及 | [ jí ] and, to reach, up to, in time for |
及其 | [ jí qí ] (conjunction linking two nouns) and its ..., and their ..., and his ..., and her ... |
及早 | [ jí zaǒ ] at the earliest possible time, as soon as possible |
及時 | [ jí shí ] in time, promptly, without delay, timely |
及時性 | [ jí shí xìng ] timeliness, promptness |
及時處理 | [ jí shí chǔ lǐ ] timely handling, a stitch in time |
及時處理,事半功倍 | [ jí shí chǔ lǐ shì bàn gōng beì ] timely handling doubles the effect and halves the effort, the right approach saves effort and leads to better results, a stitch in time saves nine |
及時行樂 | [ jí shí xíng lè ] to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future, make merry while you can, carpe diem |
及時雨 | [ jí shí yǔ ] timely rain, (fig.) timely assistance |
及格 | [ jí gé ] to pass an exam or a test, to meet a minimum standard |
及格線 | [ jí gé xiàn ] passing line or score (in an examination) |
及物 | [ jí wù ] transitive (grammar) |
及物動詞 | [ jí wù dòng cí ] transitive verb |
及笄 | [ jí jī ] to reach marriageable age (a girl's fifteenth birthday) |
及第 | [ jí dì ] to pass an imperial examination |
及至 | [ jí zhì ] by the time that |
及鋒而試 | [ jí fēng ér shì ] lit. to reach the tip and try (idiom); to have a go when at one's peak |
⇒ 不及 | [ bù jí ] to fall short of, not as good as, too late |
⇒ 不及格 | [ bù jí gé ] to fail, to flunk |
⇒ 不及物動詞 | [ bù jí wù dòng cí ] intransitive verb |
⇒ 以及 | [ yǐ jí ] as well as, too, and |
⇒ 企及 | [ qǐ jí ] to hope to reach, to strive for |
⇒ 來不及 | [ laí bu jí ] there's not enough time (to do sth), it's too late (to do sth) |
⇒ 來得及 | [ laí de jí ] there's still time, able to do sth in time |
⇒ 傷及無辜 | [ shāng jí wú gū ] to harm the innocent (idiom) |
⇒ 出埃及記 | [ chū aī jí jì ] Book of Exodus, Second Book of Moses |
⇒ 力所不及 | [ lì suǒ bù jí ] beyond one's power (to do sth) |
⇒ 力所能及 | [ lì suǒ néng jí ] as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability, within one's powers |
⇒ 千里達及托巴哥 | [ qiān lǐ dá jí tuō bā gē ] Trinidad and Tobago (Tw) |
⇒ 危及 | [ weī jí ] to endanger, to jeopardize, a danger (to life, national security etc) |
⇒ 又及 | [ yoù jí ] P.S., postscript |
⇒ 可望而不可及 | [ kě wàng ér bù kě jí ] in sight but unattainable (idiom), inaccessible |
⇒ 噬臍莫及 | [ shì qí mò jí ] lit. one cannot bite one's own navel (idiom), fig. too late for regrets |
⇒ 埃及 | [ aī jí ] Egypt |
⇒ 埃及古物學 | [ aī jí gǔ wù xué ] Egyptology |
⇒ 埃及古物學者 | [ aī jí gǔ wù xué zhě ] Egyptologist |
⇒ 埃及夜鷹 | [ aī jí yè yīng ] (bird species of China) Egyptian nightjar (Caprimulgus aegyptius) |
⇒ 埃及豆 | [ aī jí doù ] chickpea |
⇒ 城門失火,殃及池魚 | [ chéng mén shī huǒ yāng jí chí yú ] a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer, fig. you can't escape responsibility for your actions, ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee |
⇒ 央及 | [ yāng jí ] to ask, to plead, to beg, to involve |
⇒ 奈及利亞 | [ naì jí lì yà ] Nigeria (Tw) |
⇒ 始料未及 | [ shǐ weì jí ] not expected at the outset (idiom), unforeseen, to be surprised by the turn of events |
⇒ 安地卡及巴布達 | [ ān dì kǎ jí bā bù dá ] Antigua and Barbuda (Tw) |
⇒ 幼吾幼,以及人之幼 | [ yoù wú yoù yǐ jí rén zhī yoù ] to care for other's children as one's own |
⇒ 後悔莫及 | [ hoù huǐ mò jí ] too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
⇒ 悔之無及 | [ huǐ zhī wú jí ] too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
⇒ 愚不可及 | [ yú bù kě jí ] impossibly stupid |
⇒ 愛屋及烏 | [ aì wū jí wū ] lit. love the house and its crow (idiom); involvement with sb and everyone connected, Love me, love my dog. |
⇒ 愛屋及鳥 | [ aì wū jí ] see 愛屋及烏|爱屋及乌[ai4 wu1 ji2 wu1] |
⇒ 推及 | [ tuī jí ] to spread, to extend |
⇒ 措手不及 | [ cuò shoǔ bù jí ] no time to deal with it (idiom); caught unprepared |
⇒ 提及 | [ tí jí ] to mention, to raise (a subject), to bring to sb's attention |
⇒ 擴及 | [ kuò jí ] to extend to |
