Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+52A0 (加)

52A0
加
add to, increase, augment
Radical
Strokes (without radical) 3 Total Strokes 5
Mandarin reading jiā Cantonese reading gaa1 gaa3
Japanese on reading ka Japanese kun reading kuwaeru kuwawaru kuwaete
Korean reading ka Vietnamese reading gia

CEDICT Entries:

   [ jiā ]    abbr. for Canada 加拿大[Jia1 na2 da4], surname Jia
   [ jiā ]    to add, plus, (used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned), to apply (restrictions etc) to (sb), to give (support, consideration etc) to (sth)
   [ jiā shàng ]    plus, to put in, to add, to add on, to add into, in addition, on top of that
   [ jiā zhī ]    moreover, in addition to that
   [ jiā rén děng ]    a cut above, top quality
   [ jiā ]    in addition, moreover, (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned), to apply (restrictions etc) to (sb), to give (support, consideration etc) to (sth)
   [ jiā laí haǐ xiá ]    Strait of Calais in the English channel, Strait of Dover, Pas-de-Calais, département of France
   [ jiā lún ]    gallon (loanword)
   [ jiā fèng ]    to raise one's pay
   [ jiā é ěr ]    Gabriel (biblical name)
   [ jiā beì ]    to double, to redouble
   [ jiā zhí ]    to recharge (money onto a card) (Tw)
   [ jiā zhí xíng wǎng ]    value added network, VAN
   [ jiā jià ]    to increase price
   [ jiā ]    to become a member, to join, to mix into, to participate in, to add in
   [ jiā miǎn ]    to crown, coronation
   [ jiā guān ]    (in former times) coming-of-age ceremony at 20 years
   [ jiā bīng ]    (of a drink) iced, on the rocks
   [ jiā bīng ]    on the rocks, with ice, iced
   [ jiā fēn ]    extra credit (on a test), bonus point
   [ jiā ]    Galilee (in biblical Palestine)
   [ jiā ]    California
   [ jiā xué ]    University of California
   [ jiā xué luò shān fēn ]    UCLA
   [ jiā zhoū ]    California
   [ jiā gōng xué yuàn ]    California Institute of Technology (Caltech)
   [ jiā leì ]    Galilee (in biblical Palestine)
西   [ jiā ]    Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
   [ jiā ]    to intensify, to sharpen, to accelerate, to aggravate, to exacerbate, to embitter
   [ jiā jiā lín ]    Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space
   [ jiā jìn ]    to increase efforts, to make extra efforts
   [ jiā jìn ]    erhua variant of 加勁|加劲[jia1 jin4]
   [ jiā ]    Caribbean
   [ jiā guó jiā lián méng ]    Association of Caribbean States
   [ jiā haǐ ]    Caribbean Sea
   [ jiā ]    porgy (Pagrosomus major)
   [ jiā ]    curry (loanword)
   [ jiā ]    to reinforce (a structure), to strengthen
   [ jiā guó ]    Canada
   [ jiā saī ]    to push into a line out of turn, to cut in line, to queue-jump
   [ jiā ]    to pressurize, to pile on pressure
   [ jiā ]    pressure chamber, pressurized cauldron
   [ jiā duō baǒ ]    JDB (Chinese beverage company)
   [ jiā ]    to increase (e.g. one's effort)
   [ jiā ]    to try harder, to redouble one's efforts
   [ jiā ]    to try harder, to redouble one's efforts
   [ jiā yoú mén ]    to accelerate, to step on the gas
   [ jiā yāng ]    Kangar city, capital of Perlis state 玻璃市[Bo1 li2 shi4], Malaysia
   [ jiā weǐ ]    to ratify (an election, by higher authority), confirmation (by higher committee)
   [ jiā guān ]    promotion, to take additional post
   [ jiā guān jìn jué ]    to confer a title an official position
   [ jiā guān jìn ]    new post and promotion
   [ jiā guān jìn weì ]    promotion in official post and salary raise (idiom)
   [ jiā guān jìn jué ]    promotion to the nobility (idiom)
祿   [ jiā guān jìn ]    promotion in official post and salary raise (idiom)
   [ jiā haì ]    to injure
