家 | [ jiā ] home, family, (polite) my (sister, uncle etc), classifier for families or businesses, refers to the philosophical schools of pre-Han China, noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian, CL:個|个[ge4] |
家丁 | [ jiā dīng ] (old) servant hired to keep guard, run errands etc |
家世 | [ jiā shì ] family background |
家世寒微 | [ jiā shì hán weī ] to be of humble origin (idiom) |
家主 | [ jiā zhǔ ] head of a household |
家事 | [ jiā shì ] family matters, domestic affairs, housework |
家人 | [ jiā rén ] household, (one's) family |
家什 | [ jiā shi ] utensils, furniture |
家伙 | [ jiā huo ] household dish, implement or furniture, domestic animal, (coll.) guy, chap, weapon |
家信 | [ jiā xìn ] letter (to or from) home |
家俱 | [ jiā jù ] variant of 家具[jia1 ju4] |
家傭 | [ jiā yōng ] domestic helper |
家傳 | [ jiā chuán ] handed down in a family, family traditions |
家傳 | [ jiā zhuàn ] family history (as a literary genre) |
家僮 | [ jiā tóng ] servant |
家兄 | [ jiā xiōng ] (polite) my elder brother |
家兒 | [ jiā ér ] (old) child, particularly referring to the son who resembles his father |
家八哥 | [ jiā bā gē ] (bird species of China) common myna (Acridotheres tristis) |
家公 | [ jiā gōng ] head of a family, (polite) my father, (polite) my grandfather, your esteemed father |
家具 | [ jiā jù ] furniture, CL:件[jian4],套[tao4] |
家務 | [ jiā wù ] household duties, housework |
家叔 | [ jiā shū ] (polite) my uncle (father's younger brother) |
家和萬事興 | [ jiā hé wàn shì xīng ] if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom) |
家喻戶曉 | [ jiā yù hù ] understood by everyone (idiom); well known, a household name |
家嚴 | [ jiā yán ] (polite) my father |
家園 | [ jiā yuán ] home, homeland |
家培 | [ jiā peí ] cultivated, home grown |
家境 | [ jiā jìng ] family financial situation, family circumstances |
家奴 | [ jiā nú ] domestic slave, slave servant |
家姊 | [ jiā zǐ ] my sister |
家姐 | [ jiā jiě ] (polite) my older sister |
家姑 | [ jiā gū ] (polite) father's sisters |
家姬 | [ jiā jī ] (old) female servants or concubines in homes of the rich |
家娘 | [ jiā niáng ] (dialect) husband's mother |
家婆 | [ jiā pó ] (dialect) mother-in-law, (house)wife |
家婦 | [ jiā fù ] wife (old) |
家嫂 | [ jiā saǒ ] (polite) my sister-in-law |
家子 | [ jiā zi ] household, family |
家宅 | [ jiā zhaí ] home, residence, house |
家室 | [ jiā shì ] wife, family, (literary) residence |
家宴 | [ jiā yàn ] dinner party held in one's home, family reunion dinner |
家家戶戶 | [ jiā jiā hù hù ] each and every family (idiom), every household |
家家有本難念的經 | [ jiā jiā yoǔ běn nán niàn de jīng ] every family has its problems (idiom) |
家家酒 | [ jiā jiā jiǔ ] to play house (Tw) |
家居 | [ jiā jū ] home, residence, to stay at home (unemployed) |
家居賣場 | [ jiā jū maì chǎng ] furniture store, furniture mall |
家屬 | [ jiā shǔ ] family member, (family) dependent |
家常 | [ jiā cháng ] the daily life of a family |
家常便飯 | [ jiā cháng biàn fàn ] simple home-style meal, common occurrence, nothing out of the ordinary |
家常菜 | [ jiā cháng caì ] home cooking |
家常豆腐 | [ jiā cháng doù fu ] home-style tofu |
家底 | [ jiā dǐ ] family property, patrimony |
家庭 | [ jiā tíng ] family, household, CL:戶|户[hu4],個|个[ge4] |
家庭主夫 | [ jiā tíng zhǔ fū ] househusband |