⇒ 料及 | [ jí ] to anticipate, forecast, expectation, anticipation |
⇒ 普及 | [ pǔ jí ] to spread extensively, to generalize, widespread, popular, universal, ubiquitous, pervasive |
⇒ 有過之而無不及 | [ yoǔ guò zhī ér wú bù jí ] not to be inferior in any aspects (idiom), to surpass, to outdo, (derog.) to be even worse |
⇒ 望塵莫及 | [ wàng chén mò jí ] lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom), to be far inferior |
⇒ 未及 | [ weì jí ] to not have had time, to have not yet, not to touch upon |
⇒ 未提及 | [ weì tí jí ] not mentioned |
⇒ 檔案轉送存取及管理 | [ dàng àn zhuǎn sòng cún qǔ jí guǎn lǐ ] File Transfer, Access and Management, FTAM |
⇒ 殃及 | [ yāng jí ] to bring disaster to |
⇒ 比及 | [ bǐ jí ] (literary) when, by the time, Taiwan pr. [bi4 ji2] |
⇒ 波及 | [ bō jí ] to spread to, to involve, to affect |
⇒ 涉及 | [ shè jí ] to involve, to touch upon (a topic) |
⇒ 無人能及 | [ wú rén néng jí ] nobody can compete with, unmatched by anybody, without rival |
⇒ 猝不及防 | [ cù bù jí fáng ] to be caught off guard, without warning |
⇒ 由表及裡 | [ yoú jí lǐ ] to proceed from the outside to the inside, to see the essence merely by looking at the superficial appearance |
⇒ 目光所及 | [ mù guāng suǒ jí ] as far as the eye can see |
⇒ 禍及 | [ huò jí ] to bring disaster upon |
⇒ 科學普及 | [ kē xué pǔ jí ] popular science, popularization of science |
⇒ 等不及 | [ děng bù jí ] can't wait |
⇒ 管窺所及 | [ guǎn kuī suǒ jí ] in my humble opinion |
⇒ 管見所及 | [ guǎn jiàn suǒ jí ] in my humble opinion (idiom) |
⇒ 累及 | [ leǐ jí ] to involve, to affect |
⇒ 經濟社會及文化權利國際公約 | [ jīng jì shè huì jí wén huà quán lì guó jì gōng yuē ] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) |
⇒ 老吾老,以及人之老 | [ laǒ wú laǒ yǐ jí rén zhī laǒ ] to honor old people as we do our own aged parents |
⇒ 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 | [ laǒ wú laǒ yǐ jí rén zhī laǒ yoù wú yoù yǐ jí rén zhī yoù ] to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own |
⇒ 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 | [ laǒ wú laǒ yǐ jí rén zhī laǒ yoù wú yoù yǐ jí rén zhī yoù ] to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own |
⇒ 聖文森及格瑞那丁 | [ shèng wén sēn jí gé ruì nà dīng ] Saint Vincent and the Grenadines (Tw) |
⇒ 觸及 | [ chù jí ] to touch (physically, one's feelings etc), to touch on (a topic) |
⇒ 觸手可及 | [ chù shoǔ kě jí ] within reach |
⇒ 言不及義 | [ yán bù jí yì ] to talk nonsense (idiom), frivolous talk |
⇒ 談及 | [ tán jí ] to talk about, to mention |
⇒ 論及 | [ lùn jí ] to make reference to, to write about |
⇒ 趕不及 | [ gǎn bù jí ] not enough time (to do sth), too late (to do sth) |
⇒ 趕得及 | [ gǎn dé jí ] there is still time (to do sth), to be able to do sth in time, to be able to make it |
⇒ 迫不及待 | [ pò bù jí daì ] impatient (idiom); in a hurry, itching to get on with it |
⇒ 追悔莫及 | [ zhuī huǐ mò jí ] too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
⇒ 遍及 | [ biàn jí ] to extend (everywhere) |
⇒ 過猶不及 | [ guò yoú bù jí ] too far is as bad as not enough (idiom, from the Analects) |
⇒ 遙不可及 | [ yaó bù kě jí ] unattainable, far-fetched, out of reach, exceedingly remote or distant |
⇒ 阿爾及利亞 | [ ā ěr jí lì yà ] Algeria |
⇒ 阿爾及利亞人 | [ ā ěr jí lì yà rén ] Algerian |
⇒ 阿爾及爾 | [ ā ěr jí ěr ] Algiers, capital of Algeria |
⇒ 電機及電子學工程師聯合會 | [ diàn jī jí diàn zǐ xué gōng chéng shī lián hé huì ] IEEE, Institute of Electrical and Electronic Engineers |
⇒ 鞭長莫及 | [ biān cháng mò jí ] lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence, too far to be able to help |
⇒ 顧及 | [ gù jí ] to take into consideration, to attend to |
⇒ 風馬牛不相及 | [ fēng mǎ niú bù xiāng jí ] to be completely unrelated to one another (idiom), irrelevant |
⇒ 食物及藥品管理局 | [ shí wù jí yaò pǐn guǎn lǐ jú ] US Food and Drug Administration authority (FDA) |
⇒ 齒及 | [ chǐ jí ] to mention, referring to |