Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+4EE5 (以)

4EE5
以
by means of; thereby, therefore; consider as; in order to
Radical 𠆢
Strokes (without radical) 3 Total Strokes 5
Mandarin reading Cantonese reading ji5 jyu5
Japanese on reading i Japanese kun reading omou yueni motte
Korean reading i Vietnamese reading
Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ ]    abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]
   [ ]    to use, by means of, according to, in order to, because of, at (a certain date or place)
   [ wàn ]    to control a key point is to be master of the situation (idiom)
   [ shàng ]    that level or higher, that amount or more, the above-mentioned, (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
   [ xià ]    that level or lower, that amount or less, the following
   [ xià fàn shàng ]    to disrespect one's superiors, to offend one's elders
   [ rén míng mìng míng ]    to name sth after a person, named after, eponymous
   [ rén feì yán ]    to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on preference between advisers rather than the merits of the case
   [ rén weí běn ]    people-oriented
   [ laí ]    since (a previous event)
便   [ biàn ]    so that, so as to, in order to
   [ piān gaì quán ]    (lit.) to take a part for the whole, to generalize
   [ beì ]    to be prepared for accidents
   [ zhaì yǎng zhaì ]    debt nurtures more debt (idiom)
   [ ]    to number in the thousands
   [ jǐng yoú ]    in order to warn against following bad examples (idiom), as a warning to others
   [ miǎn ]    in order to avoid, so as not to
   [ miǎn jiè koǔ ]    to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
   [ neì ]    within, less than
   [ rén zhī daò huán zhì rén zhī shēn ]    to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game, to give sb a taste of his own medicine
   [ ]    Elijah (Old Testament prophet)
   [ ]    Eleazar (son of Eluid)
   [ jìng ]    Eliakim (name, Hebrew: God will raise up), Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20, Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13
   [ ]    for the sake of, in order to
   [ qián ]    before, formerly, previous, ago
   [ beǐ ]    to the north of (suffix)
   [ nán ]    to the south of (suffix)
   [ luǎn shí ]    lit. to strike a stone with egg (idiom); to attempt the impossible, to invite disaster by overreaching oneself
   [ ]    as well as, too, and
   [ shǐ weí jiàn ]    to learn from history (idiom)
   [ weí guì ]    harmony is to be prized
   [ ]    Israel-Egypt
   [ waì ]    apart from, other than, except for, external, outside of, on the other side of, beyond
   [ taì ]    Ether-
   [ taì fáng ]    Ethereum
   [ taì wǎng ]    Ethernet
   [ taì wǎng luò ]    Ethernet
   [ taì wǎng luò duān koǔ ]    Ethernet port
   [ taì wǎng ]    Ethernet
   [ shī baì ér gaò zhōng ]    to succeed through failure, to achieve one's final aim despite apparent setback
   [ zhì ]    to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties), Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
   [ zhī maó gōng zhī dùn ]    lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner, fig. to attack an opponent using his own devices, hoist with his own petard
   [ rén zhī xīn duó jūn zhī ]    to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
   [ ]    minor projects eclipse major ones (idiom)
   [ shaǒ shèng duō ]    using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness
   [ gōng daì zhèn ]    to provide work to relieve poverty
   [ ]    Israeli-Palestinian
   [ suǒ ]    Ephesus, city of ancient Greece
   [ suǒ shū ]    Epistle of St Paul to the Ephesians
   [ ruò shèng qiáng ]    using the weak to defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness
   [ qiáng líng ruò ]    to use one's strength to bully the weak (idiom)
   [ wǎng ]    in the past, formerly
   [ ]    Eluid (son of Achim)
   [ hoù ]    after, later, afterwards, following, later on, in the future
   [ baò yuàn ]    to return good for evil (idiom), to requite evil with good
   [ shèn weí jiàn ]    to take caution as the key (idiom); to proceed very carefully
   [ ]    Isaac (son of Abraham)
   [ ]    Israel-Syria
   [ tiě ]    Esther (name)
   [ tiě ]    Book of Esther
   [ ]    Book of Ezra
   [ baò zhì baò ]    to use violence to curb violence
   [ baò baò ]    to replace one tyranny by another, to use violence against violence
   [ ]    in order to, hoping to, attempting to, waiting for
   [ běn rén míng ]    under one's own name, named after oneself
   [ dōng ]    to the east of (suffix)
   [ roú gāng ]    to use softness to conquer strength (idiom)
   [ quán ]    to abuse power to crush the law
