嘴 | [ zuǐ ] mouth, beak, nozzle, spout (of teapot etc), CL:張|张[zhang1],個|个[ge4] |
嘴上沒毛,辦事不牢 | [ zuǐ shàng meí maó bàn shì bù laó ] a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb) |
嘴上没毛,办事不牢 | [ zuǐ shàng meí maó bàn shì bù laó ] a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb) |
嘴上無毛,辦事不牢 | [ zuǐ shàng wú maó bàn shì bù laó ] see 嘴上沒毛,辦事不牢|嘴上没毛,办事不牢[zui3 shang4 mei2 mao2 , ban4 shi4 bu4 lao2] |
嘴上无毛,办事不牢 | [ zuǐ shàng wú maó bàn shì bù laó ] see 嘴上沒毛,辦事不牢|嘴上没毛,办事不牢[zui3 shang4 mei2 mao2 , ban4 shi4 bu4 lao2] |
嘴乖 | [ zuǐ ] (coll.) to speak in a clever and lovable way |
嘴唇 | [ zuǐ chún ] lip, CL:片[pian4] |
嘴啃泥 | [ zuǐ kěn ní ] to fall flat on one's face |
嘴嚴 | [ zuǐ yán ] prudent in speech |
嘴严 | [ zuǐ yán ] prudent in speech |
嘴子 | [ zuǐ zi ] mouth, beak, spout, mouthpiece |
嘴尖 | [ zuǐ jiān ] sharp-tongued, to have a keen sense of taste, to be picky about one's food |
嘴巴 | [ zuǐ ba ] mouth, CL:張|张[zhang1], slap in the face, CL:個|个[ge4] |
嘴巴子 | [ zuǐ ba zi ] slap |
嘴快 | [ zuǐ ] to have loose lips |
嘴快心直 | [ zuǐ xīn zhí ] outspoken and frank (idiom) |
嘴損 | [ zuǐ sǔn ] (dialect) sharp-tongued, harsh |
嘴损 | [ zuǐ sǔn ] (dialect) sharp-tongued, harsh |
嘴敞 | [ zuǐ chǎng ] to have a loose tongue, talkative |
嘴欠 | [ zuǐ qiàn ] (coll.) unable to control one's tongue, prone to say sth nasty |
嘴炮 | [ zuǐ paò ] (Internet slang) to mouth off, to shoot one's mouth off, sb who does that |
嘴牢 | [ zuǐ laó ] tight-lipped |
嘴琴 | [ zuǐ qín ] Jew's harp |
嘴甜 | [ zuǐ tián ] sweet-talking, ingratiating |
嘴甜心苦 | [ zuǐ tián xīn kǔ ] sweet mouth, bitter heart (idiom); insincere flattery |
嘴皮子 | [ zuǐ pí zi ] lit. lips, fig. glib talk |
嘴直 | [ zuǐ zhí ] straight shooter |
嘴硬 | [ zuǐ yìng ] reluctant to admit a mistake |
嘴硬心軟 | [ zuǐ yìng xīn ruǎn ] see 刀子嘴,豆腐心[dao1 zi5 zui3 , dou4 fu5 xin1] |
嘴硬心软 | [ zuǐ yìng xīn ruǎn ] see 刀子嘴,豆腐心[dao1 zi5 zui3 , dou4 fu5 xin1] |
嘴穩 | [ zuǐ wěn ] able to keep a secret |
嘴稳 | [ zuǐ wěn ] able to keep a secret |
嘴臉 | [ zuǐ liǎn ] features, face (esp. derogatorily), look, appearance, countenance |
嘴脸 | [ zuǐ liǎn ] features, face (esp. derogatorily), look, appearance, countenance |
嘴裡 | [ zuǐ lǐ ] mouth, in the mouth, on one's lips, speech, words |
嘴里 | [ zuǐ lǐ ] mouth, in the mouth, on one's lips, speech, words |
嘴角 | [ zuǐ ] corner of the mouth |
嘴軟 | [ zuǐ ruǎn ] soft-spoken, afraid to speak out |
嘴软 | [ zuǐ ruǎn ] soft-spoken, afraid to speak out |
嘴饞 | [ zuǐ chán ] gluttonous, ravenous |
嘴馋 | [ zuǐ chán ] gluttonous, ravenous |
嘴鬆 | [ zuǐ sōng ] loose-tongued |
嘴松 | [ zuǐ sōng ] loose-tongued |
⇒ 䴉嘴鷸 | [ huán zuǐ yù ] (bird species of China) ibisbill (Ibidorhyncha struthersii) |
⇒ 鹮嘴鹬 | [ huán zuǐ yù ] (bird species of China) ibisbill (Ibidorhyncha struthersii) |
⇒ 七嘴八張 | [ qī zuǐ bā zhāng ] see 七嘴八舌[qi1 zui3 ba1 she2] |
⇒ 七嘴八张 | [ qī zuǐ bā zhāng ] see 七嘴八舌[qi1 zui3 ba1 she2] |
⇒ 七嘴八舌 | [ qī zuǐ bā shé ] lively discussion with everybody talking at once |
⇒ 住嘴 | [ zhù zuǐ ] to hold one's tongue, Shut up! |
⇒ 光動嘴 | [ guāng dòng zuǐ ] empty talk, mere rhetoric, palaver |
⇒ 光动嘴 | [ guāng dòng zuǐ ] empty talk, mere rhetoric, palaver |
⇒ 刀子嘴巴,豆腐心 | [ daō zi zuǐ ba doù fu xīn ] lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart |
⇒ 刀子嘴,豆腐心 | [ daō zi zuǐ doù fu xīn ] to have a sharp tongue but a soft heart (idiom) |
⇒ 剪嘴鷗 | [ jiǎn zuǐ oū ] (bird species of China) Indian skimmer (Rynchops albicollis) |
⇒ 剪嘴鸥 | [ jiǎn zuǐ oū ] (bird species of China) Indian skimmer (Rynchops albicollis) |
⇒ 劍嘴鶥 | [ jiàn zuǐ meí ] (bird species of China) slender-billed scimitar babbler (Pomatorhinus superciliaris) |
⇒ 剑嘴鹛 | [ jiàn zuǐ meí ] (bird species of China) slender-billed scimitar babbler (Pomatorhinus superciliaris) |
⇒ 努嘴 | [ nǔ zuǐ ] to pout, to stick out one's lips |
⇒ 努嘴兒 | [ nǔ zuǐ ] erhua variant of 努嘴[nu3 zui3] |
⇒ 努嘴儿 | [ nǔ zuǐ ] erhua variant of 努嘴[nu3 zui3] |
⇒ 動嘴 | [ dòng zuǐ ] to talk |
⇒ 动嘴 | [ dòng zuǐ ] to talk |
⇒ 動嘴皮 | [ dòng zuǐ pí ] to move one's lips, to wag one's tongue |
⇒ 动嘴皮 | [ dòng zuǐ pí ] to move one's lips, to wag one's tongue |
⇒ 動嘴皮兒 | [ dòng zuǐ pí ] erhua variant of 動嘴皮|动嘴皮[dong4 zui3 pi2] |
⇒ 动嘴皮儿 | [ dòng zuǐ pí ] erhua variant of 動嘴皮|动嘴皮[dong4 zui3 pi2] |
⇒ 動嘴皮子 | [ dòng zuǐ pí zi ] see 動嘴皮|动嘴皮[dong4 zui3 pi2] |
⇒ 动嘴皮子 | [ dòng zuǐ pí zi ] see 動嘴皮|动嘴皮[dong4 zui3 pi2] |
⇒ 勺嘴鷸 | [ shaó zuǐ yù ] (bird species of China) spoon-billed sandpiper (Eurynorhynchus pygmeus) |
