| 你 |    [ nǐ  ]    you (informal, as opposed to courteous 您[nin2]) | 
| 你個頭 |    [ nǐ ge toú  ]    (coll.) (suffix) my ass!, yeah, right! | 
| 你們 |    [ nǐ men  ]    you (plural) | 
| 你好 |    [ nǐ haǒ  ]    hello, hi | 
| 你媽 |    [ nǐ mā  ]    (interjection) fuck you, (intensifier) fucking | 
| 你情我願 |    [ nǐ qíng wǒ yuàn  ]    to both be willing, mutual consent | 
| 你我 |    [ nǐ wǒ  ]    you and I, everyone, all of us (in society), we (people in general) | 
| 你死我活 |    [ nǐ sǐ wǒ huó  ]    lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries, two parties cannot coexist | 
| 你爭我奪 |    [ nǐ zhēng wǒ duó  ]    lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter, fierce rivalry, tug-of-war | 
| 你看著辦吧 |    [ nǐ kàn zhe bàn ba  ]    You figure it out for yourself., Do as you please. | 
| 你真行 |    [ nǐ zhēn xíng  ]    you're incredible (often an ironic expression of vexation, but can also express approbation) | 
| 你等 |    [ nǐ děng  ]    you all (archaic), see also 你們|你们[ni3 men5] | 
| 你走你的陽關道,我過我的獨木橋 |    [ nǐ zoǔ nǐ de yáng guān daò wǒ guò wǒ de dú mù  ]    lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom), fig. you go your way, I'll go mine, you do it your way, I'll do it mine | 
| 你追我趕 |    [ nǐ zhuī wǒ gǎn  ]    friendly one-upmanship, to try to emulate | 
| ⇒ 人家牽驢你拔橛 |    [ rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué  ]    see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] | 
| ⇒ 什麼風把你吹來的 |    [ shén me fēng bǎ nǐ chuī laí de  ]    What brings you here? (idiom) | 
| ⇒ 你走你的陽關道,我過我的獨木橋 |    [ nǐ zoǔ nǐ de yáng guān daò wǒ guò wǒ de dú mù  ]    lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom), fig. you go your way, I'll go mine, you do it your way, I'll do it mine | 
| ⇒ 別人牽驢你拔橛子 |    [ bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi  ]    lit. someone else stole the donkey; you only pulled up the stake it was tethered to (idiom), fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame | 
| ⇒ 去你的 |    [ qù nǐ de  ]    Get along with you! | 
| ⇒ 拜你所賜 |    [ baì nǐ suǒ cì  ]    (derog.) this is all thanks to you!, well, thanks a lot! | 
| ⇒ 拿你沒辦法 |    [ ná nǐ meí bàn fǎ  ]    don't know what to do with you, can't really say no to you | 
| ⇒ 操你媽 |    [ caò nǐ mā  ]    see 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1] | 
| ⇒ 日你媽 |    [ rì nǐ mā  ]    see 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1] | 
| ⇒ 有人想你 |    [ yoǔ rén xiǎng nǐ  ]    Bless you! (after a sneeze) | 
| ⇒ 真有你的 |    [ zhēn yoǔ nǐ de  ]    You're really quite something!, You're just amazing! | 
| ⇒ 算你狠 |    [ suàn nǐ hěn  ]    you got me!, you win!, you are something! | 
| ⇒ 給你點顏色看看 |    [ geǐ nǐ diǎn yán sè kàn kan  ]    (I'll) teach you a lesson, put you in your place | 
| ⇒ 肏你媽 |    [ caò nǐ mā  ]    fuck your mother (vulgar) | 
| ⇒ 說你胖你就喘 |    [ shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn  ]    lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom), fig. Hey! I pay you a compliment, and you start bragging! (typically jocular and teasing), flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed | 
| ⇒ 說你胖你就喘 |    [ shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn  ]    lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom), fig. Hey! I pay you a compliment, and you start bragging! (typically jocular and teasing), flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed | 
| ⇒ 走你 |    [ zoǔ nǐ  ]    (neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!, Come on, you can do this! | 
| ⇒ 迷你 |    [ mí nǐ  ]    mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword) | 
| ⇒ 迷你裙 |    [ mí nǐ qún  ]    miniskirt | 
| ⇒ 關你屁事 |    [ guān nǐ pì shì  ]    (coll.) None of your goddamn business!, Mind your own business! | 
| ⇒ 非你莫屬 |    [ feī nǐ mò shǔ  ]    it's yours exclusively (idiom), you are the one, only you deserve it, only you can do it |