   [ quán moú ]    to use one's position for personal gain (idiom)
   [ ]    in the proper order, the following
   [ ]    with this, thereby, thus, because of this
   [ weí ]    to regard as, to treat as
   [ leì tuī ]    and so on, in a similar fashion
   [ míng zhì ]    to demonstrate one's sincerity by dying
   [ gōng ]    to cure ills with poison (TCM), to fight evil with evil, set a thief to catch a thief, to fight fire with fire
   [ qiú ]    in order to
   [ lián ]    Ephraim (city)
   [ leì miàn ]    to bathe one's face in tears (idiom)
   [ tāng feì ]    to manage a situation badly (idiom)
   [ weí ]    to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication that the notion is mistaken – except when expressing one's own current opinion.)
   [ huán ]    a tooth for a tooth (retaliation)
   [ ]    to barter, barter
   [ zhí baò yuàn baò ]    to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
   [ shā rén ]    to kill sb for a trifle
   [ yǎn huán yǎn ]    an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine
   [ yǎn huán yǎn huán ]    an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom), fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine
   [ shì jǐng jiè ]    to serve as a warning (idiom)
   [ xiāng daì ]    to treat sb with due respect (idiom)
   [ laǒ ]    regarding oneself as number one in terms of leadership, seniority or status
   [ zhì ]    down to, up to, to such an extent as to ..., also written 以至於|以至于[yi3 zhi4 yu2]
   [ zhì ]    down to, up to, to the extent that...
   [ zhì ]    to such an extent as to, down to, up to
   [ zhì ]    so that, to the point that
   [ liè ]    Israel
   [ liè rén ]    Israelite, Israeli
   [ huá zhì huá ]    use Chinese collaborators to subdue the Chinese (imperialist policy)
   [ yaò yǎng ]    "drugs serving to nourish doctors", perceived problem in PRC medical practice
   [ daì shí ]    to let correct ideology guide practical work (idiom)
西   [ ]    to the west of (suffix)
西   [ jié shū ]    Book of Ezekiel
   [ yán daì ]    to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
   [ yán daì quán ]    to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior, Might makes right.
   [ é chuán é ]    to spread falsehoods, to increasingly distort the truth, to pile errors on top of errors (idiom)
   [ maò rén ]    to judge sb by appearances (idiom)
   [ ]    by way of, to serve as
   [ zhèng míng ]    in support or witness hereof (idiom)
   [ saì shū ]    Book of Isaiah
   [ shēn zuò ]    to set an example (idiom); to serve as a model
   [ shēn baò guó ]    to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
   [ shēn zhaì ]    forced labor to repay a debt
   [ shēn xiāng ]    to give one's heart to, to devote one's life to
   [ shēn guó ]    to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
   [ shēn shì ]    to challenge the law (idiom), to knowingly violate the law
   [ jūn ]    Israeli soldiers
   [ daì laó ]    to wait at one's ease for the exhausted enemy, to nurture one's strength and bide one's time (idiom)
   [ lín weí ]    to use one's neighbor as a drain, to shift one's problems onto others (idiom)
   [ fáng ]    (so as) to avoid, to prevent, (just) in case
   [ fáng wàn ]    to guard against the unexpected (idiom); just in case, prepared for any eventualities
   [ jiàng ]    since (some point in the past)
   [ xiǎng zhě ]    for the benefit of the reader
   [ neì ]    Emanuel
⇒    [ yoū ]    happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
⇒    [ yoū ]    happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
⇒    [ zhí laí ]    in the past always, for a long time now, until now
⇒    [ yán zhī ]    one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short, in a nutshell
⇒    [ rén feì yán ]    not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
⇒    [ weí ]    not to mind, unconcerned
⇒    [ weí rán ]    not to accept as correct (idiom); to object, to disapprove, to take exception to
⇒    [ beī ]    not to become attached to material things, not to pity oneself
⇒    [ beī ]    not to become attached to material things, not to pity oneself
⇒    [ guī ju néng chéng fāng yuán ]    without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
⇒    [ haì zhì ]    don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
⇒    [ haì zhì ]    don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
⇒    [ ]    may not
⇒    [ zhī suǒ ]    to not know the reason, to not know what to do
⇒    [ zhī suǒ ]    (after a noun N and before a predicate P) the reason why N P, Example: 我之所以討厭他|我之所以讨厌他[wo3 zhi1 suo3 yi3 tao3 yan4 ta1] "the reason why I dislike him (is ...)"