⇒ 勺嘴鹬 | [ shaó zuǐ yù ] (bird species of China) spoon-billed sandpiper (Eurynorhynchus pygmeus) |
⇒ 印緬斑嘴鴨 | [ yìn miǎn bān zuǐ yā ] (bird species of China) Indian spot-billed duck (Anas poecilorhyncha) |
⇒ 印缅斑嘴鸭 | [ yìn miǎn bān zuǐ yā ] (bird species of China) Indian spot-billed duck (Anas poecilorhyncha) |
⇒ 厚嘴啄花鳥 | [ hoù zuǐ zhuó huā ] (bird species of China) thick-billed flowerpecker (Dicaeum agile) |
⇒ 厚嘴啄花鸟 | [ hoù zuǐ zhuó huā ] (bird species of China) thick-billed flowerpecker (Dicaeum agile) |
⇒ 厚嘴綠鳩 | [ hoù zuǐ lǜ jiū ] (bird species of China) thick-billed green pigeon (Treron curvirostra) |
⇒ 厚嘴绿鸠 | [ hoù zuǐ lǜ jiū ] (bird species of China) thick-billed green pigeon (Treron curvirostra) |
⇒ 厚嘴葦鶯 | [ hoù zuǐ weǐ yīng ] (bird species of China) thick-billed warbler (Phragamaticola aedon) |
⇒ 厚嘴苇莺 | [ hoù zuǐ weǐ yīng ] (bird species of China) thick-billed warbler (Phragamaticola aedon) |
⇒ 反嘴 | [ fǎn zuǐ ] to answer back, to contradict, to renege, to go back on one's word |
⇒ 反嘴鷸 | [ fǎn zuǐ yù ] (bird species of China) pied avocet (Recurvirostra avosetta) |
⇒ 反嘴鹬 | [ fǎn zuǐ yù ] (bird species of China) pied avocet (Recurvirostra avosetta) |
⇒ 吃人家的嘴軟,拿人家的手短 | [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn ná rén jiā de shoǔ duǎn ] lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted |
⇒ 吃人家的嘴软,拿人家的手短 | [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn ná rén jiā de shoǔ duǎn ] lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted |
⇒ 合不攏嘴 | [ hé bù lǒng zuǐ ] unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc, grinning from ear to ear, mouth agape, gobsmacked |
⇒ 合不拢嘴 | [ hé bù lǒng zuǐ ] unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc, grinning from ear to ear, mouth agape, gobsmacked |
⇒ 名嘴 | [ míng zuǐ ] well-known commentator, talking head, pundit, prominent TV or radio host |
⇒ 吵嘴 | [ chaǒ zuǐ ] to quarrel |
⇒ 呲牙咧嘴 | [ zī yá liě zuǐ ] to grimace (in pain), to show one's teeth, to bare one's fangs |
⇒ 咧嘴 | [ liě zuǐ ] to grin |
⇒ 咧開嘴笑 | [ liě kaī zuǐ ] to laugh |
⇒ 咧开嘴笑 | [ liě kaī zuǐ ] to laugh |
⇒ 咪嘴 | [ mī zuǐ ] to lip-sync |
⇒ 嘟著嘴 | [ dū zhe zuǐ ] to pout |
⇒ 嘟着嘴 | [ dū zhe zuǐ ] to pout |
⇒ 噘嘴 | [ juē zuǐ ] to pout (to express anger or displeasure) |
⇒ 噴嘴 | [ pēn zuǐ ] nozzle, extrusion nozzle |
⇒ 喷嘴 | [ pēn zuǐ ] nozzle, extrusion nozzle |
⇒ 噴嘴兒 | [ pēn zuǐ ] erhua variant of 噴嘴|喷嘴[pen1 zui3] |
⇒ 喷嘴儿 | [ pēn zuǐ ] erhua variant of 噴嘴|喷嘴[pen1 zui3] |
⇒ 圍嘴 | [ weí zuǐ ] (baby) bib |
⇒ 围嘴 | [ weí zuǐ ] (baby) bib |
⇒ 多嘴 | [ duō zuǐ ] talkative, to speak out of turn, to blab, to shoot one's mouth off, rumors fly |
⇒ 多嘴多舌 | [ duō zuǐ duō shé ] to gossip and meddle, to shoot one's mouth off, talkative |
⇒ 大嘴巴 | [ dà zuǐ ba ] bigmouth, blabbermouth |
⇒ 大嘴烏鴉 | [ dà zuǐ wū yā ] (bird species of China) large-billed crow (Corvus macrorhynchos) |
⇒ 大嘴乌鸦 | [ dà zuǐ wū yā ] (bird species of China) large-billed crow (Corvus macrorhynchos) |
⇒ 大嘴鳥 | [ dà zuǐ ] toucan |
⇒ 大嘴鸟 | [ dà zuǐ ] toucan |
⇒ 大長嘴地鶇 | [ dà cháng zuǐ dì dōng ] (bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola) |
⇒ 大长嘴地鸫 | [ dà cháng zuǐ dì dōng ] (bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola) |
⇒ 奶嘴 | [ naǐ zuǐ ] nipple (on a baby's bottle), pacifier |
⇒ 奶嘴兒 | [ naǐ zuǐ ] erhua variant of 奶嘴[nai3 zui3] |
⇒ 奶嘴儿 | [ naǐ zuǐ ] erhua variant of 奶嘴[nai3 zui3] |
⇒ 安撫奶嘴 | [ ān fǔ naǐ zuǐ ] (baby's) pacifier |
⇒ 安抚奶嘴 | [ ān fǔ naǐ zuǐ ] (baby's) pacifier |
⇒ 寬嘴鶲鶯 | [ kuān zuǐ wēng yīng ] (bird species of China) broad-billed warbler (Tickellia hodgsoni) |
⇒ 宽嘴鹟莺 | [ kuān zuǐ wēng yīng ] (bird species of China) broad-billed warbler (Tickellia hodgsoni) |
⇒ 對嘴 | [ duì zuǐ ] to lip-sync |
⇒ 对嘴 | [ duì zuǐ ] to lip-sync |
⇒ 小嘴烏鴉 | [ zuǐ wū yā ] (bird species of China) carrion crow (Corvus corone) |
⇒ 小嘴乌鸦 | [ zuǐ wū yā ] (bird species of China) carrion crow (Corvus corone) |
⇒ 小嘴鴴 | [ zuǐ héng ] (bird species of China) Eurasian dotterel (Charadrius morinellus) |
⇒ 小嘴鸻 | [ zuǐ héng ] (bird species of China) Eurasian dotterel (Charadrius morinellus) |
⇒ 尖嘴魚 | [ jiān zuǐ yú ] Indo-Pacific wrasse (Gomphosus varius) |
⇒ 尖嘴鱼 | [ jiān zuǐ yú ] Indo-Pacific wrasse (Gomphosus varius) |
⇒ 山嘴 | [ shān zuǐ ] mountain spur |
⇒ 巨嘴柳鶯 | [ jù zuǐ liǔ yīng ] (bird species of China) Radde's warbler (Phylloscopus schwarzi) |
⇒ 巨嘴柳莺 | [ jù zuǐ liǔ yīng ] (bird species of China) Radde's warbler (Phylloscopus schwarzi) |