家庭主婦 | [ jiā tíng zhǔ fù ] housewife |
家庭作業 | [ jiā tíng zuò yè ] homework |
家庭地址 | [ jiā tíng dì zhǐ ] home address |
家庭成員 | [ jiā tíng chéng yuán ] family member |
家庭教師 | [ jiā tíng shī ] tutor |
家庭暴力 | [ jiā tíng baò lì ] domestic violence |
家庭煮夫 | [ jiā tíng zhǔ fū ] househusband |
家弟 | [ jiā dì ] (polite) my younger brother |
家徒四壁 | [ jiā tú sì bì ] lit. with only four bare walls for a home (idiom), fig. very poor, wretched |
家慈 | [ jiā cí ] (polite) my mother |
家政 | [ jiā zhèng ] housekeeping |
家政員 | [ jiā zhèng yuán ] housekeeping staff |
家政學 | [ jiā zhèng xué ] family and consumer science |
家教 | [ jiā ] family education, upbringing, to bring sb up, private tutor |
家數 | [ jiā shù ] the distinctive style and techniques handed down from master to apprentice within a particular school |
家族 | [ jiā zú ] family, clan |
家族樹 | [ jiā zú shù ] a family tree |
家景 | [ jiā jǐng ] the family's financial circumstances |
家暴 | [ jiā baò ] domestic violence, abbr. for 家庭暴力[jia1 ting2 bao4 li4] |
家業 | [ jiā yè ] family property |
家樂氏 | [ jiā lè shì ] Kellogg's (US food manufacturing company) |
家樂福 | [ jiā lè fú ] Carrefour, French supermarket chain |
家母 | [ jiā mǔ ] (polite) my mother |
家法 | [ jiā fǎ ] the rules and discipline that apply within a family, stick used for punishing children or servants, traditions of an artistic or academic school of thought, passed on from master to pupil |
家灶 | [ jiā zaò ] hearth |
家燕 | [ jiā yàn ] (bird species of China) barn swallow (Hirundo rustica) |
家父 | [ jiā fù ] (polite) my father |
家爺 | [ jiā yé ] (old) a term servants used to refer to their master |
家產 | [ jiā chǎn ] family property |
家用 | [ jiā yòng ] home-use, domestic, family expenses, housekeeping money |
家用電器 | [ jiā yòng diàn qì ] domestic electric appliance |
家用電腦 | [ jiā yòng diàn naǒ ] home computer |
家畜 | [ jiā chù ] domestic animal, livestock, cattle |
家當 | [ jiā dàng ] familial property, belongings |
家的 | [ jiā de ] (old) wife |
家眷 | [ jiā juàn ] one's wife and children |
家破人亡 | [ jiā pò rén wáng ] family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned, destitute and homeless |
家祖 | [ jiā zǔ ] (polite) my paternal grandfather |
家禽 | [ jiā qín ] poultry, domestic fowl |
家私 | [ jiā sī ] family property, family wealth |
家童 | [ jiā tóng ] servant |
家累千金,坐不垂堂 | [ jiā leǐ qiān jīn zuò bù chuí táng ] lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom); fig. a rich man does not expose himself to danger |
家給人足 | [ jiā jǐ rén zú ] lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
家老 | [ jiā laǒ ] (old) a senior in one's household |
家臣 | [ jiā chén ] counselor of king or feudal warlord, henchman |
家舅 | [ jiā jiù ] (polite) my maternal uncle |
家花沒有野花香 | [ jiā huā meí yoǔ yě huā xiāng ] lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom), fig. other women seem more attractive than one's own partner, the grass is always greener on the other side |
家蠅 | [ jiā yíng ] house fly |
家蠶 | [ jiā cán ] the common silkworm (Bombyx mori) |
家裡 | [ jiā lǐ ] home |
家裡蹲 | [ jiā lǐ dūn ] recluse, hikikomori person |
家親 | [ jiā qīn ] older generation in one's household (often referring to one's parents), one's deceased close relatives |