⇒    [ chéng ]    (math.) multiplied with
⇒    [ ]    to give, to impose, to apply
⇒    [ zhaò ]    to ask sb to carefully consider a request (idiom)
⇒    [ huàn taì wǎng luò ]    switched Ethernet
⇒    [ shān zhī shí gōng ]    lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside, to borrow talent from abroad to develop the nation effectively
⇒    [ daì zhī ]    (has been) replaced with, (its) place has been taken by
⇒    [ zhí baò yuàn baò ]    to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
⇒    [ yǎn huán yǎn huán ]    an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom), fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine
⇒    [ yán daì quán ]    to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior, Might makes right.
⇒    [ dàn shū ]    Book of Daniel
⇒    [ ]    (literary) why, how
⇒    [ jiàn ]    how can one be sure?
⇒    [ xìn weí zhēn ]    to take sth to be true
⇒    [ jiè ]    so as to, for the purpose of, in order to
⇒    [ jiǎn fáng kuì ]    frugality in order to prevent destitution (idiom)
⇒    [ jiǎn yǎng lián ]    frugality makes honesty (idiom)
⇒    [ quán ]    to do at all costs, to make an all-out effort
⇒    [ guàn ]    to label, to call
⇒    [ zuò ]    afford, able to
⇒    [ jiā ]    in addition, moreover, (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned), to apply (restrictions etc) to (sb), to give (support, consideration etc) to (sth)
⇒    [ ]    to use one's best efforts to do sth (idiom)
⇒    [ bàn shàng ]    more than half
⇒    [ bàn shù shàng ]    more than half
⇒    [ ]    can, may, possible, able to, not bad, pretty good
⇒    [ huì yán chuán ]    can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); mysterious and subtle
⇒    [ chī zhī ]    to snort disdainfully, to scoff at, to turn up one's nose
⇒    [ yǎn ]    to be strict with oneself (idiom), to demand a lot of oneself
⇒    [ yán kuān daì rén ]    to be severe with oneself and lenient with others (idiom)
⇒    [ yán kuān daì rén ]    to be severe with oneself and lenient with others (idiom)
⇒    [ zuò daì ]    to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate
⇒    [ baò ]    to give in return
⇒    [ xià chóng bīng ]    a summer insect cannot discuss ice (idiom)
⇒    [ yuàn cháng ]    a long-cherished ambition is realized
⇒    [ ]    night and day (idiom); continuous strenuous effort
⇒    [ mèng meì qiú ]    to yearn for sth even in one's dreams (idiom), to long for sth day and night
⇒    [ shī zhī haó miù qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ shī zhī haó chà qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ haò zhěng xiá ]    to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)
⇒    [ yuàn cháng ]    to have one's wish fulfilled
⇒    [ qiú ]    diligent and tireless (idiom)
⇒    [ xué zhì yòng ]    to study sth to apply it, study for practical applications
⇒    [ kuān daì rén ]    to be lenient with others (idiom)
⇒    [ chā zhī haó miù qiān ]    the slightest difference leads to a huge error (idiom), a miss is as good as a mile
⇒    [ ]    Palestinian-Israeli (relations)
⇒    [ shī cháng zhì ]    "learn from the foreigners in order to gain command of them", idea advocated by Wei Yuan 魏源[Wei4 Yuan2]
⇒    [ yoù yoù rén zhī yoù ]    to care for other's children as one's own