   [ jiā ]    to encrypt, encryption, to protect with a password
   [ jiā taò jiē xié céng ]    Secure Sockets Layer (SSL) (computing)
   [ jiā huò ]    cryptocurrency
   [ jiā kuān ]    widen
   [ jiā fēng ]    to seal up (a door with a paper seal, or a document), to confer an additional title on a nobleman
   [ jiā fēng guān jiē ]    to confer additional titles on a nobleman
   [ jiā zhoū ]    California
   [ jiā zhoū xué ]    University of California, abbr. for 加利福尼亞大學|加利福尼亚大学[Jia1 li4 fu2 ni2 ya4 Da4 xue2]
   [ jiā zhoū shù xué yuàn ]    California Institute of Technology (Caltech), also written 加州理工學院|加州理工学院
   [ jiā zhoū gōng xué yuàn ]    California Institute of Technology (Caltech), abbr. for 加利福尼亞理工學院|加利福尼亚理工学院
   [ jiā gōng ]    to process, processing, working (of machinery)
   [ jiā gōng chǎng ]    processing plant
   [ jiā gōng chéng běn ]    processing cost
   [ jiā gōng ]    processing efficiency
   [ jiā gōng shí ]    time course
貿   [ jiā gōng maò ]    process trade, trade involving assembly
   [ jiā qiáng ]    to reinforce, to strengthen, to increase
   [ jiā qiáng guǎn zhì ]    to tighten control (over sth)
   [ jiā qiáng zhēn ]    (vaccine) booster shot
   [ jiā péng ]    Gabon (Tw)
   [ jiā shì ]    Caltex (petroleum brand name)
滿   [ jiā mǎn ]    Kathmandu, capital of Nepal
   [ jiā ]    Gardner (name)
西   [ jiā ]    Gardasil (HPV vaccine)
   [ jiā ]    to accelerate, to speed up
   [ jiā ]    to become more urgent, more rapid, urgent, to handle a matter urgently
   [ jiā ]    to raise interest rates
   [ jiā ]    paying special care, with particular attention
   [ jiā jiā ]    Caracas, capital of Venezuela
   [ jiā taì shū ]    Epistle of St Paul to the Galatians
   [ jiā ]    Galapagos
   [ jiā qún daǒ ]    Galapagos Islands
   [ jiā qún daǒ ]    Galapagos Islands
   [ jiā hǎn ]    Leo Karakhan (1889-1937), Soviet ambassador to China 1921-26, executed in Stalin's 1937 purge
   [ jiā ]    Canada, Canadian
   [ jiā taì píng yáng tiě ]    Canadian Pacific Railway
   [ jiā huáng jiā ]    HMCS (Her Majesty's Canadian Ship), prefix for Canadian Navy Vessels
   [ jiā huáng jiā haǐ jūn ]    Royal Canadian Navy RCN
   [ jiā yàn ]    (bird species of China) cackling goose (Branta hutchinsii)
   [ jiā ]    to feed in, to load (raw material, supplies, fuel etc), to supply, fortified (with added material)
   [ jiā gāng qín ]    prepared piano
   [ jiā shí ]    (sports) overtime, extra time, play-off
   [ jiā shí saì ]    (sports) overtime, extra time, play-off
   [ jiā chá ]    Gyaca county, Tibetan: Rgya tsha rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet
   [ jiā chá xiàn ]    Gyaca county, Tibetan: Rgya tsha rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet
   [ jiā ]    Jiagedaqi district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, in northwest Heilongjiang and northeast Inner Mongolia
   [ jiā ]    Jiagedaqi district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, in northwest Heilongjiang and northeast Inner Mongolia
   [ jiā quán ]    (math.) to weight, weighting, weighted (average, index etc)
   [ jiā quán píng jūn ]    weighted average
   [ jiā ]    to fluoridate (a public water supply)
   [ jiā ]    to aerate, to ventilate
   [ jiā qīng yoú ]    hydrogenated oil
   [ jiā ]    gavotte, French dance popular in 18th century (loanword)
   [ jiā shā ]    Gaza, same as 加沙地帶|加沙地带[Jia1 sha1 di4 dai4], the Gaza strip
   [ jiā shā daì ]    Gaza strip
   [ jiā yoú ]    to add oil, to top up with gas, to refuel, to accelerate, to step on the gas, (fig.) to make an extra effort, to cheer sb on
   [ jiā yoú gōng ]    gas station attendant
   [ jiā yoú qiāng ]    fuel nozzle
   [ jiā yoú tiān ]    to add interest (to a story), to sex up