家計 | [ jiā jì ] family livelihood, a household's economic situation, family property |
家訓 | [ jiā xùn ] instructions to one's children, family precepts |
家語 | [ jiā yǔ ] The School Sayings of Confucius (abbr. for 孔子家語|孔子家语[Kong3 zi3 Jia1 yu3]) |
家譜 | [ jiā pǔ ] genealogy, family tree |
家貧如洗 | [ jiā pín rú xǐ ] extreme poverty (idiom); destitute, penniless, poor as church mice |
家貲萬貫 | [ jiā zī wàn guàn ] immensely rich |
家轎 | [ jiā ] privately-owned car |
家道 | [ jiā daò ] family financial circumstances |
家道中落 | [ jiā daò zhōng luò ] to come down in the world (idiom), to suffer a reversal of fortune |
家鄉 | [ jiā xiāng ] hometown, native place, CL:個|个[ge4] |
家鄉菜 | [ jiā xiāng caì ] regional dish, local cuisine |
家鄉話 | [ jiā xiāng huà ] native language, native dialect |
家鄉雞 | [ jiā xiāng jī ] hometown chicken (item on a menu) |
家醜 | [ jiā choǔ ] family scandal, skeleton in the closet |
家醜不可外傳 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán ] lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public |
家醜不可外傳,流言切莫輕信 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán liú yán qiè mò qīng xìn ] Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom), Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. |
家醜不可外揚 | [ jiā choǔ bù kě waì yáng ] lit. family shames must not be spread abroad (idiom), fig. don't wash your dirty linen in public |
家長 | [ jiā zhǎng ] head of a household, family head, patriarch, parent or guardian of a child |
家長制 | [ jiā zhǎng zhì ] patriarchal system |
家長家短 | [ jiā cháng jiā duǎn ] family goings-on |
家長會 | [ jiā zhǎng huì ] parent-teacher conference, parents' association |
家門 | [ jiā mén ] house door, family clan |
家雀兒 | [ jiā ] (coll.) sparrow |
家電 | [ jiā diàn ] household electric appliance, abbr. for 家用電器|家用电器 |
家養 | [ jiā yǎng ] domestic (animals), home reared |
家馬 | [ jiā mǎ ] domestic horse |
家鴉 | [ jiā yā ] (bird species of China) house crow (Corvus splendens) |
家鴨 | [ jiā yā ] domestic duck |
家鴨綠頭鴨 | [ jiā yā lǜ toú yā ] mallard, duck (Anas platyrhyncha) |
家麻雀 | [ jiā má què ] (bird species of China) house sparrow (Passer domesticus) |
⇒ 一家 | [ yī jiā ] the whole family, the same family, the family ... (when preceded by a family name), group |
⇒ 一家之主 | [ yī jiā zhī zhǔ ] master of the house, family head |
⇒ 一家人 | [ yī jiā rén ] household, the whole family |
⇒ 一家人不說兩家話 | [ yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà ] lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom), fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help, people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
⇒ 一家人不說兩家話 | [ yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà ] lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom), fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help, people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
⇒ 一家子 | [ yī jiā zi ] the whole family |
⇒ 丁寵家庭 | [ dīng chǒng jiā tíng ] double income family who have pets rather than children (see also 丁克[ding1 ke4]) |
⇒ 三家村 | [ sān jiā cūn ] lit. village of three households, name of essay column in Beijing newspaper from 1961-1966, written by Deng Tuo 鄧拓|邓拓, Wu Han 吳晗|吴晗 and Liao Mosha 廖沫沙, criticized as anti-party during the Cultural Revolution |
