重来 | [ chóng laí ] to start over, to do sth all over again |
重修旧好 | [ chóng xiū jiù haǒ ] to make friends again, to renew old cordial relations |
重伤 | [ zhòng shāng ] seriously hurt, serious injury |
重价 | [ zhòng jià ] high price |
重利轻义 | [ zhòng lì qīng yì ] to value material gain over righteousness |
重创 | [ zhòng chuāng ] to inflict heavy losses, to inflict serious damage |
重剑 | [ zhòng jiàn ] épée (fencing) |
重力场 | [ zhòng lì chǎng ] gravitational field |
重力异常 | [ zhòng lì yì cháng ] gravitational anomaly (geology) |
重商主义 | [ zhòng shāng zhǔ yì ] mercantilism |
重启 | [ chóng qǐ ] to reopen, to restart |
重围 | [ chóng weí ] to redouble a siege |
重压 | [ zhòng yā ] high pressure, bearing a heavy weight |
重孙 | [ chóng sūn ] great-grandson |
重孙女 | [ chóng sūn nǚ ] great-granddaughter |
重孙子 | [ chóng sūn zi ] great-grandson |
重审 | [ chóng shěn ] to re-investigate, to investigate and reconsider a judgment |
重峦叠嶂 | [ chóng luán dié zhàng ] range upon range of mountains (idiom) |
重工业 | [ zhòng gōng yè ] heavy industry, manufacturing |
重弹 | [ chóng tán ] to replay string instrument, fig. to harp on the same string, to raise the same old topic again |
重形式轻内容 | [ zhòng xíng shì qīng neì róng ] heavy on form, light on substance, to stress form at the expense of content |
重庆 | [ chóng qìng ] Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝[Yu2] |
重庆大学 | [ chóng qìng dà xué ] Chongqing University |
重庆市 | [ chóng qìng shì ] Chongqing city, formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝[Yu2] |
重庆科技学院 | [ chóng qìng kē jì xué yuàn ] Chongqing Science and Technology University |
重惩 | [ zhòng chéng ] to punish severely |
重披战袍 | [ chóng pī zhàn paó ] (fig.) to re-enter the fray, to return to a field of activity after a period of absence |
重提旧事 | [ chóng tí jiù shì ] to raise the same old topic again, to hark back |
重击 | [ zhòng jī ] bang, thump |
重操旧业 | [ chóng caō jiù yè ] to resume one's old trade (idiom) |
重担 | [ zhòng dàn ] heavy burden, difficult task, great responsibility |
重整奥思定会 | [ zhòng zhěng aò sī dìng huì ] Order of Augustinian Recollects, a mendicant Catholic religious order of friars and nuns |
重文轻武 | [ zhòng wén qīng wǔ ] to value letters and belittle arms (idiom); to stress civil matters and neglect the military, to prefer the pen to the sword |
重新启动 | [ chóng xīn qǐ dòng ] to reboot, to restart |
重新审视 | [ chóng xīn shěn shì ] a re-examination, to have another look at sth |
重新统一 | [ chóng xīn tǒng yī ] reunification |
重新装修 | [ chóng xīn zhuāng xiū ] refurbishment, renovation |
重新评价 | [ chóng xīn píng jià ] a re-evaluation, to re-assess |
重新开始 | [ chóng xīn kaī shǐ ] to resume, to restart, to start afresh |
重新开机 | [ chóng xīn kaī jī ] to restart, to reboot |
重于泰山 | [ zhòng yú taì shān ] heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter |
重构 | [ chóng goù ] to reconstruct, reconstruction, (computing) refactoring |
重楼 | [ chóng loú ] multi-storied building |
重样 | [ chóng yàng ] same, similar, same type |
重机枪 | [ zhòng jī qiāng ] heavy machine gun |
重机关枪 | [ zhòng jī guān qiāng ] also written 重機槍|重机枪, heavy machine gun |
重历旧游 | [ chóng lì jiù yoú ] to revisit, to return to a previously visited spot |
重氢 | [ zhòng qīng ] heavy hydrogen (isotope), deuterium |
重水反应堆 | [ zhòng shuǐ fǎn yìng duī ] heavy water reactor (HWR) |
重水生产 | [ zhòng shuǐ shēng chǎn ] heavy water production |
重活儿 | [ zhòng huó ] erhua variant of 重活[zhong4 huo2] |
重活化剂 | [ zhòng huó huà jì ] reactivator |