   [ jiā yoú zhàn ]    gas station
   [ jiā ]    addition
   [ jiā zhù ]    to increase a bet, to raise (poker), to raise the stakes
   [ jiā taì luó ]    Catalonia
   [ jiā paì ]    to reinforce, to dispatch troops
   [ jiā shēn ]    to deepen
   [ jiā shēn yìn xiàng ]    to make a deeper impression on sb
   [ jiā shēn jiě ]    to get a better grasp of sth
   [ jiā tiān ]    augment, add
   [ jiā jiǎn chéng chú ]    addition, subtraction, multiplication and division: the four basic operations of arithmetic
   [ jiā jiǎn haò ]    plus-minus sign (±), plus and minus signs (+ and -)
   [ jiā wēn ]    to heat, to add warmth, to raise temperature, fig. to stimulate
滿   [ jiā mǎn ]    to top up, to fill to the brim
   [ jiā yǎn ]    encore, to give an extra performance
   [ jiā shī ]    humidifier
   [ jiā ]    to heat
   [ jiā ěr ]    Calcutta (India)
   [ jiā ěr wén ]    Calvin (1509-1564), French protestant reformer
   [ jiā lín ]    Gatling (name), Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun
   [ jiā lín qiāng ]    Gatling gun
   [ jiā bān ]    to work overtime
   [ jiā tián ]    sweeten
   [ jiā baǐ liè ]    Gabriel (name), Archangel Gabriel of the Annunciation
   [ jiā de ]    Cardiff
   [ jiā ]    Cádiz, Spain
   [ jiā méng ]    to become a member of an alliance or union, to align, to join, participate
   [ jiā ]    to ratchet up, to raise (expectations etc), to increase (a quota, a position in the market etc), to up the ante, (computing) to encode
   [ jiā ]    to make text bold
   [ jiā ]    Ghana
   [ jiā suǒ ěr ]    Gasol (name), Pau Gasol (1980-), Spanish professional basketball player (NBA), Marc Gasol (1985-), Spanish professional basketball player (NBA)
   [ jiā jǐn ]    to intensify, to speed up, to step up
   [ jiā zǒng ]    sum (result of addition), addition, total, to add up a number of items, to accumulate
   [ jiā miù ]    Albert Camus (1913-1960), French-Algerian philosopher, author, and journalist
   [ jiā luó lín qún daǒ ]    Caroline Islands
   [ jiā háng ]    Air Canada
   [ jiā ]    Ghazni (Afghan province)
   [ jiā shěng ]    Ghazni or Ghaznah province of Afghanistan
   [ jiā feī maō ]    Garfield (comic strip cat created by Jim Davis)
   [ jiā gaì ]    to seal (with official stamp), to stamp, fig. to ratify, to put lid on (cooking pot), to cap, to build an extension or additional storey
   [ jiā péng ]    Gabon
   [ jiā xīn ]    to raise salary
   [ jiā téng ]    Katō (Japanese surname)
   [ jiā haò ]    plus sign + (math.)
西   [ jiā ]    Garcia (person name)
   [ jiā shì ]    to add material to an exam, supplementary exam
   [ jiā ]    intensive care (in hospital)
   [ jiā saì ]    a play-off, replay
   [ jiā ]    to go at full throttle, (fig.) to go all out, to kick into high gear
   [ jiā chē ]    extra bus or train
   [ jiā zaì ]    (of cargo etc) to load
   [ jiā nóng ]    cannon (loanword)
   [ jiā nóng paò ]    cannon (loanword)
   [ jiā ]    to speed up, to expedite
   [ jiā ]    accelerator (computing), particle accelerator
   [ jiā ]    acceleration
   [ jiā bǎn ]    accelerator pedal
   [ jiā jìn ]    to add, to mix in, to incorporate
   [ jiā ]    Guattari (philosopher)
   [ jiā qún daǒ ]    Canary Islands
   [ jiā ]    Gary (name)
   [ jiā ]    potassium (loanword)
   [ jiā níng ]    Kaliningrad, town on Baltic now in Russian republic, formerly Königsberg, capital of East Prussia
   [ jiā níng zhoū ]    Kaliningrad Oblast
   [ jiā màn dān ]    Kalimantan (Indonesian part of the island of Borneo)
   [ jiā màn dān daǒ ]    Kalimantan island (Indonesian name for Borneo island)
   [ jiā ]    Guiseppe Garibaldi (1807-1882), Italian military commander and politician