⇒ 巨嘴沙雀 | [ jù zuǐ shā què ] (bird species of China) desert finch (Rhodospiza obsoleta) |
⇒ 巨嘴短翅鶯 | [ jù zuǐ duǎn chì yīng ] (bird species of China) long-billed bush warbler (Locustella major) |
⇒ 巨嘴短翅莺 | [ jù zuǐ duǎn chì yīng ] (bird species of China) long-billed bush warbler (Locustella major) |
⇒ 巨嘴鳥 | [ jù zuǐ ] toucan |
⇒ 巨嘴鸟 | [ jù zuǐ ] toucan |
⇒ 弄嘴弄舌 | [ nòng zuǐ nòng shé ] to cause a dispute through boastful gossip (idiom) |
⇒ 張嘴 | [ zhāng zuǐ ] to open one's mouth (to speak, esp. to make a request), to gape |
⇒ 张嘴 | [ zhāng zuǐ ] to open one's mouth (to speak, esp. to make a request), to gape |
⇒ 強嘴 | [ jiàng zuǐ ] to talk back, to reply defiantly |
⇒ 强嘴 | [ jiàng zuǐ ] to talk back, to reply defiantly |
⇒ 彆嘴 | [ biè zuǐ ] mouthful (awkward speech), tongue-twister |
⇒ 别嘴 | [ biè zuǐ ] mouthful (awkward speech), tongue-twister |
⇒ 彎嘴濱鷸 | [ wān zuǐ bīn yù ] (bird species of China) curlew sandpiper (Calidris ferruginea) |
⇒ 弯嘴滨鹬 | [ wān zuǐ bīn yù ] (bird species of China) curlew sandpiper (Calidris ferruginea) |
⇒ 心直嘴快 | [ xīn zhí zuǐ ] frank and outspoken, straight speaking, to say what one thinks |
⇒ 快嘴 | [ zuǐ ] unable to keep one's thoughts to oneself, blabbermouth, CL:張|张[zhang1] |
⇒ 急嘴急舌 | [ jí zuǐ jí shé ] lit. quick mouth and quick tongue, fig. to interrupt sb urgently and say one's piece, to chime in rapidly |
⇒ 扁嘴海雀 | [ biǎn zuǐ haǐ què ] (bird species of China) ancient murrelet (Synthliboramphus antiquus) |
⇒ 打嘴 | [ dǎ zuǐ ] to slap sb's face, to slap one's own face, fig. to fail to live up to a boast |
⇒ 打嘴巴 | [ dǎ zuǐ ba ] to slap |
⇒ 抽嘴巴 | [ choū zuǐ ba ] to slap |
⇒ 拌嘴 | [ bàn zuǐ ] to bicker, to squabble, to quarrel |
⇒ 拌嘴鬥舌 | [ bàn zuǐ doù shé ] to quarrel |
⇒ 拌嘴斗舌 | [ bàn zuǐ doù shé ] to quarrel |
⇒ 拙嘴笨舌 | [ zhuō zuǐ bèn shé ] lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom); awkward speaker |
⇒ 挑嘴 | [ zuǐ ] to sow discord, picky about food |
⇒ 掌嘴 | [ zhǎng zuǐ ] to slap |
⇒ 掛在嘴上 | [ guà zai zuǐ shang ] to pay lip service to, to keep mentioning (without doing anything), to blather on about sth |
⇒ 挂在嘴上 | [ guà zai zuǐ shang ] to pay lip service to, to keep mentioning (without doing anything), to blather on about sth |
⇒ 掛在嘴邊 | [ guà zaì zuǐ biān ] to keep saying (sth) over and over |
⇒ 挂在嘴边 | [ guà zaì zuǐ biān ] to keep saying (sth) over and over |
⇒ 插嘴 | [ chā zuǐ ] to interrupt (sb talking), to butt in, to cut into a conversation |
⇒ 搭嘴 | [ dā zuǐ ] to answer |
⇒ 撅嘴 | [ juē zuǐ ] to pout |
⇒ 撇嘴 | [ piě zuǐ ] to curl one's lip, to twitch one's mouth |
⇒ 改嘴 | [ gaǐ zuǐ ] to deny, to go back on one's word |
⇒ 斑嘴鴨 | [ bān zuǐ yā ] (bird species of China) eastern spot-billed duck (Anas zonorhyncha) |
⇒ 斑嘴鸭 | [ bān zuǐ yā ] (bird species of China) eastern spot-billed duck (Anas zonorhyncha) |
⇒ 斑嘴鵜鶘 | [ bān zuǐ tí hú ] (bird species of China) spot-billed pelican (Pelecanus philippensis) |
⇒ 斑嘴鹈鹕 | [ bān zuǐ tí hú ] (bird species of China) spot-billed pelican (Pelecanus philippensis) |
⇒ 斑翅擬蠟嘴雀 | [ bān chì nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) spot-winged grosbeak (Mycerobas melanozanthos) |
⇒ 斑翅拟蜡嘴雀 | [ bān chì nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) spot-winged grosbeak (Mycerobas melanozanthos) |
⇒ 斑胸鉤嘴鶥 | [ bān xiōng goū zuǐ meí ] (bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Pomatorhinus gravivox) |
⇒ 斑胸钩嘴鹛 | [ bān xiōng goū zuǐ meí ] (bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Pomatorhinus gravivox) |
⇒ 有嘴沒舌 | [ yoǔ zuǐ mò shé ] struck dumb, speechless |
⇒ 有嘴没舌 | [ yoǔ zuǐ mò shé ] struck dumb, speechless |
⇒ 有嘴無心 | [ yoǔ zuǐ wú xīn ] to talk without any intention of acting on it, empty prattle |
⇒ 有嘴无心 | [ yoǔ zuǐ wú xīn ] to talk without any intention of acting on it, empty prattle |
⇒ 棕頭鉤嘴鶥 | [ zōng toú goū zuǐ meí ] (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps) |
⇒ 棕头钩嘴鹛 | [ zōng toú goū zuǐ meí ] (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps) |
⇒ 棕頸鉤嘴鶥 | [ zōng jǐng goū zuǐ meí ] (bird species of China) streak-breasted scimitar babbler (Pomatorhinus ruficollis) |
⇒ 棕颈钩嘴鹛 | [ zōng jǐng goū zuǐ meí ] (bird species of China) streak-breasted scimitar babbler (Pomatorhinus ruficollis) |
⇒ 楔嘴鷯鶥 | [ xiē zuǐ meí ] (bird species of China) Cachar wedge-billed babbler (Sphenocichla roberti) |
⇒ 楔嘴鹩鹛 | [ xiē zuǐ meí ] (bird species of China) Cachar wedge-billed babbler (Sphenocichla roberti) |
⇒ 櫻桃小嘴 | [ yīng taó zuǐ ] lit. cherry mouth (idiom), fig. a delicate, ruby-lipped mouth |