重温 | [ chóng wēn ] to learn sth over again, to review, to brush up, to revive (memories, friendship etc) |
重温旧梦 | [ chóng wēn jiù mèng ] to revive old dreams (idiom); to relive past experiences |
重温旧业 | [ chóng wēn jiù yè ] to resume one's old trade (idiom) |
重灾 | [ zhòng zaī ] severe disaster |
重灾区 | [ zhòng zaī qū ] area particularly hard-hit by a disaster, disaster area |
重获 | [ chóng huò ] recovery, to recover |
重现 | [ chóng xiàn ] to reappear |
重现江湖 | [ chóng xiàn jiāng hú ] see 重出江湖[chong2 chu1 jiang1 hu2] |
重男轻女 | [ zhòng nán qīng nǚ ] to value males and attach less importance to females (idiom) |
重叠 | [ chóng dié ] to overlap, to superimpose, to telescope, to run together, to duplicate, one over another, superposition, an overlap, redundancy, reduplication (in Chinese grammar, e.g. 散散步[san4 san4 bu4] to have a stroll) |
重病特护 | [ zhòng bìng tè hù ] intensive care |
重病特护区 | [ zhòng bìng tè hù qū ] intensive care department (of hospital) |
重症监护 | [ zhòng zhèng jiān hù ] intensive care |
重症肌无力 | [ zhòng zhèng jī wú lì ] myasthenia gravis (medicine) |
重眼皮儿 | [ chóng yǎn pí ] double eyelid, epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of Asian people) |
重炮 | [ zhòng paò ] heavy artillery |
重碳酸钙 | [ chóng tàn suān gaì ] calcium bicarbonate Ca(HCO3)2 |
重碳酸盐 | [ chóng tàn suān yán ] bicarbonate |
重码 | [ chóng mǎ ] repeated code, coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding) |
重码 | [ zhòng mǎ ] weight code |
重码词频 | [ chóng mǎ cí pín ] frequency of coincident codes |
重磅炸弹 | [ zhòng bàng zhà dàn ] (fig.) sth that produces shockwaves, bombshell (revelation), blockbuster (product) |
重组 | [ chóng zǔ ] to reorganize, to recombine, recombination |
重结晶 | [ chóng jié jīng ] to recrystallize |
重编 | [ chóng biān ] (of a dictionary etc) revised edition |
重罚 | [ zhòng fá ] to punish severely |
重义轻利 | [ zhòng yì qīng lì ] to value righteousness rather than material gain (idiom) |
重联 | [ chóng lián ] (physics) magnetic reconnection, (railways) double heading (using two locomotives at the front of a train) |
重听 | [ zhòng tīng ] hard of hearing |
重色轻友 | [ zhòng sè qīng yoǔ ] paying more attention to a lover than friends (idiom), to value sex over friendship |
重制 | [ chóng zhì ] to make a copy, to reproduce, to remake (a movie) |
重复 | [ chóng fù ] to repeat, to duplicate, CL:個|个[ge4] |
重复使力伤害 | [ chóng fù shǐ lì shāng haì ] repetitive strain injury (RSI) |
重复性劳损 | [ chóng fù xìng laó sǔn ] repetitive strain injury (RSI) |
重复法 | [ chóng fù fǎ ] repetition, duplication, reduplication, anadiplosis |
重复节 | [ chóng fù jié ] repeated segment (networking) |
重复语境 | [ chóng fù yǔ jìng ] duplicate context |
重复 | [ chóng fù ] variant of 重複|重复[chong2 fu4] |
重复性 | [ chóng fù xìng ] repetitive |
重见天日 | [ chóng jiàn tiān rì ] to see the light again (idiom); delivered from oppression |
重视 | [ zhòng shì ] to attach importance to sth, to value |
重视教育 | [ zhòng shì yù ] to stress education |
重训 | [ zhòng xùn ] (Tw) weight training (abbr. for 重量訓練|重量训练[zhong4 liang4 xun4 lian4]) |
重访 | [ chóng fǎng ] to revisit |
重设 | [ chóng shè ] to reset |
重评 | [ chóng píng ] to reevaluate, to reassess |
重试 | [ chóng shì ] to retry, to try again |
重话 | [ zhòng huà ] harsh words |
重译 | [ chóng yì ] to translate again (i.e. to redo the same translation), to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors) |
重读 | [ zhòng dú ] stress (on a syllable) |
重负 | [ zhòng fù ] heavy load, heavy burden (also fig. of tax) |
