喝 | [ hē ] to drink, variant of 嗬[he1] |
喝 | [ hè ] to shout |
喝令 | [ hè lìng ] to shout an order or command |
喝倒彩 | [ hè daò caǐ ] to boo or jeer (as a sign of displeasure at an actor) |
喝光 | [ hē guāng ] to drink up, to finish (a drink) |
喝叱 | [ hē chì ] variant of 呵斥[he1 chi4] |
喝彩 | [ hè caǐ ] to acclaim, to cheer |
喝掉 | [ hē ] to drink up, to finish (a drink) |
喝掛 | [ hē guà ] (coll.) to get drunk, to get hammered |
喝斥 | [ hē chì ] to berate, to excoriate, to chide, also written 呵斥[he1 chi4] |
喝斷片 | [ hē duàn piàn ] to get blackout drunk (slang) |
喝止 | [ hè zhǐ ] to shout at sb to stop |
喝涼水都塞牙 | [ hē liáng shuǐ doū saī yá ] (coll.) to be out of luck |
喝茫 | [ hē máng ] (slang) to get drunk (Tw) |
喝茶 | [ hē chá ] to drink tea, to get engaged, to have a serious conversation, (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") |
喝西北風 | [ hē xī beǐ fēng ] lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry |
喝道 | [ hè daò ] to shout (i.e. to say in a loud voice) (usually followed by the words shouted), (old) (of yamen bailiffs etc) to walk ahead of an official, shouting at pedestrians to clear the way |
喝酒 | [ hē jiǔ ] to drink (alcohol) |
喝醉 | [ hē zuì ] to get drunk |
喝采 | [ hè caǐ ] to acclaim, to cheer |
喝高 | [ hē gaō ] to get drunk |
⇒ 三個和尚沒水喝 | [ sān gè hé shang meí shuǐ hē ] lit. three monks have no water to drink (idiom), fig. everybody's business is nobody's business, (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.) |
⇒ 叱喝 | [ chì hè ] to shout at, to berate |
⇒ 吃喝 | [ chī hē ] to eat and drink, food and drink |
⇒ 吃喝嫖賭 | [ chī hē dǔ ] to go dining, wining, whoring and gambling, to lead a life of dissipation |
⇒ 吃喝拉撒睡 | [ chī hē lā sā shuì ] to eat, drink, shit, piss, and sleep, (fig.) the ordinary daily routine |
⇒ 吃喝玩樂 | [ chī hē wán lè ] to eat, drink and be merry (idiom), to abandon oneself to a life of pleasure |
⇒ 吃香喝辣 | [ chī xiāng hē là ] lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom), fig. to live well |
⇒ 吆五喝六 | [ yaō wǔ hè liù ] lit. to shout out hoping for fives and sixes when gambling with dice; a hubbub of gambling |
⇒ 吆喝 | [ yaō he ] to shout, to bawl, to yell (to urge on an animal), to hawk (one's wares), to denounce loudly, to shout slogans |
⇒ 呵喝 | [ hē hè ] to shout loudly, to bellow, to berate |
⇒ 呼來喝去 | [ hū laí hè qù ] to call to come and shout to go (idiom); to yell orders, always bossing people around |
⇒ 呼喝 | [ hū hè ] to shout |
⇒ 嗔喝 | [ chēn hè ] to yell at sb in rage |
⇒ 大吃二喝 | [ dà chī èr hē ] to eat and drink extravagantly, to binge |
⇒ 大吃大喝 | [ dà chī dà hē ] to eat and drink as much as one likes, to make a pig of oneself |
⇒ 好喝 | [ haǒ hē ] tasty (drinks) |
⇒ 棒喝 | [ bàng hè ] practice in which a novice monk is shouted at or hit with a stick with the purpose of bringing about instant awakening (Buddhism), to rebuke sternly |
⇒ 牛不喝水強按頭 | [ niú bù hē shuǐ qiǎng àn toú ] lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom), fig. to try to impose one's will on sb |
⇒ 牛不喝水難按角 | [ niú bù hē shuǐ nán àn ] (idiom) you can lead a horse to water but you cannot make it drink |
⇒ 白吃白喝 | [ baí chī baí hē ] to freeload |
⇒ 胡吃海喝 | [ hú chī haǐ hē ] to eat and drink gluttonously, to pig out |
⇒ 蹭吃蹭喝 | [ cèng chī cèng hē ] to cadge a meal |
⇒ 開鑼喝道 | [ kaī luó hè daò ] to clear a street by banging gongs and shouting loudly (idiom) |
⇒ 難喝 | [ nán hē ] unpleasant to drink |