⇒ 上家 | [ shàng jiā ] preceding player (in a game) |
⇒ 下家 | [ xià jiā ] player whose turn comes next (in a game), next one, my humble home |
⇒ 不是一家人不進一家門 | [ bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén ] people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits |
⇒ 不是一家人不進一家門 | [ bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén ] people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits |
⇒ 不是冤家不聚頭 | [ bù shì yuān jiā bù jù toú ] destiny will make enemies meet (idiom), (often said about lovers who have a disagreement) |
⇒ 不當家不知柴米貴 | [ bù dāng jiā bù zhī chaí mǐ guì ] a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom) |
⇒ 世家 | [ shì jiā ] family influential for generations, aristocratic family |
⇒ 世祿之家 | [ shì lù zhī jiā ] family with hereditary emoluments |
⇒ 丟到家 | [ diū daò jiā ] to lose (face) utterly |
⇒ 中國作家協會 | [ zhōng guó zuò jiā xié huì ] China Writers Association (CWA) |
⇒ 中國國家博物館 | [ zhōng guó guó jiā bó wù guǎn ] National Museum of China |
⇒ 中國國家原子能機構 | [ zhōng guó guó jiā yuán zǐ néng jī goù ] China Atomic Energy Agency (CAEA) |
⇒ 中國國家環保局 | [ zhōng guó guó jiā huán baǒ jú ] PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
⇒ 中國國家環境保護總局 | [ zhōng guó guó jiā huán jìng baǒ hù zǒng jú ] PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
⇒ 中國國家航天局 | [ zhōng guó guó jiā háng tiān jú ] China National Space Administration (CNSA) |
⇒ 中國左翼作家聯盟 | [ zhōng guó zuǒ yì zuò jiā lián méng ] the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930 |
⇒ 主權國家 | [ zhǔ quán guó jiā ] sovereign country |
⇒ 乾嘉三大家 | [ qián jiā sān dà jiā ] Three great poets of the Qianlong and Jiaqing era (1735-1820), namely: Yuan Mei 袁枚, Jiang Shiquan 蔣士銓|蒋士铨 and Zhao Yi 趙翼|赵翼 |
⇒ 事怕行家 | [ shì pà háng jiā ] an expert always produces the best work (idiom) |
⇒ 二奶專家 | [ èr naǐ zhuān jiā ] "mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity |
⇒ 五家渠 | [ wǔ jiā qú ] Wujyachü shehiri (Wujiaqu city) or Wǔjiāqú subprefecture level city in Ili Kazakh autonomous prefecture in north Xinjiang |
⇒ 五家渠市 | [ wǔ jiā qú shì ] Wujyachü shehiri (Wujiaqu city) or Wǔjiāqú subprefecture level city in Ili Kazakh autonomous prefecture in north Xinjiang |
⇒ 五峰土家族自治縣 | [ wǔ fēng tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Wufeng Tujia Autonomous County in Hubei |
⇒ 五百年前是一家 | [ wǔ baǐ nián qián shì yī jiā ] five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname) |
⇒ 人家 | [ rén jiā ] household, dwelling, family, sb else's house, household business, house of woman's husband-to-be, CL:戶|户[hu4],家[jia1] |
⇒ 人家 | [ rén jia ] other people, sb else, he, she or they, I, me (referring to oneself as "one" or "people") |
⇒ 人家牽驢你拔橛 | [ rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué ] see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] |
⇒ 人給家足 | [ rén jǐ jiā zú ] lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
⇒ 人類學家 | [ rén leì xué jiā ] anthropologist |
⇒ 仇家 | [ choú jiā ] enemy, foe |
⇒ 企業家 | [ qǐ yè jiā ] entrepreneur |
⇒ 伍家崗 | [ wǔ jiā gǎng ] Wujiagang district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei |
⇒ 伍家崗區 | [ wǔ jiā gǎng qū ] Wujiagang district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei |
⇒ 住家 | [ zhù jiā ] residence, household, to reside |
⇒ 佛家 | [ fó jiā ] Buddhism, Buddhist |
⇒ 作家 | [ zuò jiā ] author, CL:個|个[ge4],位[wei4] |
⇒ 作曲家 | [ zuò qǔ jiā ] composer, songwriter |
⇒ 侵入家宅者 | [ qīn rù jiā zhaí zhě ] housebreaker, burglar |
⇒ 俗家 | [ sú jiā ] layman, layperson, original home of a monk |
⇒ 保家衛國 | [ baǒ jiā weì guó ] guard home, defend the country (idiom); national defense |
⇒ 做人家 | [ zuò rén jiā ] thrifty, economical |
⇒ 傍家兒 | [ bàng jiā ] lover, partner |
⇒ 傳家 | [ chuán jiā ] to pass on through the generations |
⇒ 傳家寶 | [ chuán jiā baǒ ] family heirloom |
⇒ 傾家 | [ qīng jiā ] to ruin a family, to lose a fortune |
⇒ 傾家蕩產 | [ qīng jiā dàng chǎn ] to lose a family fortune (idiom) |
⇒ 儒家 | [ rú jiā ] Confucian school, founded by Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC) and Mencius 孟子[Meng4 zi3] (c. 372-c. 289 BC) |
⇒ 儒家思想 | [ rú jiā sī xiǎng ] Confucian thoughts, the thinking of the Confucian school |
⇒ 元曲四大家 | [ yuán qǔ sì dà jiā ] Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] |
⇒ 元詩四大家 | [ yuán shī sì dà jiā ] the four masters of Yuan poetry, namely 虞集[Yu2 Ji2], 範梈|范梈[Fan4 Peng1], 楊載|杨载[Yang2 Zai4] and 揭傒斯[Jie1 Xi1 si1] |
⇒ 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧 | [ ér bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb) |
⇒ 全家 | [ quán jiā ] whole family |
⇒ 全家福 | [ quán jiā fú ] photograph of the entire family, hodgepodge (cookery) |
⇒ 八家將 | [ bā jiā jiàng ] Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions, (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3] |
⇒ 公家 | [ gōng jiā ] the public, the state, society, the public purse |
⇒ 公家機關 | [ gōng jiā jī guān ] civil service |
⇒ 六家 | [ liù jiā ] Six schools of pre-Han philosophy, as analyzed by 司馬談|司马谈[Si1 ma3 Tan2] (儒家[Ru2 jia1], 道家[Dao4 jia1], 陰陽|阴阳[yin1 yang2], 法家[Fa3 jia1], 名家[Ming2 jia1], and 墨家[Mo4 jia1]) |
⇒ 六朝四大家 | [ liù chaó sì dà jiā ] Four Great Painters of the Six Dynasties, namely: Cao Buxing 曹不興|曹不兴[Cao2 Bu4 xing1], Gu Kaizhi 顧愷之|顾恺之[Gu4 Kai3 zhi1], Lu Tanwei 陸探微|陆探微[Lu4 Tan4 wei1] and Zhang Sengyou 張僧繇|张僧繇[Zhang1 Seng1 you2] |
⇒ 兵家 | [ bīng jiā ] the School of the Military, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1] of the Warring States Period (475-220 BC) |
⇒ 兵家 | [ bīng jiā ] military strategist in ancient China, military commander, soldier |
⇒ 兵家常事 | [ bīng jiā cháng shì ] commonplace in military operations (idiom) |
⇒ 冒險家 | [ maò xiǎn jiā ] adventurer |
⇒ 冤家 | [ yuān jia ] enemy, foe, (in opera) sweetheart or destined love |
⇒ 冤家宜解不宜結 | [ yuān jiā yí jiě bù yí jié ] It is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb) |
⇒ 冤家對頭 | [ yuān jiā duì toú ] enemy (idiom); opponent, arch-enemy |
⇒ 冤家路窄 | [ yuān jiā lù zhaǐ ] lit. for enemies, the road is narrow (idiom), fig. rivals inevitably cross paths |
⇒ 出家 | [ chū jiā ] to leave home (to become a Buddhist monk or nun) |
⇒ 出家人 | [ chū jiā rén ] monk, nun (Buddhist or Daoist) |
⇒ 分家 | [ fēn jiā ] to separate and live apart, division of a large family into smaller groups |
⇒ 分析家 | [ fēn xī jiā ] (political) analyst |
⇒ 到家 | [ daò jiā ] perfect, excellent, brought to the utmost degree |
⇒ 劇作家 | [ jù zuò jiā ] playwright |