⇒ 樱桃小嘴 | [ yīng taó zuǐ ] lit. cherry mouth (idiom), fig. a delicate, ruby-lipped mouth |
⇒ 歪嘴 | [ waī zuǐ ] twisted mouth, wry mouth |
⇒ 油嘴 | [ yoú zuǐ ] eloquent and cunning, silver tongued |
⇒ 油嘴滑舌 | [ yoú zuǐ huá shé ] glib, oily-mouthed and smooth talking |
⇒ 滴水嘴獸 | [ dī shuǐ zuǐ shoù ] gargoyle (architecture) |
⇒ 滴水嘴兽 | [ dī shuǐ zuǐ shoù ] gargoyle (architecture) |
⇒ 滿嘴 | [ mǎn zuǐ ] a full mouth of (sth physical), to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc) |
⇒ 满嘴 | [ mǎn zuǐ ] a full mouth of (sth physical), to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc) |
⇒ 滿嘴噴糞 | [ mǎn zuǐ pēn fèn ] to talk bullshit |
⇒ 满嘴喷粪 | [ mǎn zuǐ pēn fèn ] to talk bullshit |
⇒ 滿嘴起皰 | [ mǎn zuǐ qǐ paò ] to have lips covered in blisters |
⇒ 满嘴起疱 | [ mǎn zuǐ qǐ paò ] to have lips covered in blisters |
⇒ 滿嘴跑火車 | [ mǎn zuǐ paǒ huǒ chē ] (idiom) to have a glib tongue, to talk big |
⇒ 满嘴跑火车 | [ mǎn zuǐ paǒ huǒ chē ] (idiom) to have a glib tongue, to talk big |
⇒ 滿嘴跑舌頭 | [ mǎn zuǐ paǒ shé tou ] to talk without thinking, to drivel |
⇒ 满嘴跑舌头 | [ mǎn zuǐ paǒ shé tou ] to talk without thinking, to drivel |
⇒ 濾嘴 | [ lǜ zuǐ ] cigarette filter |
⇒ 滤嘴 | [ lǜ zuǐ ] cigarette filter |
⇒ 烏嘴柳鶯 | [ wū zuǐ liǔ yīng ] (bird species of China) large-billed leaf warbler (Phylloscopus magnirostris) |
⇒ 乌嘴柳莺 | [ wū zuǐ liǔ yīng ] (bird species of China) large-billed leaf warbler (Phylloscopus magnirostris) |
⇒ 烏鴉嘴 | [ wū yā zuǐ ] crow's beak, (fig.) person who makes an inauspicious remark |
⇒ 乌鸦嘴 | [ wū yā zuǐ ] crow's beak, (fig.) person who makes an inauspicious remark |
⇒ 牛頭不對馬嘴 | [ niú toú bù duì mǎ zuǐ ] see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3] |
⇒ 牛头不对马嘴 | [ niú toú bù duì mǎ zuǐ ] see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3] |
⇒ 狗嘴裏吐不出象牙 | [ goǔ zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá ] no ivory comes from the mouth of a dog (idiom), no good words are to be expected from a scoundrel |
⇒ 狗嘴里吐不出象牙 | [ goǔ zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá ] no ivory comes from the mouth of a dog (idiom), no good words are to be expected from a scoundrel |
⇒ 琵嘴鴨 | [ pí zuǐ yā ] (bird species of China) northern shoveler (Anas clypeata) |
⇒ 琵嘴鸭 | [ pí zuǐ yā ] (bird species of China) northern shoveler (Anas clypeata) |
⇒ 白嘴端鳳頭燕鷗 | [ baí zuǐ duān fèng toú yàn oū ] (bird species of China) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis) |
⇒ 白嘴端凤头燕鸥 | [ baí zuǐ duān fèng toú yàn oū ] (bird species of China) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis) |
⇒ 白斑翅擬蠟嘴雀 | [ baí bān chì nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) white-winged grosbeak (Mycerobas carnipes) |
⇒ 白斑翅拟蜡嘴雀 | [ baí bān chì nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) white-winged grosbeak (Mycerobas carnipes) |
⇒ 白翅交嘴雀 | [ baí chì zuǐ què ] (bird species of China) white-winged crossbill (Loxia leucoptera) |
⇒ 短嘴山椒鳥 | [ duǎn zuǐ shān ] (bird species of China) short-billed minivet (Pericrocotus brevirostris) |
⇒ 短嘴山椒鸟 | [ duǎn zuǐ shān ] (bird species of China) short-billed minivet (Pericrocotus brevirostris) |
⇒ 短嘴豆雁 | [ duǎn zuǐ doù yàn ] (bird species of China) tundra bean goose (Anser serrirostris) |
⇒ 短嘴金絲燕 | [ duǎn zuǐ jīn sī yàn ] (bird species of China) Himalayan swiftlet (Aerodramus brevirostris) |
⇒ 短嘴金丝燕 | [ duǎn zuǐ jīn sī yàn ] (bird species of China) Himalayan swiftlet (Aerodramus brevirostris) |
⇒ 石嘴山 | [ shí zuǐ shān ] Shizuishan prefecture level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia |
⇒ 石嘴山區 | [ shí zuǐ shān qū ] Shizuishan district of Shizuishan, Ningxia |
⇒ 石嘴山区 | [ shí zuǐ shān qū ] Shizuishan district of Shizuishan, Ningxia |
⇒ 石嘴山市 | [ shí zuǐ shān shì ] Shizuishan prefecture level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia |
⇒ 磨嘴 | [ mó zuǐ ] to argue pointlessly, to talk incessant nonsense, to blather |
⇒ 磨嘴皮子 | [ mó zuǐ pí zi ] to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather, to talk incessant nonsense, blah blah |
⇒ 磨破嘴皮 | [ mó pò zuǐ pí ] to talk until one is blue in the face |
⇒ 磨破嘴皮子 | [ mó pò zuǐ pí zi ] to wear out one's lips (idiom), to talk until one is blue in the face, to repeat again and again |
⇒ 笨嘴拙腮 | [ bèn zuǐ zhuō saī ] see 笨嘴拙舌[ben4 zui3 zhuo1 she2] |
⇒ 笨嘴拙舌 | [ bèn zuǐ zhuō shé ] clumsy in speech, poor speaker |
⇒ 笨嘴笨舌 | [ bèn zuǐ bèn shé ] clumsy in speaking, awkward, inarticulate |