重责 | [ zhòng zé ] heavy responsibility, serious criticism |
重起炉灶 | [ chóng qǐ lú zaò ] to start over from scratch (idiom) |
重蹈覆辙 | [ chóng daǒ fù zhé ] lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom), fig. to follow a path that led to failure in the past, to repeat a disastrous mistake |
重载 | [ zhòng zaì ] heavy load (on a truck) |
重办 | [ zhòng bàn ] to punish severely |
重农 | [ zhòng nóng ] to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy) |
重连 | [ chóng lián ] to reconnect, reconnection |
重量单位 | [ zhòng liàng dān weì ] unit of weight |
重量吨 | [ zhòng liàng dūn ] dead weight ton |
重量级 | [ zhòng liàng jí ] heavyweight (boxing etc) |
重量训练 | [ zhòng liàng xùn liàn ] weight training (Tw) |
重量轻质 | [ zhòng liàng qīng zhì ] to value quantity over quality |
重金属 | [ zhòng jīn shǔ ] heavy metal |
重镇 | [ zhòng zhèn ] (military) strategic town, (fig.) major center (for commerce, culture or tourism etc) |
重开 | [ chóng kaī ] to reopen |
重阳 | [ chóng yáng ] Double Ninth or Yang Festival, 9th day of 9th lunar month |
重阳节 | [ chóng yáng jié ] Double Ninth or Yang Festival, 9th day of 9th lunar month |
重离子 | [ zhòng lí zǐ ] heavy ion (physics) |
重音节 | [ zhòng yīn jié ] accented syllable, stress |
重头 | [ chóng toú ] anew, from the beginning, (in poetry and song) repetition of a melody or rhythm |
重头 | [ zhòng toú ] main, most important, essential |
重头戏 | [ zhòng toú xì ] opera (or role) involving much singing and action, (fig.) highlight, main feature, major activity |
重点 | [ chóng diǎn ] to recount (e.g. results of election), to re-evaluate |
重点 | [ zhòng diǎn ] important point, main point, focus, key (project etc), to focus on, to put the emphasis on |
⇒ 一言为重 | [ yī yán weí zhòng ] each word carries weight, a promise must be kept (idiom) |
⇒ 三重县 | [ sān chóng xiàn ] Mi'e prefecture in central Japan |
⇒ 不知轻重 | [ bù zhī qīng zhòng ] lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things, naive, doesn't know who's who, no sense of priorities |
⇒ 并重 | [ bìng zhòng ] to lay equal stress on, to pay equal attention to |
⇒ 中国船舶重工集团公司 | [ zhōng guó chuán bó zhòng gōng jí tuán gōng sī ] China Ship Scientific Research Center (CSSRC) |
⇒ 久别重逢 | [ jiǔ bié chóng féng ] to meet again after a long period of separation |
⇒ 九九重阳 | [ jiǔ jiǔ chóng yáng ] Double Ninth or Yang Festival, 9th day of 9th lunar month |
⇒ 事关重大 | [ shì guān zhòng dà ] the implications are profound, the ramifications are huge, (of a decision etc) consequential |
⇒ 二重下标 | [ èr chóng xià ] double subscript, doubly indexed |
⇒ 任重道远 | [ rèn zhòng daò yuǎn ] a heavy load and a long road, fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle (cf Confucian Analects, 8.7) |
⇒ 侧重 | [ cè zhòng ] to place particular emphasis on |
⇒ 侧重点 | [ cè zhòng diǎn ] main point, emphasis |
⇒ 全国重点文物保护单位 | [ quán guó zhòng diǎn wén wù baǒ hù dān weì ] Major Historical and Cultural Site Protected at the National Level |
⇒ 加重语气 | [ jiā zhòng yǔ qì ] to give emphasis, with emphasis |
⇒ 动词重叠 | [ dòng cí chóng dié ] verb reduplication |
⇒ 千里送鹅毛,礼轻人意重 | [ qiān lǐ sòng é maó lǐ qīng rén yì zhòng ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
⇒ 千里送鹅毛,礼轻情意重 | [ qiān lǐ sòng é maó lǐ qīng qíng yì zhòng ] goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
⇒ 卷土重来 | [ juǎn tǔ chóng laí ] lit. to return in a swirl of dust (idiom), fig. to regroup and come back even stronger, to make a comeback |