⇒ 劉家夼 | [ liú jiā kuǎng ] Liujiakuang township in Muping district 牟平區|牟平区, Yantai, Shandong |
⇒ 劉家夼鎮 | [ liú jiā kuǎng zhèn ] Liujiakuang township in Muping district 牟平區|牟平区, Yantai, Shandong |
⇒ 劉家村 | [ liú jiā cūn ] Liujia village in Zhangdian District 張店區|张店区[Zhang1 dian4 Qu1] of Zhibo city 淄博市[Zi1 bo2 shi4], Shandong |
⇒ 劉家輝 | [ liú jiā huī ] Gordon Liu (1955-), Hong Kong action actor |
⇒ 加勒比國家聯盟 | [ jiā lè bǐ guó jiā lián méng ] Association of Caribbean States |
⇒ 加拿大皇家 | [ jiā ná dà huáng jiā ] HMCS (Her Majesty's Canadian Ship), prefix for Canadian Navy Vessels |
⇒ 加拿大皇家海軍 | [ jiā ná dà huáng jiā haǐ jūn ] Royal Canadian Navy RCN |
⇒ 勤儉持家 | [ qín jiǎn chí jiā ] hardworking and thrifty in running one's household |
⇒ 勤儉起家 | [ qín jiǎn qǐ jiā ] to rise up by thrift and hard work (idiom) |
⇒ 化學家 | [ huà xué jiā ] chemist |
⇒ 北京國家游泳中心 | [ beǐ jīng guó jiā yoú yǒng zhōng xīn ] Beijing National Aquatics Center, swimming venue of the Beijing 2008 Olympic Games |
⇒ 北京國家體育場 | [ beǐ jīng guó jiā tǐ yù chǎng ] Beijing National Stadium |
⇒ 千家萬戶 | [ qiān jiā wàn hù ] every family (idiom) |
⇒ 千鳥淵國家公墓 | [ qiān yuān guó jiā gōng mù ] Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo, also called Tomb of the Unknown Soldier |
⇒ 半路出家 | [ bàn lù chū jiā ] switch to a job one was not trained for |
⇒ 占星家 | [ zhān xīng jiā ] astrologer |
⇒ 印江土家族苗族自治縣 | [ yìn jiāng tǔ jiā zú zú zì zhì xiàn ] Yinjiang Tujia and Hmong autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 原子科學家 | [ yuán zǐ kē xué jiā ] atomic scientist, nuclear scientist |
⇒ 原子科學家通報 | [ yuán zǐ kē xué jiā tōng baò ] Journal of Atomic Scientists |
⇒ 古生物學家 | [ gǔ shēng wù xué jiā ] palaeontologist, paleobiologist |
⇒ 史學家 | [ shǐ xué jiā ] historian |
⇒ 史家 | [ shǐ jiā ] historian |
⇒ 吃人家的嘴軟,拿人家的手短 | [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn ná rén jiā de shoǔ duǎn ] lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted |
⇒ 吃人家的嘴軟,拿人家的手短 | [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn ná rén jiā de shoǔ duǎn ] lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted |
⇒ 各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜 | [ gè rén zì saǒ mén qián xuě mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng ] sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom) |
⇒ 合家 | [ hé jiā ] whole family, entire household |
⇒ 合家歡 | [ hé jiā huān ] group photo of whole family |
⇒ 吉野家 | [ jí yě jiā ] Yoshinoya (Japanese fast food chain) |
⇒ 名家 | [ míng jiā ] School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the School of Names |
⇒ 名家 | [ míng jiā ] renowned expert, master (of an art or craft) |
⇒ 名畫家 | [ míng huà jiā ] famous painter |
⇒ 向家壩 | [ xiàng jiā bà ] Xiangjiaba Dam, Yunnan, site of a hydropower station |
⇒ 周家 | [ zhoū jiā ] the Zhou family (household, firm etc), Jow-Ga Kung Fu - Martial Art |
⇒ 咱家 | [ zá jiā ] I, me, my, (often used in early vernacular literature) |
⇒ 咱家 | [ zán jiā ] I, me, we, my home, our house |
⇒ 哀家 | [ aī jiā ] I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) |
⇒ 哲學家 | [ zhé xué jiā ] philosopher |
⇒ 唐初四大家 | [ táng chū sì dà jiā ] Four Great Calligraphers of early Tang, refers to Yu Shinan 虞世南[Yu2 Shi4 nan2], Ouyang Xun 歐陽詢|欧阳询[Ou1 yang2 Xun2], Chu Suiliang 褚遂良[Chu3 Sui4 liang2] and Xue Ji 薛稷[Xue1 Ji4] |