⇒ 箍嘴 | [ gū zuǐ ] to muzzle |
⇒ 管住嘴邁開腿 | [ guǎn zhù zuǐ maì kaī tuǐ ] lit. shut your mouth, move your legs (motto for losing weight) |
⇒ 管住嘴迈开腿 | [ guǎn zhù zuǐ maì kaī tuǐ ] lit. shut your mouth, move your legs (motto for losing weight) |
⇒ 籠嘴 | [ lóng zuǐ ] muzzle (device) |
⇒ 笼嘴 | [ lóng zuǐ ] muzzle (device) |
⇒ 糊嘴 | [ hú zuǐ ] to scrape a meager living, to get by with difficulty |
⇒ 紅交嘴雀 | [ hóng zuǐ què ] (bird species of China) red crossbill (Loxia curvirostra) |
⇒ 红交嘴雀 | [ hóng zuǐ què ] (bird species of China) red crossbill (Loxia curvirostra) |
⇒ 紅嘴山鴉 | [ hóng zuǐ shān yā ] (bird species of China) red-billed chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax) |
⇒ 红嘴山鸦 | [ hóng zuǐ shān yā ] (bird species of China) red-billed chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax) |
⇒ 紅嘴巨鷗 | [ hóng zuǐ jù oū ] (bird species of China) Caspian tern (Hydroprogne caspia) |
⇒ 红嘴巨鸥 | [ hóng zuǐ jù oū ] (bird species of China) Caspian tern (Hydroprogne caspia) |
⇒ 紅嘴椋鳥 | [ hóng zuǐ liáng ] (bird species of China) vinous-breasted starling (Acridotheres burmannicus) |
⇒ 红嘴椋鸟 | [ hóng zuǐ liáng ] (bird species of China) vinous-breasted starling (Acridotheres burmannicus) |
⇒ 紅嘴相思鳥 | [ hóng zuǐ xiāng sī ] (bird species of China) red-billed leiothrix (Leiothrix lutea) |
⇒ 红嘴相思鸟 | [ hóng zuǐ xiāng sī ] (bird species of China) red-billed leiothrix (Leiothrix lutea) |
⇒ 紅嘴藍鵲 | [ hóng zuǐ lán què ] (bird species of China) red-billed blue magpie (Urocissa erythroryncha) |
⇒ 红嘴蓝鹊 | [ hóng zuǐ lán què ] (bird species of China) red-billed blue magpie (Urocissa erythroryncha) |
⇒ 紅嘴鉤嘴鶥 | [ hóng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus) |
⇒ 紅嘴鉤嘴鶥 | [ hóng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus) |
⇒ 红嘴钩嘴鹛 | [ hóng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus) |
⇒ 红嘴钩嘴鹛 | [ hóng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus) |
⇒ 紅嘴鴉雀 | [ hóng zuǐ yā què ] (bird species of China) great parrotbill (Conostoma oemodium) |
⇒ 红嘴鸦雀 | [ hóng zuǐ yā què ] (bird species of China) great parrotbill (Conostoma oemodium) |
⇒ 紅嘴鷗 | [ hóng zuǐ oū ] (bird species of China) black-headed gull (Chroicocephalus ridibundus) |
⇒ 红嘴鸥 | [ hóng zuǐ oū ] (bird species of China) black-headed gull (Chroicocephalus ridibundus) |
⇒ 紅嘴鸏 | [ hóng zuǐ méng ] (bird species of China) red-billed tropicbird (Phaethon aethereus) |
⇒ 红嘴鹲 | [ hóng zuǐ méng ] (bird species of China) red-billed tropicbird (Phaethon aethereus) |
⇒ 紫寬嘴鶇 | [ zǐ kuān zuǐ dōng ] (bird species of China) purple cochoa (Cochoa purpurea) |
⇒ 紫宽嘴鸫 | [ zǐ kuān zuǐ dōng ] (bird species of China) purple cochoa (Cochoa purpurea) |
⇒ 紫頰直嘴太陽鳥 | [ zǐ jiá zhí zuǐ taì yáng ] (bird species of China) ruby-cheeked sunbird (Chalcoparia singalensis) |
⇒ 紫颊直嘴太阳鸟 | [ zǐ jiá zhí zuǐ taì yáng ] (bird species of China) ruby-cheeked sunbird (Chalcoparia singalensis) |
⇒ 細嘴短趾百靈 | [ xì zuǐ duǎn zhǐ baǐ líng ] (bird species of China) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris) |
⇒ 细嘴短趾百灵 | [ xì zuǐ duǎn zhǐ baǐ líng ] (bird species of China) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris) |
⇒ 細嘴鷗 | [ xì zuǐ oū ] (bird species of China) slender-billed gull (Chroicocephalus genei) |
⇒ 细嘴鸥 | [ xì zuǐ oū ] (bird species of China) slender-billed gull (Chroicocephalus genei) |
⇒ 細嘴黃鸝 | [ xì zuǐ huáng lí ] (bird species of China) slender-billed oriole (Oriolus tenuirostris) |
⇒ 细嘴黄鹂 | [ xì zuǐ huáng lí ] (bird species of China) slender-billed oriole (Oriolus tenuirostris) |
⇒ 絮嘴 | [ xù zuǐ ] to chatter endlessly |
⇒ 綠嘴地鵑 | [ lǜ zuǐ dì juān ] (bird species of China) green-billed malkoha (Phaenicophaeus tristis) |
⇒ 绿嘴地鹃 | [ lǜ zuǐ dì juān ] (bird species of China) green-billed malkoha (Phaenicophaeus tristis) |
⇒ 綠寬嘴鶇 | [ lǜ kuān zuǐ dōng ] (bird species of China) green cochoa (Cochoa viridis) |
⇒ 绿宽嘴鸫 | [ lǜ kuān zuǐ dōng ] (bird species of China) green cochoa (Cochoa viridis) |
⇒ 繞嘴 | [ raò zuǐ ] hard to get one's mouth around, a tongue-twister |
⇒ 绕嘴 | [ raò zuǐ ] hard to get one's mouth around, a tongue-twister |
⇒ 缺嘴 | [ quē zuǐ ] harelip |
⇒ 翹嘴鷸 | [ zuǐ yù ] (bird species of China) Terek sandpiper (Xenus cinereus) |
⇒ 翘嘴鹬 | [ zuǐ yù ] (bird species of China) Terek sandpiper (Xenus cinereus) |
⇒ 翻嘴 | [ fān zuǐ ] to withdraw a remark, to quarrel |
⇒ 耍嘴皮 | [ shuǎ zuǐ pí ] to show off with clever talk, big-headed, a smart-ass |
