 | [ xián yú fān shēn ] lit. the salted fish turns over (idiom), fig. to experience a reversal of fortune |
⇒ 黄袍加身 | [ huáng paó jiā shēn ] lit. to take the yellow gown (idiom), fig. to be made emperor, to take the crown |