| 都什么年代了 | [ doū shén me nián daì le  ]    What decade are you living in?, That's so out-of-date! | 
| 都匀 | [ dū yún  ]    Duyun City in Guizhou, capital of Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture 黔南布依族苗族自治州[Qian2 nan2 Bu4 yi1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] | 
| 都匀市 | [ dū yún shì  ]    Duyun City in Guizhou, capital of Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture 黔南布依族苗族自治州[Qian2 nan2 Bu4 yi1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] | 
| 都安瑶族自治县 | [ dū ān yaó zú zì zhì xiàn  ]    Du'an Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi | 
| 都安县 | [ dū ān xiàn  ]    Du'an Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi | 
| 都市传奇 | [ dū shì chuán qí  ]    urban legend (translation of recent Western term), story or theory circulated as true, same as 都會傳奇|都会传奇 | 
| 都市化地区 | [ dū shì huà dì qū  ]    urbanized area | 
| 都昌县 | [ dū chāng xiàn  ]    Duchang county in Jiujiang 九江, Jiangxi | 
| 都会 | [ dū huì  ]    city, metropolis | 
| 都会传奇 | [ dū huì chuán qí  ]    urban legend (translation of recent Western term), story or theory circulated as true, same as 都市傳奇|都市传奇 | 
| 都会美型男 | [ dū huì meǐ xíng nán  ]    metrosexual | 
| 都兰 | [ dū lán  ]    Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | 
| 都兰县 | [ dū lán xiàn  ]    Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | 
| 都护 | [ dū hù  ]    (old) highest administrative post in border areas, governor of a march | 
| 都铎王朝 | [ dū duó wáng chaó  ]    Tudor Dynasty, ruled England 1485-1603 | 
| 都灵 | [ dū líng  ]    Torino, Turin (Italy) | 
| 都庞岭 | [ dū páng lǐng  ]    Dupang mountain range between south Hunan and Guangdong | 
| ⇒ 三都水族自治县 | [ sān dū shuǐ zú zì zhì xiàn  ]    Sandu Shuizu autonomous county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou | 
| ⇒ 三都县 | [ sān dū xiàn  ]    Sandu Shuizu autonomous county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou | 
| ⇒ 京都念慈庵 | [ jīng dū niàn cí ān  ]    King-to Nin Jiom, or just Nin Jiom, manufacturer of 枇杷膏[pi2 pa2 gao1] cough medicine | 
| ⇒ 内比都 | [ neì bǐ dū  ]    Naypyidaw or Nay Pyi Taw, capital of Myanmar | 
| ⇒ 加德满都 | [ jiā dé mǎn dū  ]    Kathmandu, capital of Nepal | 
| ⇒ 吃屎都赶不上热乎的 | [ chī shǐ doū gǎn bu shàng rè hu de  ]    lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it (idiom), fig. (of a person) too slow, can't keep up | 
| ⇒ 唐恩都乐 | [ táng ēn doū lè  ]    Dunkin' Donuts | 
| ⇒ 商都县 | [ shāng dū xiàn  ]    Shangdu county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia | 
| ⇒ 喝凉水都塞牙 | [ hē liáng shuǐ doū saī yá  ]    (coll.) to be out of luck | 
| ⇒ 国都 | [ guó dū  ]    national capital | 
| ⇒ 尧都 | [ yaó dū  ]    Yaodu district of Linfen city 臨汾市|临汾市[Lin2 fen2 shi4], Shanxi | 
| ⇒ 尧都区 | [ yaó dū qū  ]    Yaodu district of Linfen city 臨汾市|临汾市[Lin2 fen2 shi4], Shanxi | 
| ⇒ 大都市地区 | [ dà dū shì dì qū  ]    metropolitan area | 
| ⇒ 大都会 | [ dà dū huì  ]    major city, metropolis, metropolitan | 
| ⇒ 奥古斯都 | [ aò gǔ sī dū  ]    Augustus (name) | 
| ⇒ 奴儿干都司 | [ nú ér gān dū sī  ]    the Ming dynasty provincial headquarters in the Heilongjiang and Vladivostok area | 
| ⇒ 宁都 | [ níng dū  ]    Ningdu county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi | 
| ⇒ 宁都县 | [ níng dū xiàn  ]    Ningdu county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi | 
| ⇒ 巴音满都呼 | [ bā yīn mǎn dū hū  ]    Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils | 
| ⇒ 德都县 | [ dé dū xiàn  ]    Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wu3 da4 lian2 chi2] in Heihe, Heilongjiang | 
| ⇒ 成都体育大学 | [ chéng dū tǐ yù dà xué  ]    Chengdu Sports University | 
| ⇒ 撒都该人 | [ sā dū gaī rén  ]    Sadducees | 
| ⇒ 新都区 | [ xīn dū qū  ]    Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | 
| ⇒ 新都桥 | [ xīn dū  ]    Xinduqiao town in Dartsendo county 康定縣|康定县[Kang1 ding4 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan | 
| ⇒ 新都桥镇 | [ xīn dū zhèn  ]    Xinduqiao town in Dartsendo county 康定縣|康定县[Kang1 ding4 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan | 
| ⇒ 于都 | [ yú dū  ]    Yudu county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi | 