⇒ 名重识暗 | [ míng zhòng shí àn ] of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
⇒ 问鼎轻重 | [ wèn dǐng qīng zhòng ] lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power |
⇒ 严重 | [ yán zhòng ] grave, serious, severe, critical |
⇒ 严重危害 | [ yán zhòng weī haì ] severe harm, critical danger |
⇒ 严重问题 | [ yán zhòng wèn tí ] serious problem |
⇒ 严重后果 | [ yán zhòng hoù guǒ ] grave consequence, serious repercussion |
⇒ 严重急性呼吸系统综合症 | [ yán zhòng jí xìng hū xī xì tǒng zōng hé zhèng ] severe acute respiratory syndrome (SARS) |
⇒ 严重性 | [ yán zhòng xìng ] seriousness |
⇒ 严重关切 | [ yán zhòng guān qiè ] serious concern |
⇒ 国家重点学科 | [ guó jiā zhòng diǎn xué kē ] National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law) |
⇒ 国家重点实验室 | [ guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì ] State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) |
⇒ 多重国籍 | [ duō chóng guó jí ] dual nationality |
⇒ 多重结局 | [ duō chóng jié jú ] alternate ending, multiple endings |
⇒ 如释重负 | [ rú shì zhòng fù ] as if relieved from a burden (idiom), to have a weight off one's mind |
⇒ 安土重迁 | [ ān tǔ zhòng qiān ] to hate to leave a place where one has lived long, to be attached to one's native land and unwilling to leave it |
⇒ 小起重机 | [ qǐ zhòng jī ] jack |
⇒ 山峦重叠 | [ shān luán chóng dié ] overlapping ranges of high mountains (idiom) |
⇒ 必有重谢 | [ bì yoǔ zhòng xiè ] (we) will be very grateful (if ...) |
⇒ 忍辱负重 | [ rěn rǔ fù zhòng ] to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence |
⇒ 惨重 | [ cǎn zhòng ] disastrous |
⇒ 承重孙 | [ chéng zhòng sūn ] eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship) |
⇒ 拥兵自重 | [ yōng bīng zì zhòng ] (of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government |
⇒ 故地重游 | [ gù dì chóng yoú ] to revisit old haunts (idiom); down memory lane |
⇒ 日趋严重 | [ rì qū yán zhòng ] more critical with every passing day |
⇒ 权重 | [ quán zhòng ] weight (i.e. importance attached to sth) |
⇒ 次重量级 | [ cì zhòng liàng jí ] middle heavyweight (boxing etc) |
⇒ 杀出重围 | [ shā chū chóng weí ] to force one's way out of encirclement, to break through |
⇒ 沉重打击 | [ chén zhòng dǎ jī ] to hit hard |
⇒ 波美比重计 | [ bō meǐ bǐ zhòng jì ] Baume hydrometer |
⇒ 净重 | [ jìng zhòng ] net weight |
⇒ 浓墨重彩 | [ nóng mò zhòng caǐ ] thick and heavy in colors, to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom) |
⇒ 浓重 | [ nóng zhòng ] dense, thick, strong, rich (colors), heavy (aroma), deep (friendship), profound (effect) |
⇒ 为重 | [ weí zhòng ] to attach most importance to |
⇒ 无足轻重 | [ wú zú qīng zhòng ] insignificant |
⇒ 疏财重义 | [ shū caí zhòng yì ] distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause |
⇒ 破镜重圆 | [ pò jìng chóng yuán ] a shattered mirror put back together (idiom), (of marriage) to pick up the pieces and start anew, for a separated couple to reconcile and reunite |
⇒ 磁重联 | [ cí chóng lián ] (physics) magnetic reconnection |
⇒ 礼轻人意重 | [ lǐ qīng rén yì zhòng ] slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
⇒ 礼轻人意重,千里送鹅毛 | [ lǐ qīng rén yì zhòng qiān lǐ sòng é maó ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
⇒ 礼轻情意重 | [ lǐ qīng qíng yì zhòng ] goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
⇒ 称重 | [ chēng zhòng ] to weigh |
⇒ 积重难返 | [ jī zhòng nán fǎn ] ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard |
⇒ 稳重 | [ wěn zhòng ] steady, earnest, staid |
⇒ 缓急轻重 | [ huǎn jí qīng zhòng ] slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first, sense of priority, also written 輕重緩急|轻重缓急 |
