卿 | [ qīng ] high ranking official (old), term of endearment between spouses (old), (from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old), honorific (old) |
卿卿我我 | [ qīng qīng wǒ wǒ ] to bill and coo (idiom), to whisper sweet nothings to one another, to be very much in love |
⇒ 九卿 | [ jiǔ qīng ] the Nine Ministers (in imperial China) |
⇒ 公卿 | [ gōng qīng ] high-ranking officials in the court of a Chinese emperor |
⇒ 冏卿 | [ jiǒng qīng ] Minister of imperial stud, originally charged with horse breeding, same as 太僕寺卿|太仆寺卿[Tai4 pu2 si4 qing1] |
⇒ 副國務卿 | [ fù guó wù qīng ] undersecretary of state |
⇒ 卿卿我我 | [ qīng qīng wǒ wǒ ] to bill and coo (idiom), to whisper sweet nothings to one another, to be very much in love |
⇒ 國務卿 | [ guó wù qīng ] Secretary of State |
⇒ 國務次卿 | [ guó wù cì qīng ] Under Secretary of State |
⇒ 大理寺卿 | [ dà lǐ sì qīng ] Chief Justice of the Imperial Court of Judicial Review |
⇒ 太僕寺卿 | [ taì pú sì qīng ] Minister of imperial stud, originally charged with horse breeding |
⇒ 徐禎卿 | [ xú zhēn qīng ] Xu Zhenqing (1479-1511), Ming writer, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 |
⇒ 機關算盡太聰明,反算了卿卿性命 | [ jī guān suàn jìn taì cōng ming fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng ] if one is too calculating, it will be the cause of one's own undoing (famous line in "A Dream of Red Mansions" 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]) |
⇒ 機關算盡太聰明,反算了卿卿性命 | [ jī guān suàn jìn taì cōng ming fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng ] if one is too calculating, it will be the cause of one's own undoing (famous line in "A Dream of Red Mansions" 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]) |
⇒ 王侯公卿 | [ wáng hoú gōng qīng ] aristocracy |
⇒ 科卿 | [ kē qīng ] Cochin (in south India) |
⇒ 關漢卿 | [ guān hàn qīng ] Guan Hanqing (c. 1235-c. 1300), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan dramatists 元曲四大家 |
⇒ 顏真卿 | [ yán zhēn qīng ] Yan Zhenqing (709-785), a leading calligrapher of the Tang Dynasty |