⇒ 耍嘴皮子 | [ shuǎ zuǐ pí zi ] to talk glibly, to talk big, to be all talk |
⇒ 耍貧嘴 | [ shuǎ pín zuǐ ] (coll.) to wag one's tongue, to indulge in idle gossip and silly jokes, to chatter endlessly, to speak glibly |
⇒ 耍贫嘴 | [ shuǎ pín zuǐ ] (coll.) to wag one's tongue, to indulge in idle gossip and silly jokes, to chatter endlessly, to speak glibly |
⇒ 臺灣斑胸鉤嘴鶥 | [ taí wān bān xiōng goū zuǐ meí ] (bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Pomatorhinus erythrocnemis) |
⇒ 台湾斑胸钩嘴鹛 | [ taí wān bān xiōng goū zuǐ meí ] (bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Pomatorhinus erythrocnemis) |
⇒ 臺灣棕頸鉤嘴鶥 | [ taí wān zōng jǐng goū zuǐ meí ] (bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus) |
⇒ 台湾棕颈钩嘴鹛 | [ taí wān zōng jǐng goū zuǐ meí ] (bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus) |
⇒ 華南斑胸鉤嘴鶥 | [ huá nán bān xiōng goū zuǐ meí ] (bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Pomatorhinus swinhoei) |
⇒ 华南斑胸钩嘴鹛 | [ huá nán bān xiōng goū zuǐ meí ] (bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Pomatorhinus swinhoei) |
⇒ 親嘴 | [ qīn zuǐ ] to kiss (on the mouth) |
⇒ 亲嘴 | [ qīn zuǐ ] to kiss (on the mouth) |
⇒ 角嘴海雀 | [ zuǐ haǐ què ] (bird species of China) rhinoceros auklet (Cerorhinca monocerata) |
⇒ 話到嘴邊 | [ huà daò zuǐ biān ] to be on the verge of saying what is on one's mind |
⇒ 话到嘴边 | [ huà daò zuǐ biān ] to be on the verge of saying what is on one's mind |
⇒ 話到嘴邊留三分 | [ huà daò zuǐ biān liú sān fēn ] A still tongue makes a wise head. (idiom) |
⇒ 话到嘴边留三分 | [ huà daò zuǐ biān liú sān fēn ] A still tongue makes a wise head. (idiom) |
⇒ 說嘴 | [ shuō zuǐ ] to boast |
⇒ 说嘴 | [ shuō zuǐ ] to boast |
⇒ 說溜嘴 | [ shuō liū zuǐ ] to make a slip of the tongue |
⇒ 说溜嘴 | [ shuō liū zuǐ ] to make a slip of the tongue |
⇒ 說漏嘴 | [ shuō loù zuǐ ] to blurt out, to let slip |
⇒ 说漏嘴 | [ shuō loù zuǐ ] to blurt out, to let slip |
⇒ 調嘴 | [ zuǐ ] to hold forth, to quibble |
⇒ 调嘴 | [ zuǐ ] to hold forth, to quibble |
⇒ 調嘴學舌 | [ zuǐ xué shé ] to incite trouble between people (idiom) |
⇒ 调嘴学舌 | [ zuǐ xué shé ] to incite trouble between people (idiom) |
⇒ 貧嘴 | [ pín zuǐ ] talkative, garrulous, loquacious, flippant, jocular |
⇒ 贫嘴 | [ pín zuǐ ] talkative, garrulous, loquacious, flippant, jocular |
⇒ 貧嘴滑舌 | [ pín zuǐ huá shé ] garrulous and sharp-tongued |
⇒ 贫嘴滑舌 | [ pín zuǐ huá shé ] garrulous and sharp-tongued |
⇒ 貧嘴薄舌 | [ pín zuǐ bó shé ] garrulous and sharp-tongued |
⇒ 贫嘴薄舌 | [ pín zuǐ bó shé ] garrulous and sharp-tongued |
⇒ 貪嘴 | [ tān zuǐ ] gluttonous |
⇒ 贪嘴 | [ tān zuǐ ] gluttonous |
⇒ 赤嘴潛鴨 | [ chì zuǐ qián yā ] (bird species of China) red-crested pochard (Netta rufina) |
⇒ 赤嘴潜鸭 | [ chì zuǐ qián yā ] (bird species of China) red-crested pochard (Netta rufina) |
⇒ 走嘴 | [ zoǔ zuǐ ] a slip of the tongue, to blurt out (a secret or stupid mistake) |
⇒ 輕嘴薄舌 | [ qīng zuǐ bó shé ] lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude, caustic and sharp-tongued |
⇒ 轻嘴薄舌 | [ qīng zuǐ bó shé ] lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude, caustic and sharp-tongued |
⇒ 逗嘴 | [ doù zuǐ ] to banter |
⇒ 過濾嘴香煙 | [ guò lǜ zuǐ xiāng yān ] filter-tipped cigarette |
⇒ 过滤嘴香烟 | [ guò lǜ zuǐ xiāng yān ] filter-tipped cigarette |
⇒ 還嘴 | [ huán zuǐ ] to retort, to answer back |
⇒ 还嘴 | [ huán zuǐ ] to retort, to answer back |
⇒ 鉗嘴鸛 | [ qián zuǐ guàn ] (bird species of China) Asian openbill (Anastomus oscitans) |
⇒ 钳嘴鹳 | [ qián zuǐ guàn ] (bird species of China) Asian openbill (Anastomus oscitans) |
⇒ 鉤嘴圓尾鸌 | [ goū zuǐ yuán weǐ hù ] (bird species of China) Tahiti petrel (Pterodroma rostrata) |
⇒ 钩嘴圆尾鹱 | [ goū zuǐ yuán weǐ hù ] (bird species of China) Tahiti petrel (Pterodroma rostrata) |
⇒ 鉤嘴林鶪 | [ goū zuǐ lín jú ] (bird species of China) large woodshrike (Tephrodornis virgatus) |
⇒ 钩嘴林䴗 | [ goū zuǐ lín jú ] (bird species of China) large woodshrike (Tephrodornis virgatus) |
⇒ 銀胸闊嘴鳥 | [ yín xiōng kuò zuǐ ] (bird species of China) silver-breasted broadbill (Serilophus lunatus) |
⇒ 银胸阔嘴鸟 | [ yín xiōng kuò zuǐ ] (bird species of China) silver-breasted broadbill (Serilophus lunatus) |
⇒ 錫嘴雀 | [ xī zuǐ què ] (bird species of China) hawfinch (Coccothraustes coccothraustes) |
⇒ 锡嘴雀 | [ xī zuǐ què ] (bird species of China) hawfinch (Coccothraustes coccothraustes) |
⇒ 鏽臉鉤嘴鶥 | [ xiù liǎn goū zuǐ meí ] (bird species of China) rusty-cheeked scimitar babbler (Pomatorhinus erythrogenys) |
⇒ 锈脸钩嘴鹛 | [ xiù liǎn goū zuǐ meí ] (bird species of China) rusty-cheeked scimitar babbler (Pomatorhinus erythrogenys) |