⇒ 总重 | [ zǒng zhòng ] gross weight, total weight |
⇒ 老调重弹 | [ laǒ chóng tán ] to play the same old tune (idiom); unoriginal |
⇒ 背着抱着一般重 | [ beī zhe baò zhe yī bān zhòng ] lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom), fig. one can't avoid the burden |
⇒ 至关重要 | [ zhì guān zhòng yaò ] extremely important, vital, crucial, essential |
⇒ 举足轻重 | [ jǔ zú qīng zhòng ] to play a critical role (idiom), influential |
⇒ 举重 | [ jǔ zhòng ] to lift weights, weight-lifting (sports) |
⇒ 旧地重游 | [ jiù dì chóng yoú ] to revisit old haunts (idiom); down memory lane |
⇒ 旧景重现 | [ jiù jǐng chóng xiàn ] evocation of the past |
⇒ 旧调重弹 | [ jiù chóng tán ] replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited, to keep harping on about the same old stuff |
⇒ 花有重开日,人无再少年 | [ huā yoǔ chóng kaī rì rén wú zaì shaò nián ] a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb) |
⇒ 苦难深重 | [ kǔ nàn shēn zhòng ] deep grief, extensive sorrow |
⇒ 庄重 | [ zhuāng zhòng ] grave, solemn, dignified |
⇒ 着重 | [ zhuó zhòng ] to put emphasis on, to stress |
⇒ 着重号 | [ zhuó zhòng haò ] Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics) |
⇒ 蒸气重整 | [ zhēng qì chóng zhěng ] steam reforming (chemistry) |
⇒ 里急后重 | [ lǐ jí hoù zhòng ] (medicine) tenesmus |
⇒ 语重心长 | [ yǔ zhòng xīn cháng ] meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes |
⇒ 负重 | [ fù zhòng ] (lit. and fig.) to carry a heavy load, to carry a heavy burden |
⇒ 负重训练 | [ fù zhòng xùn liàn ] weight training |
⇒ 贵重 | [ guì zhòng ] precious |
⇒ 起重机 | [ qǐ zhòng jī ] crane |
⇒ 起重葫芦 | [ qǐ chóng hú lu ] hoist pulley |
⇒ 超重氢 | [ chaō zhòng qīng ] tritium, 3H, radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3 |
⇒ 身负重伤 | [ shēn fù zhòng shāng ] seriously injured |
⇒ 载重 | [ zaì zhòng ] load, carrying capacity |
⇒ 载重能力 | [ zaì zhòng néng lì ] weight-carrying capacity |
⇒ 载重量 | [ zaì zhòng liàng ] dead weight, weight capacity of a vehicle |
⇒ 轻重 | [ qīng zhòng ] severity (of the case), degree of seriousness, whether sth is slight or serious |
⇒ 轻重主次 | [ qīng zhòng zhǔ cì ] to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point), lacking a sense of perspective, to put the cart before the horse |
⇒ 轻重倒置 | [ qīng zhòng daò zhì ] to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important), lacking a sense of perspective, to put the cart before the horse |
⇒ 轻重缓急 | [ qīng zhòng huǎn jí ] slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first, sense of priority |
⇒ 过重 | [ guò zhòng ] overweight (luggage) |
⇒ 远渡重洋 | [ yuǎn dù chóng yáng ] to travel across the oceans |
⇒ 避重就轻 | [ bì zhòng jiù qīng ] to avoid the important and dwell on the trivial, to keep silent about major charges while admitting minor ones |
⇒ 郑重 | [ zhèng zhòng ] serious, solemn, earnest, conscientious |
⇒ 郑重其事 | [ zhèng zhòng qí shì ] serious about the matter |
⇒ 量体重 | [ liáng tǐ zhòng ] to weigh (body weight) |
⇒ 双重 | [ shuāng chóng ] double |
⇒ 双重国籍 | [ shuāng chóng guó jí ] dual citizenship |
⇒ 双重标准 | [ shuāng chóng zhǔn ] double standard |
⇒ 非词重复测验 | [ feī cí chóng fù cè yàn ] nonword repetition test |
⇒ 头重 | [ toú zhòng ] disequilibrium, top-heavy, heaviness in the head (medical condition) |
⇒ 头重脚轻 | [ toú zhòng qīng ] top-heavy, fig. unbalance in organization or political structure |
⇒ 驮重 | [ tuó zhòng ] pack (animal) |
⇒ 体重 | [ tǐ zhòng ] body weight |
⇒ 体重器 | [ tǐ zhòng qì ] scales (to measure body weight) |
⇒ 体重计 | [ tǐ zhòng jì ] weighing scale |