| ⇒ 于都县 | [ yú dū xiàn  ]    Yudu county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi | 
| ⇒ 昆都仑 | [ kūn dū lún  ]    Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia | 
| ⇒ 昆都仑区 | [ kūn dū lún qū  ]    Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia | 
| ⇒ 昌都地区 | [ chāng dū dì qū  ]    Kham or Chamdo prefecture in Tibet, Tibetan: Chab mdo sa khul, Chinese Qamdo or Changdu | 
| ⇒ 昌都县 | [ chāng dū xiàn  ]    Qamdo county, Tibetan: Chab mdo rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | 
| ⇒ 曾都区 | [ zēng dū qū  ]    Zengdu district of Suizhou city 隨州市|随州市[Sui2 zhou1 shi4], Hubei | 
| ⇒ 望都县 | [ wàng dū xiàn  ]    Wangdu county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | 
| ⇒ 林子大了,什么鸟都有 | [ lín zi dà le shén me doū yoǔ  ]    it takes all sorts (to make a world) (idiom) | 
| ⇒ 乐都 | [ lè dū  ]    Ledu county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | 
| ⇒ 乐都县 | [ lè dū xiàn  ]    Ledu county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | 
| ⇒ 武都区 | [ wǔ dū qū  ]    Wudu district of Longnan city 隴南市|陇南市[Long3 nan2 shi4], Gansu | 
| ⇒ 殷都区 | [ yīn dū qū  ]    Yindu district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yang2 shi4], Henan | 
| ⇒ 澳大利亚首都特区 | [ aò dà lì yà shoǔ dū tè qū  ]    Australian Capital Territory | 
| ⇒ 乌尔都语 | [ wū ěr dū yǔ  ]    Urdu (language) | 
| ⇒ 燕赵都市报 | [ yān zhaò dū shì baò  ]    Yanzhao Metropolis Daily | 
| ⇒ 瓦都兹 | [ wǎ dū zī  ]    Vaduz, capital of Liechtenstein (Tw) | 
| ⇒ 秦都区 | [ qín dū qū  ]    Qindu District in Xianyang City 咸陽市|咸阳市[Xian2 yang2 Shi4], Shaanxi | 
| ⇒ 脸都绿了 | [ liǎn doū lǜ le  ]    green in the face (idiom), to look unwell | 
| ⇒ 兴都库什 | [ xīng dū kù shí  ]    the Hindu Kush (mountain range) | 
| ⇒ 旧都 | [ jiù dū  ]    old capital | 
| ⇒ 花都区 | [ huā dū qū  ]    Huadu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong | 
| ⇒ 莲都 | [ lián dū  ]    Liandu district of Lishui city 麗水市|丽水市[Li2 shui3 shi4], Zhejiang | 
| ⇒ 莲都区 | [ lián dū qū  ]    Liandu district of Lishui city 麗水市|丽水市[Li2 shui3 shi4], Zhejiang | 
| ⇒ 计都 | [ jì dū  ]    concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2], imaginary star presaging disaster | 
| ⇒ 丰都 | [ fēng dū  ]    Fengdu county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | 
| ⇒ 丰都县 | [ fēng dū xiàn  ]    Fengdu county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | 
| ⇒ 贡都拉 | [ gòng doū lā  ]    see 貢多拉|贡多拉[gong4 duo1 la1] | 
| ⇒ 路易b7皮埃尔b7阿尔都塞 | [ lù yì pí aī ěr ā ěr doū saī  ]    Louis Pierre Althusser (1918-1990), Marxist philosopher | 
| ⇒ 迁都 | [ qiān dū  ]    to move the capital (city) | 
| ⇒ 开都河 | [ kaī dū hé  ]    Kaidu River, Xinjiang | 
| ⇒ 阿不来提b7阿不都热西提 | [ ā bù laí tí ā bù dū rè xī tí  ]    Abdulahat Abdurixit (1942-), PRC engineer and politician, chairman of Xinjiang autonomous region 1994-2003, in 2003 vice-chair of 10th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference | 
| ⇒ 阿尔都塞 | [ ā ěr doū saī  ]    surname Althusser, Louis Pierre Althusser 路易·皮埃爾·阿爾都塞|路易·皮埃尔·阿尔都塞[Lu4 yi4 · Pi2 ai1 er3 · A1 er3 dou1 sai1] (1918-1990), Marxist philosopher | 
| ⇒ 非都会郡 | [ feī dū huì jùn  ]    non-metropolitan county (England) | 
| ⇒ 首都剧场 | [ shoǔ dū jù chǎng  ]    the Capital Theater (in Beijing) | 
| ⇒ 首都国际机场 | [ shoǔ dū guó jì jī chǎng  ]    Beijing Capital International Airport | 
| ⇒ 首都机场 | [ shoǔ dū jī chǎng  ]    Beijing Airport (PEK), also translated as Capital Airport | 
| ⇒ 首都经济贸易大学 | [ shoǔ dū jīng jì maò yì dà xué  ]    Capital University of Economics and Business (Beijing) | 
| ⇒ 首都经贸大学 | [ shoǔ dū jīng maò dà xué  ]    Capital University of Business and Economics, Beijing | 
| ⇒ 首都领地 | [ shoǔ dū lǐng dì  ]    capital territory, Australian Capital Territory (ACT) around Canberra 堪培拉 | 
| ⇒ 魏都区 | [ weì dū qū  ]    Weidu district of Xuchang city 許昌市|许昌市[Xu3 chang1 shi4], Henan | 
| ⇒ 盐都 | [ yán dū  ]    Yandu district of Yancheng city 鹽城市|盐城市[Yan2 cheng2 shi4], Jiangsu | 
| ⇒ 盐都区 | [ yán dū qū  ]    Yandu district of Yancheng city 鹽城市|盐城市[Yan2 cheng2 shi4], Jiangsu | 
| ⇒ 黄花菜都凉了 | [ huáng huā caì doū liáng le  ]    lit. the dishes are cold (idiom), fig. to arrive late, to take one's sweet time |