⇒ 鐵嘴沙鴴 | [ tiě zuǐ shā héng ] (bird species of China) greater sand plover (Charadrius leschenaultii) |
⇒ 铁嘴沙鸻 | [ tiě zuǐ shā héng ] (bird species of China) greater sand plover (Charadrius leschenaultii) |
⇒ 長嘴劍鴴 | [ cháng zuǐ jiàn héng ] (bird species of China) long-billed plover (Charadrius placidus) |
⇒ 长嘴剑鸻 | [ cháng zuǐ jiàn héng ] (bird species of China) long-billed plover (Charadrius placidus) |
⇒ 長嘴地鶇 | [ cháng zuǐ dì dōng ] (bird species of China) dark-sided thrush (Zoothera marginata) |
⇒ 长嘴地鸫 | [ cháng zuǐ dì dōng ] (bird species of China) dark-sided thrush (Zoothera marginata) |
⇒ 長嘴捕蛛鳥 | [ cháng zuǐ bǔ zhū ] (bird species of China) little spiderhunter (Arachnothera longirostra) |
⇒ 长嘴捕蛛鸟 | [ cháng zuǐ bǔ zhū ] (bird species of China) little spiderhunter (Arachnothera longirostra) |
⇒ 長嘴百靈 | [ cháng zuǐ baǐ líng ] (bird species of China) Tibetan lark (Melanocorypha maxima) |
⇒ 长嘴百灵 | [ cháng zuǐ baǐ líng ] (bird species of China) Tibetan lark (Melanocorypha maxima) |
⇒ 長嘴鉤嘴鶥 | [ cháng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) large scimitar babbler (Pomatorhinus hypoleucos) |
⇒ 長嘴鉤嘴鶥 | [ cháng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) large scimitar babbler (Pomatorhinus hypoleucos) |
⇒ 长嘴钩嘴鹛 | [ cháng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) large scimitar babbler (Pomatorhinus hypoleucos) |
⇒ 长嘴钩嘴鹛 | [ cháng zuǐ goū zuǐ meí ] (bird species of China) large scimitar babbler (Pomatorhinus hypoleucos) |
⇒ 長嘴鷯鶥 | [ cháng zuǐ meí ] (bird species of China) long-billed wren-babbler (Rimator malacoptilus) |
⇒ 长嘴鹩鹛 | [ cháng zuǐ meí ] (bird species of China) long-billed wren-babbler (Rimator malacoptilus) |
⇒ 長嘴鷸 | [ cháng zuǐ yù ] (bird species of China) long-billed dowitcher (Limnodromus scolopaceus) |
⇒ 长嘴鹬 | [ cháng zuǐ yù ] (bird species of China) long-billed dowitcher (Limnodromus scolopaceus) |
⇒ 長尾闊嘴鳥 | [ cháng weǐ kuò zuǐ ] (bird species of China) long-tailed broadbill (Psarisomus dalhousiae) |
⇒ 长尾阔嘴鸟 | [ cháng weǐ kuò zuǐ ] (bird species of China) long-tailed broadbill (Psarisomus dalhousiae) |
⇒ 閉上嘴巴 | [ bì shang zuǐ bā ] Shut up! |
⇒ 闭上嘴巴 | [ bì shang zuǐ bā ] Shut up! |
⇒ 閉嘴 | [ bì zuǐ ] Shut up!, same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 |
⇒ 闭嘴 | [ bì zuǐ ] Shut up!, same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 |
⇒ 闊嘴鷸 | [ kuò zuǐ yù ] (bird species of China) broad-billed sandpiper (Limicola falcinellus) |
⇒ 阔嘴鹬 | [ kuò zuǐ yù ] (bird species of China) broad-billed sandpiper (Limicola falcinellus) |
⇒ 零嘴 | [ líng zuǐ ] nibbles, snacks between meals |
⇒ 頂嘴 | [ dǐng zuǐ ] to talk back, to answer back |
⇒ 顶嘴 | [ dǐng zuǐ ] to talk back, to answer back |
⇒ 順嘴 | [ shùn zuǐ ] to read smoothly (of text), to blurt out (without thinking), to suit one's taste (of food) |
⇒ 顺嘴 | [ shùn zuǐ ] to read smoothly (of text), to blurt out (without thinking), to suit one's taste (of food) |
⇒ 順嘴兒 | [ shùn zuǐ ] to read smoothly (of text), to blurt out (without thinking), to suit one's taste (of food) |
⇒ 顺嘴儿 | [ shùn zuǐ ] to read smoothly (of text), to blurt out (without thinking), to suit one's taste (of food) |
⇒ 領雀嘴鵯 | [ lǐng què zuǐ beī ] (bird species of China) collared finchbill (Spizixos semitorques) |
⇒ 领雀嘴鹎 | [ lǐng què zuǐ beī ] (bird species of China) collared finchbill (Spizixos semitorques) |
⇒ 饞嘴 | [ chán zuǐ ] gluttonous, glutton |
⇒ 馋嘴 | [ chán zuǐ ] gluttonous, glutton |
⇒ 饞嘴蛙 | [ chán zuǐ wā ] sautéed bullfrog with chili sauce |
⇒ 馋嘴蛙 | [ chán zuǐ wā ] sautéed bullfrog with chili sauce |
⇒ 駁嘴 | [ bó zuǐ ] (dialect) to argue, to quarrel |
⇒ 驳嘴 | [ bó zuǐ ] (dialect) to argue, to quarrel |
⇒ 驢唇不對馬嘴 | [ lǘ chún bù duì mǎ zuǐ ] lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom), fig. beside the point, incongruous |
⇒ 驴唇不对马嘴 | [ lǘ chún bù duì mǎ zuǐ ] lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom), fig. beside the point, incongruous |
⇒ 鬆嘴 | [ sōng zuǐ ] see 鬆口|松口[song1 kou3] |
⇒ 松嘴 | [ sōng zuǐ ] see 鬆口|松口[song1 kou3] |
⇒ 鬥嘴 | [ doù zuǐ ] to quarrel, to bicker, glib repartee |
⇒ 斗嘴 | [ doù zuǐ ] to quarrel, to bicker, glib repartee |
⇒ 魚嘴鞋 | [ yú zuǐ xié ] open-toed shoe, peep-toe |
⇒ 鱼嘴鞋 | [ yú zuǐ xié ] open-toed shoe, peep-toe |
⇒ 鳥嘴 | [ zuǐ ] beak |
⇒ 鸟嘴 | [ zuǐ ] beak |
⇒ 鳳頭雀嘴鵯 | [ fèng toú què zuǐ beī ] (bird species of China) crested finchbill (Spizixos canifrons) |