   [ jiā leì ]    Galilee
   [ jiā leì haǐ ]    Sea of Galilee
   [ jiā zhòng ]    to make heavier, to emphasize, (of an illness etc) to become more serious, to aggravate (a bad situation), to increase (a burden, punishment etc)
   [ jiā zhòng ]    to give emphasis, with emphasis
   [ jiā cháng ]    to lengthen
   [ jiā cān ]    to have an extra meal, snack
   [ jiā diǎn ]    to work extra hours, to do overtime
⇒    [ dīng jiā ]    Terengganu, northeast state of mainland Malaysia
⇒    [ jiā ]    without, not, un-
⇒    [ jiā xiū shì ]    undecorated, unvarnished, no frills
⇒    [ jiā bié ]    indiscriminate
⇒    [ jiā suǒ ]    see 不假思索[bu4 jia3 si1 suo3]
⇒    [ jiā shù ]    unrestricted
⇒    [ jiā yǎn shì ]    undisguised
⇒    [ jiā niú naǐ ]    without milk, black (of tea, coffee etc)
⇒    [ jiā caǐ ]    without giving due consideration, to ignore, to overlook
⇒    [ jiā xuǎn ]    indiscriminate
⇒    [ jiā ]    Acanthopanax gracilistylus
⇒    [ shì baǒ jiā ]    see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 si1 pei4 er3 ge2 er3]
⇒    [ ěr jiā ]    Alpha and Omega
⇒    [ meǐ jiā ]    America
⇒    [ meǐ jiā zhoū ]    America, abbr. to 美洲[Mei3 zhou1]
⇒    [ jiā ]    to occur at the same time (of two things), to be mingled, to accompany each other
⇒ 祿   [ jiā ]    Tagalog (language)
⇒    [ ěr jiā ]    Volgograd, Russian city on the Volga River 伏爾加河|伏尔加河[Fu2 er3 jia1 He2]
⇒    [ ěr jiā ]    Volga River
⇒    [ jiā ]    vodka (loanword)
⇒    [ baǒ jiā ]    Bulgaria
⇒    [ toū jiā ]    to surreptitiously add (sth that shouldn't be there)
⇒    [ sēng jiā luó ]    Sinhalese (language)
⇒    [ neì jiā ]    Nebraska, US state
⇒    [ neì jiā zhoū ]    Nebraska, US state
⇒    [ jiā ]    manyprickle (Acanthopanax senticosus), root used in TCM
⇒    [ jiā jiā lín ]    Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space
⇒    [ jiā jiā ]    Caracas, capital of Venezuela
⇒    [ kān chá jiā ]    Kamchatka (far eastern province of Russia)
⇒    [ kān chá jiā bàn daǒ ]    Kamchatka Peninsula, far-eastern Russia
⇒    [ jiā ]    Zechariah
⇒    [ nán gaō jiā suǒ ]    Transcaucasia, aka the South Caucasus
⇒    [ ěr jiā ]    Calgary, largest city of Alberta, Canada
⇒    [ yìn jiā ]    Inca (South American Indians)
⇒    [ cān jiā ]    to participate, to take part, to join
⇒    [ cān jiā zhě ]    participant
⇒    [ lìng jiā ]    to add to, supplementary
⇒    [ jiā ]    (botany) coca (loanword)
⇒    [ tóng jiā ]    synchrotron
⇒    [ jiā ]    Costa Rica (Tw)
⇒    [ jiā ]    Costa Rica
⇒    [ yán jiā ]    sternly, strictly, harshly, stringently, rigorously
⇒    [ huí xuán jiā ]    cyclotron (particle accelerator)
⇒    [ jiā qún daǒ ]    Aegadian Islands near Sicily, Italy
⇒    [ jiā ]    Edgar (name)
⇒ b7愛b7坡   [ jiā lún ]    Edgar Allen Poe (1809-1849), American poet and novelist
⇒ b7斯   [ jiā nuò ]    Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China
⇒    [ jiā ]    Kigali, capital of Rwanda
⇒    [ sāng jiā ]    Kisangani (city in the Democratic Republic of the Congo)
⇒    [ kān chá jiā ]    Kamchatka (peninsula in far eastern Russia)
⇒    [ kān chá jiā bàn daǒ ]    Kamchatka Peninsula, far-eastern Russia
⇒    [ kān chá jiā liǔ yīng ]    (bird species of China) Kamchatka leaf warbler (Phylloscopus examinandus)
⇒    [ jiā ]    Tagalog (language)
⇒    [ saì neì jiā ěr ]    Senegal
⇒    [ zēng jiā ]    to raise, to increase
⇒    [ zēng jiā zhí ]    value added (accountancy)
⇒    [ waì jiā ]    in addition, extra
⇒    [ waì jiā ]    additive
⇒    [ waì jiā jiàn ]    add-on (software), plug-in (software)
⇒    [ waì gaō jiā suǒ ]    Transcaucasia, aka the South Caucasus
⇒    [ duō míng jiā ]    Dominica, Dominican Republic (Tw)
