鹤 | [ hè ] crane |
鹤佬人 | [ hè laǒ rén ] Hoklo people, southern Chinese people of Taiwan |
鹤俸 | [ hè fèng ] an official's emolument |
鹤嘴锄 | [ hè zuǐ chú ] pickax |
鹤城 | [ hè chéng ] Hecheng district of Huaihua city 懷化市|怀化市[Huai2 hua4 shi4], Hunan |
鹤城区 | [ hè chéng qū ] Hecheng district of Huaihua city 懷化市|怀化市[Huai2 hua4 shi4], Hunan |
鹤壁 | [ hè bì ] Hebi prefecture-level city in Henan |
鹤壁市 | [ hè bì shì ] Hebi prefecture-level city in Henan |
鹤山 | [ hè shān ] Heshan district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[He4 bi4 shi4], Henan, Heshan county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong |
鹤山区 | [ hè shān qū ] Heshan district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[He4 bi4 shi4], Henan |
鹤山市 | [ hè shān shì ] Heshan county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong |
鹤峰 | [ hè fēng ] Hefeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei |
鹤峰县 | [ hè fēng xiàn ] Hefeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei |
鹤岗 | [ hè gǎng ] Hegang prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1] in northeast China |
鹤岗市 | [ hè gǎng shì ] Hegang prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1] in northeast China |
鹤庆 | [ hè qìng ] Heqing county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
鹤庆县 | [ hè qìng xiàn ] Heqing county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
鹤立鸡群 | [ hè lì jī qún ] a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common, manifestly superior |
鹤鹬 | [ hè yù ] (bird species of China) spotted redshank (Tringa erythropus) |
⇒ 一琴一鹤 | [ yī qín yī hè ] carrying very little luggage (idiom), honest and incorruptible (government officials) |
⇒ 丹顶鹤 | [ dān dǐng hè ] (bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis) |
⇒ 乘鹤 | [ chéng hè ] to fly on a crane, to die |
⇒ 仙鹤 | [ xiān hè ] red-crowned crane (Grus japonensis) |
⇒ 天鹤座 | [ tiān hè zuò ] Grus (constellation) |
⇒ 杜荀鹤 | [ dù xún hè ] Du Xunhe (846-904), Tang poet |
⇒ 杳如黄鹤 | [ yaǒ rú huáng hè ] to be gone forever (idiom), to disappear without a trace |
⇒ 松鹤遐龄 | [ sōng hè xiá líng ] longevity |
⇒ 槛花笼鹤 | [ jiàn huā lóng hè ] a flower in a cage, a crane in a basket (idiom); prisoner |
⇒ 沙丘鹤 | [ shā qiū hè ] (bird species of China) sandhill crane (Grus canadensis) |
⇒ 火鹤 | [ huǒ hè ] flamingo lily (Anthurium andraeanum) |
⇒ 火鹤花 | [ huǒ hè huā ] flamingo lily (Anthurium andraeanum) |
⇒ 灰鹤 | [ huī hè ] (bird species of China) common crane (Grus grus) |
⇒ 焚琴煮鹤 | [ fén qín zhǔ hè ] lit. to burn zithers and cook cranes, fig. to waste valuable resources, to destroy wantonly beautiful things |
⇒ 白枕鹤 | [ baí zhěn hè ] (bird species of China) white-naped crane (Grus vipio) |
⇒ 白头鹤 | [ baí toú hè ] (bird species of China) hooded crane (Grus monacha) |
⇒ 白鹤 | [ baí hè ] (bird species of China) Siberian crane (Grus leucogeranus) |
⇒ 白鹤拳 | [ baí hè quán ] Baihequan (Fujian White Crane) martial art form |
⇒ 白鹤梁 | [ baí hè liáng ] White Crane Ridge at Fuling, Sichuan on the Changjiang River, that used to show above the water at dry periods, with famous carvings |
⇒ 白鹤滩 | [ baí hè tān ] Baihetan, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan |
⇒ 纸鹤 | [ zhǐ hè ] paper crane |
⇒ 蓑羽鹤 | [ suō yǔ hè ] (bird species of China) demoiselle crane (Grus virgo) |
⇒ 赤颈鹤 | [ chì jǐng hè ] (bird species of China) sarus crane (Grus antigone) |
⇒ 跨鹤 | [ kuà hè ] to die, to fly on a crane |
⇒ 跨鹤扬州 | [ kuà hè yáng zhoū ] lit. to ride a crane to Yangzhou, to become a Daoist immortal, to die |
⇒ 跨鹤西游 | [ kuà hè xī yoú ] to die |
⇒ 风声鹤唳 | [ fēng shēng hè lì ] lit. wind sighing and crane calling (idiom), fig. to panic at the slightest move, to be jittery |
⇒ 驾鹤成仙 | [ jià hè chéng xiān ] to fly on a crane and become immortal |
⇒ 驾鹤西去 | [ jià hè xī qù ] lit. to fly on a crane to the Western Paradise, fig. to pass away (idiom) |
⇒ 驾鹤西归 | [ jià hè xī guī ] see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] |
⇒ 驾鹤西游 | [ jià hè xī yoú ] see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] |
⇒ 骑鹤 | [ qí hè ] to ride a crane (as a Daoist adept) |
⇒ 骑鹤上扬州 | [ qí hè shàng yáng zhoū ] lit. to ride a crane to Yangzhou (idiom); to get an official position |
⇒ 骑鹤化 | [ qí hè huà ] (Daoism) to die |
⇒ 黄鹤楼 | [ huáng hè loú ] Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985, favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes, Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return', one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
⇒ 黑颈鹤 | [ heī jǐng hè ] (bird species of China) black-necked crane (Grus nigricollis) |