⇒    [ yǐn weí ]    to be intensely proud of sth (idiom)
⇒    [ yǐn weí hàn ]    to consider sth regrettable (idiom)
⇒    [ yǐn weí jiè ]    to take sth as a warning (idiom), to draw a lesson from a case where things turned out badly
⇒    [ yǐn weí róng ]    to regard it as an honor (idiom)
⇒    [ ]    able to, so that sb can, enabling, in order to, finally in a position to, with sth in view
⇒    [ de ]    (coll.) very, awfully
⇒    [ cóng jīn hoù ]    from now on, henceforward
⇒    [ wàng suǒ ]    to get carried away, to forget oneself
⇒    [ wàng suǒ ]    see 忘乎所以[wang4 hu1 suo3 yi3]
⇒    [ taì wǎng luò ]    Fast Ethernet
⇒    [ qíng kān ]    how can this be endured! (idiom)
⇒    [ yoū zhōng ]    worried to death (idiom)
⇒    [ suǒ ]    therefore, as a result, so, the reason why
⇒    [ suǒ rán ]    the reason why
⇒    [ shì daì ]    lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
⇒    [ chí zhī héng ]    to pursue unremittingly (idiom); to persevere
⇒    [ xié tiān lìng tiān xià ]    (expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country
⇒    [ xié tiān lìng zhū hoú ]    (expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals
⇒    [ shoù zhī shoù zhī ]    give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
⇒    [ shoù zhī shoù zhī ]    give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
⇒    [ shoù rén bǐng ]    to hand someone the swordhilt (idiom), to give someone a hold on oneself
⇒    [ shoù rén shoù rén ]    give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime, knowledge is the best charity
⇒    [ shoù rén shoù rén ]    give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime, knowledge is the best charity
⇒    [ qīng xīn ]    treat sth lightly, to lower one's guard
⇒    [ nán ]    sub-Saharan
⇒    [ nán feī zhoū ]    sub-Saharan Africa
⇒    [ shí gaò ]    to report according to the facts, to tell the truth, to tell it like it is
⇒    [ shù ]    countless, innumerable
⇒    [ shù qiān ]    thousands (of sth)
⇒    [ shù baǐ ]    hundreds of
⇒    [ shù wàn ]    tens of thousands, numerous
⇒    [ wén zaì daò ]    words of truth, moral expressed in words, written article explaining a moral
⇒    [ shī ]    to inflict (punishment), to provide (training etc), to apply (pressure etc)
⇒    [ xīng xing zhī huǒ yuán ]    a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
⇒    [ shì ]    therefore, thus, so
⇒    [ ]    to reason with sb, to lecture
⇒    [ yoǔ shǐ laí ]    since the beginning of history
⇒    [ yoǔ shēng laí ]    since birth, for one's whole life
⇒    [ fāng ]    deceived by a pretense of reason (idiom)
⇒    [ shí qián ]    heretofore
⇒    [ mín shí weí tiān ]    Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need., Food first, ethical niceties second
⇒    [ meí yoǔ guī ju chéng fāng yuán ]    without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules
⇒    [ zhuó jǐn ]    to make the ugly beautiful (idiom)
⇒    [ jiā ]    in the extreme (idiom), incapable of further increase
⇒    [ weí baò ]    unable to return the favor
⇒    [ weí shēng ]    no way to get by
⇒    [ yán duì ]    to be left speechless, unable to respond
⇒    [ weí guì ]    the rarer sth is, the greater its value (idiom)
⇒    [ leì ]    similar things come together (idiom); like draws like, Birds of a feather flock together.