⇒    [ duō míng jiā gòng guó ]    Dominican Republic (Tw)
⇒    [ duō míng jiā lián bāng ]    the Commonwealth of Dominica (Tw)
⇒    [ duō jiā ]    Dominica, Dominican Republic
⇒    [ duō jiā gòng guó ]    Dominican Republic
⇒    [ duō jiā lián bāng ]    the Commonwealth of Dominica
⇒    [ jiā ]    (before a two-syllable verb) considerably, greatly (exaggerate), vehemently (oppose), severely (punish), extensively (refurbish), effusively (praise)
⇒    [ jiā daǒ ]    Gran Canaria (in the Canary Islands)
⇒    [ mèng jiā ]    Bengal, Bangladesh
⇒    [ mèng jiā rén mín gòng guó ]    People's Republic of Bangladesh (formerly East Pakistan)
⇒    [ mèng jiā guó ]    Bangladesh (formerly East Pakistan)
⇒    [ mèng jiā wān ]    Bay of Bengal
⇒    [ mèng jiā ]    Bengali (language)
⇒    [ yoú jiā ]    eucalyptus (loanword)
⇒    [ jiā ]    Niagara Falls
⇒    [ jiā ]    Niagara Falls (Tw)
⇒    [ jiā guā ]    Nicaragua
⇒    [ jiā ]    ply
⇒    [ céng céng jiā ]    to increase bit by bit, repeated increments
⇒    [ jiā ]    Bucharest, capital of Romania
⇒    [ jiā zōng zhēng ]    Budd-Chiari syndrome
⇒    [ jiā ]    Bugatti (name), Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)
⇒    [ nián gōng jiā fèng ]    increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
⇒    [ qiáng jiā ]    to impose, to force upon
⇒    [ hoù jiā ]    postposition (grammar)
⇒    [ hoù huì jiā gōng ]    post-lexical access
⇒    [ weī jiā gōng ]    microminiature technology
⇒ 西   [ jiā ]    Tegucigalpa, capital of Honduras (Tw)
⇒    [ jiā biān ]    to spur the horse to full speed (idiom), to go as fast as possible
⇒    [ héng jiā ]    constant acceleration
⇒    [ huǐ hèn jiā ]    to feel remorse and shame (idiom)
⇒    [ jiā ]    all the more, even more, further
⇒    [ hèn jiā ]    to feel a mixture of love and hate
⇒    [ taì dié jiā ]    superposition of states (quantum mechanics)
⇒    [ kàng jiā ]    nuclear hardening
⇒    [ shí ěr jiā ]    Lashkar Gah, capital of Helmand province in south Afghanistan
⇒    [ weí jiā ]    Las Vegas, Nevada
⇒    [ jiā xiū ]    Mogadishu, capital of Somalia (Tw)
⇒    [ jiā shā ]    Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia
⇒ 鹿   [ jiā qún daǒ ]    Maluku Islands, Indonesia
⇒    [ wén jiā diǎn ]    to write a flawless essay in one go (idiom), to be quick-witted and skilled at writing compositions
⇒    [ jiā ]    Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·符腾堡州[Ba1 deng1 · Fu2 teng2 bao3 zhou1]
⇒    [ jiā wān gǎng ]    Bandar Seri Begawan, capital of Brunei
⇒    [ xīn jiā ]    Singapore
⇒    [ xīn jiā rén ]    Singaporean person, Singaporean
⇒    [ xīn jiā guó xué ]    National University of Singapore
⇒    [ shī jiā ]    to exert (effort or pressure)
⇒    [ zēng jiā ]    to increase daily
⇒    [ chāng jiā ěr ]    Chandighar, capital of Punjab state of northwest India
⇒    [ jiā ]    Yemelyan Ivanovich Pugachov (1742-1775), Russian Cossack, leader of peasant rebellion 1773-1775 against Catherine the Great
⇒    [ gèng jiā ]    more (than sth else), even more
⇒    [ yoǔ gaǐ zhī jiā miǎn ]    correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
⇒    [ yoǔ jiā ]    extremely (placed after verb or adjective)
⇒    [ dōng jiā ]    Tonga, South Pacific archipelago kingdom (Tw)
⇒    [ chá jiā bìng ]    Chagas disease, American trypanosomiasis
⇒    [ gaì niàn dòng jiā gōng ]    concept-driven processing
⇒    [ jiā jiǔ ]    flight and hotel (travel package) (abbr. for 機票加酒店|机票加酒店[ji1 piao4 jia1 jiu3 dian4])
⇒    [ héng jiā ]    violently, flagrantly
⇒    [ héng jiā zhǐ ]    to blame unscrupulously
⇒    [ jiā zhī zuì huàn ]    If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb, Give a dog a bad name, then hang him.