⇒ 唐宋八大家 | [ táng sòng bā dà jiā ] Eight Giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动[gu3 wen2 yun4 dong4], namely: Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4], Liu Zongyuan 柳宗元[Liu3 Zong1 yuan2], Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1], the Three Su father and sons 三蘇|三苏[San1 Su1], Wang Anshi 王安石[Wang2 An1 shi2], Zeng Gong 曾鞏|曾巩[Zeng1 Gong3] |
⇒ 唐家山 | [ táng jiā shān ] area in Beichuan county Sichuan |
⇒ 唐家璇 | [ táng jiā xuán ] Tang Jiaxuan (1938-), politician and diplomat |
⇒ 商家 | [ shāng jiā ] merchant, business, enterprise |
⇒ 喪家之犬 | [ sàng jiā zhī quǎn ] stray dog (idiom) |
⇒ 喪家之狗 | [ sàng jiā zhī goǔ ] see 喪家之犬|丧家之犬[sang4 jia1 zhi1 quan3] |
⇒ 單親家庭 | [ dān qīn jiā tíng ] single parent family |
⇒ 四海為家 | [ sì haǐ weí jiā ] to regard the four corners of the world all as home (idiom), to feel at home anywhere, to roam about unconstrained, to consider the entire country, or world, to be one's own |
⇒ 回娘家 | [ huí niáng jiā ] (of a wife) to return to her parental home, (fig.) to return to one's old place, job, school etc |
⇒ 回家 | [ huí jiā ] to return home |
⇒ 回家吃自己 | [ huí jiā chī zì jǐ ] (coll.) (Tw) to get sacked, to be fired |
⇒ 回老家 | [ huí laǒ jiā ] to go back to one's roots, to return to one's native place, by ext. to join one's ancestors (i.e. to die) |
⇒ 國家 | [ guó jiā ] country, nation, state, CL:個|个[ge4] |
⇒ 國家一級保護 | [ guó jiā yī jí baǒ hù ] Grade One State protected (species) |
⇒ 國家主席 | [ guó jiā zhǔ xí ] president (title of the head of state of China and several other nations) |
⇒ 國家主義 | [ guó jiā zhǔ yì ] nationalism, statism |
⇒ 國家互聯網信息辦公室 | [ guó jiā hù lián wǎng xìn xī bàn gōng shì ] Cyberspace Administration of China (CAC) |
⇒ 國家代碼 | [ guó jiā daì mǎ ] country code |
⇒ 國家元首 | [ guó jiā yuán shoǔ ] head of state |
⇒ 國家公園 | [ guó jiā gōng yuán ] national park |
⇒ 國家圖書館 | [ guó jiā tú shū guǎn ] national library |
⇒ 國家地震局 | [ guó jiā dì zhèn jú ] China Earthquake Administration (CEA), State Seismological Bureau |
⇒ 國家外匯管理局 | [ guó jiā waì huì guǎn lǐ jú ] State Administration of Foreign Exchange (SAFE) |
⇒ 國家安全 | [ guó jiā ān quán ] national security |
⇒ 國家安全局 | [ guó jiā ān quán jú ] National Security Bureau (NSB) (Tw), National Security Agency (NSA) (USA) |
⇒ 國家安全部 | [ guó jiā ān quán bù ] PRC Ministry of State Security |
⇒ 國家廣播電視總局 | [ guó jiā guǎng bō diàn shì zǒng jú ] National Radio and Television Administration (NRTA), formerly SAPPRFT, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (2013-2018) and SARFT, the State Administration of Radio, Film, and Television (prior to 2013) |
⇒ 國家政策 | [ guó jiā zhèng cè ] state policy |
⇒ 國家文物委員會 | [ guó jiā wén wù weǐ yuán huì ] National Committee of Cultural Heritage |
⇒ 國家文物局 | [ guó jiā wén wù jú ] PRC State Administration of Cultural Heritage (SACH) |
⇒ 國家文物鑒定委員會 | [ guó jiā wén wù jiàn dìng weǐ yuán huì ] National Commission for the Identification of Cultural Heritage |
⇒ 國家新聞出版廣電總局 | [ guó jiā xīn wén chū bǎn guǎng diàn zǒng jú ] State Administration for Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT) (2013-2018) (abbr. to 廣電總局|广电总局[Guang3 dian4 Zong3 ju2]) |