⇒    [ leì rén qún fēn ]    Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together.
⇒    [ leì rén qún fēn ]    Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together.
⇒    [ yòng ]    in order to, so as to
⇒    [ xiāng ]    lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom), fig. to share meager resources, mutual help in humble circumstances
⇒    [ chēng duì ]    to return only a blank stare, to stare back
⇒    [ zhī rán ér zhī suǒ rán ]    to know that it is so but not why it is so (idiom)
⇒    [ geǐ ]    to give, to grant
⇒    [ shéng zhī ]    to punish according to the law, to bring to justice
⇒    [ meǐ meǐ ]    Methodist (Christian sect)
⇒    [ chéng ]    to become accustomed to sth through long practice
⇒    [ chéng xìng ]    deeply ingrained, steeped in
⇒    [ weí cháng ]    accustomed to, used to
⇒    [ shoǔ daì ]    to hold one's breath (in anticipation) (idiom), to anxiously await
⇒    [ laǒ laǒ rén zhī laǒ ]    to honor old people as we do our own aged parents
⇒    [ laǒ laǒ rén zhī laǒ yoù yoù rén zhī yoù ]    to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own
⇒    [ laǒ laǒ rén zhī laǒ yoù yoù rén zhī yoù ]    to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own
⇒    [ ]    to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extent
⇒    [ ]    in order to minimally fulfill one's responsibilities, in order to get off the hook
⇒    [ weì ]    to find some consolation (idiom), to find relief in
⇒    [ jiě mèn ]    to use it for the purpose of relieving the tedium to some extent
⇒    [ weí shì ]    to believe oneself infallible (idiom), to be opinionated
⇒    [ laí ]    since ancient times
⇒    [ zhì ]    to express, to present, to extend, to tender (greetings, thanks etc)
⇒    [ maó shēng ]    Mao Yisheng (1896-1989), Chinese structural engineer and social activist
⇒    [ jiè ]    variant of 借以[jie4 yi3]
⇒    [ weì daì ]    to reserve a seat, to leave a position vacant
⇒    [ tīng ]    to listen to the ideas of others with an open mind (idiom)
⇒    [ daì ]    to reserve a seat for sb (idiom)
⇒    [ zhī shǔ ]    to treat a debility according to its nature
⇒    [ laì ]    to rely on, to depend on
⇒    [ ]    sufficient to..., so much so that, so that
⇒    [ ]    supplemented by, accompanied by, with
⇒    [ zhī haò zhì bìng weí gōng ]    doctors like to treat those who are not sick so that they can get credit for the patient's "recovery" (idiom)
⇒    [ cháng laí ]    for a long time
⇒    [ kaī shǐ qián ]    before the beginning (of sth)
⇒    [ chú ]    (math.) divided by
⇒    [ nán ]    hard to (predict, imagine etc)
⇒    [ nán chǐ ]    to be too embarrassed to mention sth (idiom), to find it hard to speak about sth
⇒    [ nán shí xiàn ]    hard to accomplish, difficult to achieve
⇒    [ nán rěn shoù ]    hard to endure, unbearable
⇒    [ nán yìng ]    hard to deal with, hard to handle
⇒    [ nán ]    hard to erase, ineradicable
⇒    [ nán zhuō ]    elusive, hard to pin down, enigmatic
⇒    [ nán hàn dòng ]    unsusceptible to change, deeply entrenched
⇒    [ nán jiě ]    hard to understand, incomprehensible
⇒    [ nán zhì xìn ]    hard to believe, incredible
⇒    [ nán ]    cannot control oneself (idiom), to be beside oneself
⇒    [ baǒ laǒ quán ]    to thump repeatedly with one's fist
⇒    [ xiǎng mén gēng ]    to close the door in one's face (idiom)
⇒    [ huáng jìng ]    Wong Yee Ching or Flossie Wong-Staal (1946-2020) Hong Kong American virologist, joint discoverer of the HIV AIDS virus

RSS