⇒    [ shā jiā miǎn duó ]    Sacramento
⇒    [ yoú jiā ]    variant of 尤加利[you2 jia1 li4]
⇒    [ taì jiā lín ]    taiga (loanword)
⇒    [ tiān jiā ]    to add, to increase
⇒    [ tiān jiā ]    additive, food additive
⇒    [ tiān jiā ]    additive
⇒    [ tiān yoú jiā ]    lit. to add oil and vinegar, fig. adding details while telling a story (to make it more interesting)
⇒    [ tiān zhuān jiā ]    lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom), fig. to do one's bit to help
⇒    [ tāng jiā ]    Tonga, South Pacific archipelago kingdom
⇒    [ tāng jiā qún daǒ ]    Tonga
⇒    [ tāng jiā luó ]    Tongariro, volcanic area on North Island, New Zealand
⇒ 滿   [ mǎn jiā ]    Ming Dynasty name for modern day Malacca, see also 馬六甲|马六甲[Ma3 liu4 jia3]
⇒    [ huǒ shàng jiā yoú ]    to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation, to enrage people and make matters worse
⇒    [ jiā ]    in the extreme (idiom), incapable of further increase
⇒    [ maǐ jiā ]    Jamaica
⇒    [ maǐ jiā ]    Jamaican pepper, all-spice (Pimenta dioica)
⇒ 西   [ jiā ěr ]    Tegucigalpa, capital of Honduras
⇒    [ jiā guǎng chǎng ]    Trafalgar Square (London)
⇒    [ ěr jiā ]    Trafalgar
⇒    [ ěr jiā guǎng chǎng ]    Trafalgar Square (London)
⇒    [ bān jiā luó ěr ]    Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Ka3 na4 ta3 ke4 bang1]
⇒    [ guā dīng jiā ]    Kuala Terengganu, capital of Terengganu state, Malaysia
⇒    [ jiā ]    Ouagadougou, capital of Burkina Faso
⇒    [ jiā suǒ ]    Picasso
⇒    [ dié jiā ]    superposition, layering, overlay
⇒    [ huáng jiā jiā haǐ yoú lún gōng ]    Royal Caribbean Cruise Lines
⇒    [ jiā ]    increasingly, more and more, all the more
⇒    [ zhí xiàn jiā ]    linear accelerator
⇒    [ zhí xiàn xìng jiā ]    linear accelerator
⇒    [ xiāng jiā ]    to add up (numbers), (fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills)
⇒    [ xiāng jiā xìng de ]    additive
⇒    [ jiā beì ]    Robert Mugabe (1924-2019), Zimbabwean ZANU-PF politician, president of Zimbabwe 1987-2017
⇒    [ duān daò duān jiā ]    end-to-end encryption
⇒    [ jiā ]    particle accelerator
⇒    [ jīng chéng suǒ jiā jīn shí weì kaī ]    see 精誠所至,金石為開|精诚所至,金石为开[jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1]
⇒    [ hóng jiā lún ]    redcurrant
⇒    [ leǐ jiā ]    accumulator (computing)
⇒    [ leǐ jiā zǒng shù ]    cumulative total
⇒    [ jīng zēng jiā zhí ]    Economic value added, EVA
⇒    [ meǐ jiā ]    US and Canada (abbr.)