⇒ 凤头雀嘴鹎 | [ fèng toú què zuǐ beī ] (bird species of China) crested finchbill (Spizixos canifrons) |
⇒ 鴉嘴卷尾 | [ yā zuǐ juǎn weǐ ] (bird species of China) crow-billed drongo (Dicrurus annectans) |
⇒ 鸦嘴卷尾 | [ yā zuǐ juǎn weǐ ] (bird species of China) crow-billed drongo (Dicrurus annectans) |
⇒ 鴨嘴獸 | [ yā zuǐ shoù ] platypus |
⇒ 鸭嘴兽 | [ yā zuǐ shoù ] platypus |
⇒ 鴨嘴龍 | [ yā zuǐ lóng ] hadrosaur (duck-billed dinosaur) |
⇒ 鸭嘴龙 | [ yā zuǐ lóng ] hadrosaur (duck-billed dinosaur) |
⇒ 鶴嘴鋤 | [ hè zuǐ chú ] pickax |
⇒ 鹤嘴锄 | [ hè zuǐ chú ] pickax |
⇒ 鷗嘴噪鷗 | [ oū zuǐ zaò oū ] (bird species of China) gull-billed tern (Gelochelidon nilotica) |
⇒ 鸥嘴噪鸥 | [ oū zuǐ zaò oū ] (bird species of China) gull-billed tern (Gelochelidon nilotica) |
⇒ 鷹嘴豆 | [ yīng zuǐ doù ] chickpea (Cicer arietinum), garbanzo bean |
⇒ 鹰嘴豆 | [ yīng zuǐ doù ] chickpea (Cicer arietinum), garbanzo bean |
⇒ 鷹嘴豆泥 | [ yīng zuǐ doù ní ] hummus |
⇒ 鹰嘴豆泥 | [ yīng zuǐ doù ní ] hummus |
⇒ 鷹嘴豆麵粉 | [ yīng zuǐ doù miàn fěn ] chickpea flour |
⇒ 鹰嘴豆面粉 | [ yīng zuǐ doù miàn fěn ] chickpea flour |
⇒ 鸛嘴翡翠 | [ guàn zuǐ feǐ cuì ] (bird species of China) stork-billed kingfisher (Pelargopsis capensis) |
⇒ 鹳嘴翡翠 | [ guàn zuǐ feǐ cuì ] (bird species of China) stork-billed kingfisher (Pelargopsis capensis) |
⇒ 黃嘴山鴉 | [ huáng zuǐ shān yā ] (bird species of China) alpine chough (Pyrrhocorax graculus) |
⇒ 黄嘴山鸦 | [ huáng zuǐ shān yā ] (bird species of China) alpine chough (Pyrrhocorax graculus) |
⇒ 黃嘴朱頂雀 | [ huáng zuǐ zhū dǐng què ] (bird species of China) twite (Linaria flavirostris) |
⇒ 黄嘴朱顶雀 | [ huáng zuǐ zhū dǐng què ] (bird species of China) twite (Linaria flavirostris) |
⇒ 黃嘴栗啄木鳥 | [ huáng zuǐ lì zhuó mù ] (bird species of China) bay woodpecker (Blythipicus pyrrhotis) |
⇒ 黄嘴栗啄木鸟 | [ huáng zuǐ lì zhuó mù ] (bird species of China) bay woodpecker (Blythipicus pyrrhotis) |
⇒ 黃嘴河燕鷗 | [ huáng zuǐ hé yàn oū ] (bird species of China) river tern (Sterna aurantia) |
⇒ 黄嘴河燕鸥 | [ huáng zuǐ hé yàn oū ] (bird species of China) river tern (Sterna aurantia) |
⇒ 黃嘴潛鳥 | [ huáng zuǐ qián ] (bird species of China) yellow-billed loon (Gavia adamsii) |
⇒ 黄嘴潜鸟 | [ huáng zuǐ qián ] (bird species of China) yellow-billed loon (Gavia adamsii) |
⇒ 黃嘴白鷺 | [ huáng zuǐ baí lù ] (bird species of China) Chinese egret (Egretta eulophotes) |
⇒ 黄嘴白鹭 | [ huáng zuǐ baí lù ] (bird species of China) Chinese egret (Egretta eulophotes) |
⇒ 黃嘴藍鵲 | [ huáng zuǐ lán què ] (bird species of China) yellow-billed blue magpie (Urocissa flavirostris) |
⇒ 黄嘴蓝鹊 | [ huáng zuǐ lán què ] (bird species of China) yellow-billed blue magpie (Urocissa flavirostris) |
⇒ 黃嘴角鴞 | [ huáng zuǐ ] (bird species of China) mountain scops owl (Otus spilocephalus) |
⇒ 黄嘴角鸮 | [ huáng zuǐ ] (bird species of China) mountain scops owl (Otus spilocephalus) |
⇒ 黃頸擬蠟嘴雀 | [ huáng jǐng nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) collared grosbeak (Mycerobas affinis) |
⇒ 黄颈拟蜡嘴雀 | [ huáng jǐng nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) collared grosbeak (Mycerobas affinis) |
⇒ 黑嘴 | [ heī zuǐ ] stock market manipulator |
⇒ 黑嘴端鳳頭燕鷗 | [ heī zuǐ duān fèng toú yàn oū ] (bird species of China) Chinese crested tern (Thalasseus bernsteini) |
⇒ 黑嘴端凤头燕鸥 | [ heī zuǐ duān fèng toú yàn oū ] (bird species of China) Chinese crested tern (Thalasseus bernsteini) |
⇒ 黑嘴鬆雞 | [ heī zuǐ sōng jī ] (bird species of China) black-billed capercaillie (Tetrao urogalloides) |
⇒ 黑嘴松鸡 | [ heī zuǐ sōng jī ] (bird species of China) black-billed capercaillie (Tetrao urogalloides) |
⇒ 黑嘴鷗 | [ heī zuǐ oū ] (bird species of China) Saunders's gull (Chroicocephalus saundersi) |
⇒ 黑嘴鸥 | [ heī zuǐ oū ] (bird species of China) Saunders's gull (Chroicocephalus saundersi) |
⇒ 黑尾蠟嘴雀 | [ heī weǐ là zuǐ què ] (bird species of China) Chinese grosbeak (Eophona migratoria) |
⇒ 黑尾蜡嘴雀 | [ heī weǐ là zuǐ què ] (bird species of China) Chinese grosbeak (Eophona migratoria) |
⇒ 黑頭蠟嘴雀 | [ heī toú là zuǐ què ] (bird species of China) Japanese grosbeak (Eophona personata) |
⇒ 黑头蜡嘴雀 | [ heī toú là zuǐ què ] (bird species of China) Japanese grosbeak (Eophona personata) |
⇒ 點頭咂嘴 | [ diǎn toú zā zuǐ ] to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom) |
⇒ 点头咂嘴 | [ diǎn toú zā zuǐ ] to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom) |
⇒ 齜牙咧嘴 | [ zī yá liě zuǐ ] to grimace (in pain), to show one's teeth, to bare one's fangs |
⇒ 龇牙咧嘴 | [ zī yá liě zuǐ ] to grimace (in pain), to show one's teeth, to bare one's fangs |