劫 | [ jié ] to rob, to plunder, to seize by force, to coerce, calamity, abbr. for kalpa 劫波[jie2 bo1] |
劫匪 | [ jié feǐ ] bandit, robber |
劫囚 | [ jié qiú ] to break a prisoner out of jail |
劫奪 | [ jié duó ] to seize by force, to abduct |
劫富濟貧 | [ jié fù jì pín ] to rob the rich to help the poor |
劫寨 | [ jié zhaì ] to seize a stronghold, to surprise the enemy in his camp |
劫後餘生 | [ jié hoù yú shēng ] after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life |
劫持 | [ jié chí ] to kidnap, to hijack, to abduct, to hold under duress |
劫持者 | [ jié chí zhě ] hijacker, kidnapper |
劫掠 | [ jié lvè ] to loot, to plunder |
劫數 | [ jié shù ] predestined fate (Buddhism) |
劫數難逃 | [ jié shù nán taó ] Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand. |
劫機 | [ jié jī ] hijacking, air piracy |
劫殺 | [ jié shā ] to rob and kill |
劫波 | [ jié bō ] kalpa (loanword) (Hinduism) |
劫洗 | [ jié xǐ ] to loot, plunder |
劫營 | [ jié yíng ] to seize a camp, to surprise the enemy in bed |
劫獄 | [ jié yù ] to break into jail, to forcibly release prisoners |
劫車 | [ jié chē ] to carjack, carjacking |
劫道 | [ jié daò ] to kidnap, to hijack |
劫難 | [ jié nàn ] calamity |
劫餘 | [ jié yú ] remnants after a disaster, aftermath |
⇒ 乘火打劫 | [ chéng huǒ dǎ jié ] to take advantage of sb's misfortune, to loot |
⇒ 打劫 | [ dǎ jié ] to loot, to rob, to plunder, to ransack |
⇒ 打家劫舍 | [ dǎ jiā jié shè ] to break into a house for robbery (idiom) |
⇒ 持槍搶劫 | [ chí qiāng qiǎng jié ] armed robbery |
⇒ 搶劫 | [ qiǎng jié ] to rob, looting |
⇒ 搶劫案 | [ qiǎng jié àn ] robbery, holdup |
⇒ 搶劫罪 | [ qiǎng jié zuì ] robbery |
⇒ 攔劫 | [ lán jié ] to mug, to intercept and rob |
⇒ 洗劫 | [ xǐ jié ] to loot, to rob, to ransack, to pillage |
⇒ 洗劫一空 | [ xǐ jié yī kōng ] to steal everything |
⇒ 浩劫 | [ haò jié ] calamity, catastrophe, apocalypse |
⇒ 空中劫持 | [ kōng zhōng jié chí ] to hijack (a plane), aircraft hijacking, skyjacking |
⇒ 紅羊劫 | [ hóng yáng jié ] national disaster (ancient astrological allusion) |
⇒ 萬劫不復 | [ wàn jié bù fù ] consigned to eternal damnation, with no hope of reprieve |
⇒ 趁火打劫 | [ chèn huǒ dǎ jié ] to loot a burning house, to profit from sb's misfortune (idiom) |
⇒ 逃過一劫 | [ taó guò yī jié ] (idiom) to survive a calamity, to get through a crisis |