⇒    [ zhī jiā ]    Chicago, USA
⇒    [ zhī jiā xué ]    University of Chicago
⇒ 西   [ mèng jiā bāng ]    West Bengal
⇒    [ yaò jiā niú naǐ ]    with milk, white (of tea, coffee etc)
⇒    [ biàn běn jiā ]    lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming), to aggravate, to intensify
⇒    [ beì jiā ěr ]    Lake Baikal
⇒    [ beì jiā laí ]    B&R Industrial Automation International Trade (Shanghai) Co., Ltd.
⇒    [ pín bìng jiā ]    poverty compounded by ill health (idiom)
⇒    [ feì jiā luó baò ]    Le Figaro
⇒    [ jiā ]    Luke, St Luke the evangelist
⇒    [ jiā yīn ]    Gospel according to St Luke
⇒    [ xīn jiā ]    syndicate (loanword)
⇒ b7加西   [ jiā daǒ ]    Diego Garcia tropical island and US military base in the Indian Ocean, main island of Chago archipelago 查戈斯群島|查戈斯群岛[Cha2 ge1 si1 Qun2 dao3]
⇒    [ zhuī jiā ]    to add something extra, an additional increment, addendum, to append, an additional posthumous title
⇒    [ zhuī jiā ]    (Tw) (vaccine) booster dose, booster shot
⇒    [ zhú jiàn zēng jiā ]    to increase gradually, to build up
⇒    [ jiā ]    progressively increasing
⇒    [ xuǎn mín cān jiā ]    voter participation rate
⇒    [ dèng jiā ]    Dunga (1963-), former Brazilian soccer player
⇒    [ zhuó jiā ]    to make considered additions
⇒    [ jiā ]    Riga, capital of Latvia
⇒    [ ā jiā weí ]    see 阿爾加維|阿尔加维[A1 er3 jia1 wei2]
⇒ b7克   [ ā jiā shā ]    Agatha Christie
⇒    [ ā jiā ěr ]    Agadir, city in southwest Morocco
⇒    [ ā jiā ]    Alaska, US state
⇒    [ ā jiā xué ]    University of Alaska
⇒    [ ā jiā zhoū ]    Alaska, US state
⇒    [ ā jiā xuě quǎn ]    Alaskan malamute
⇒    [ ā ěr jiā weí ]    the Algarve (southern region of Portugal)
⇒    [ ā kōng jiā guā ]    Cerro Aconcagua, mountain in the Americas
⇒    [ ā kōng jiā guā shān ]    Mount Aconcagua, Argentina, the highest point in the Western Hemisphere
⇒    [ ā feī jiā ]    Africa
⇒    [ ā feī jiā zhoū ]    Africa, abbr. to 非洲[Fei1 zhou1]
⇒    [ jiā ]    additional, annex
⇒    [ jiā zhí ]    added-value (accountancy)
⇒    [ jiā yuán jiàn ]    additional element, (computing) add-on, plug-in
⇒    [ jiā ]    complement
⇒    [ jiā feì ]    surcharge
⇒    [ jiā saì ]    additional competition, play-off, decider
⇒    [ jiā ]    Jakarta, capital of Indonesia
⇒    [ nán shàng jiā nán ]    extremely difficult, even more difficult
⇒    [ xuě shàng jiā shuāng ]    (idiom) to make matters even worse, to add insult to injury
⇒    [ huò jiā ]    okapi (Okapia johnstoni)
⇒    [ shí pǐn jiā gōng ]    food processor
⇒    [ jiā ]    Málaga, Spain, Malaga city in Iranian East Azerbaijan
⇒    [ jiā jiā ]    Madagascar
⇒    [ jiā jiā ]    Madagascar
⇒    [ jiā jiā daǒ ]    Madagascar
⇒    [ jiā jiā daǒ ]    Madagascar
⇒    [ gaō jiā suǒ ]    Caucasus, Caucasian
⇒    [ gaō jiā suǒ shān maì ]    Caucasus Mountains
⇒    [ maì jiā ]    Mecca, Saudi Arabia
⇒    [ huáng paó jiā shēn ]    lit. to take the yellow gown (idiom), fig. to be made emperor, to take the crown
⇒    [ heī jiā lún ]    blackcurrant
⇒    [ diǎn duì diǎn jiā ]    (Tw) end-to-end encryption
⇒    [ páng jiā laí ]    Henri Poincaré (1854-1912), French mathematician, physicist and philosopher

RSS