⇒ 國家旅遊度假區 | [ guó jiā lǚ yoú dù jià qū ] National Resort District (PRC) |
⇒ 國家標準中文交換碼 | [ guó jiā zhǔn zhōng wén huàn mǎ ] CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 |
⇒ 國家標準化管理委員會 | [ guó jiā zhǔn huà guǎn lǐ weǐ yuán huì ] Standardization Administration of PRC (SAC) |
⇒ 國家標準碼 | [ guó jiā zhǔn mǎ ] Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码 |
⇒ 國家海洋局 | [ guó jiā haǐ yáng jú ] State Oceanic Administration (PRC) |
⇒ 國家漢辦 | [ guó jiā hàn bàn ] Office of Chinese Language Council International (known colloquially as "Hanban"), an organ of the PRC government which develops Chinese language and culture teaching resources worldwide, and has established Confucius Institutes 孔子學院|孔子学院[Kong3 zi3 Xue2 yuan4] internationally, abbr. to 漢辦|汉办[Han4 ban4] |
⇒ 國家火山公園 | [ guó jiā huǒ shān gōng yuán ] Volcanoes National Park, Hawaii |
⇒ 國家環保總局 | [ guó jiā huán baǒ zǒng jú ] (PRC) State Environmental Protection Administration (SEPA), former incarnation (until 2008) of 環境保護部|环境保护部[Huan2 jing4 Bao3 hu4 bu4] |
⇒ 國家留學基金管理委員會 | [ guó jiā liú xué jī jīn guǎn lǐ weǐ yuán huì ] China Scholarship Council (CSC) |
⇒ 國家發展和改革委員會 | [ guó jiā fā zhǎn hé gaǐ gé weǐ yuán huì ] PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003 |
⇒ 國家發展改革委 | [ guó jiā fā zhǎn gaǐ gé weǐ ] PRC National Development and Reform Commission |
⇒ 國家發展計劃委員會 | [ guó jiā fā zhǎn jì huà weǐ yuán huì ] PRC State Development and Planning Committee, set up 1998 to replace State Planning Committee 國家計劃委員會|国家计划委员会, replaced in 2003 by National Development and Reform Commission 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会 |
⇒ 國家監委 | [ guó jiā jiān weǐ ] National Supervision Commission (abbr. for 國家監察委員會|国家监察委员会[Guo2 jia1 Jian1 cha2 Wei3 yuan2 hui4]) |
⇒ 國家監察委員會 | [ guó jiā jiān chá weǐ yuán huì ] National Supervision Commission of the PRC, anti-corruption agency established in 2018 |
⇒ 國家社會主義 | [ guó jiā shè huì zhǔ yì ] national socialism, Nazism |
⇒ 國家級 | [ guó jiā jí ] (administrative) national-level |
⇒ 國家統計局 | [ guó jiā tǒng jì jú ] (China) National Bureau of Statistics (NBS) |
⇒ 國家經濟貿易委員會 | [ guó jiā jīng jì maò yì weǐ yuán huì ] State Economic and Trade Commission (SETC) |
⇒ 國家興亡,匹夫有責 | [ guó jiā xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 國家航天局 | [ guó jiā háng tiān jú ] China National Space Administration (CNSA) |
⇒ 國家航空公司 | [ guó jiā háng kōng gōng sī ] flag carrier |
⇒ 國家計劃委員會 | [ guó jiā jì huà weǐ yuán huì ] PRC State Planning Committee, set up in 1952, replaced in 1998 by State Development and Planning Committee 國家發展計劃委員會|国家发展计划委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 Ji4 hua4 Wei3 yuan2 hui4] then in 2003 by National Development and Reform Commission 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 he2 Gai3 ge2 Wei3 yuan2 hui4] |
⇒ 國家計委 | [ guó jiā jì weǐ ] PRC State Planning Committee, abbr. for 國家計劃委員會|国家计划委员会[Guo2 jia1 Ji4 hua4 Wei3 yuan2 hui4] |
⇒ 國家質量監督檢驗檢疫總局 | [ guó jiā zhì liàng jiān dū jiǎn yàn jiǎn yì zǒng jú ] AQSIQ, PRC State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine |
⇒ 國家軍品貿易局 | [ guó jiā jūn pǐn maò yì jú ] State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) |
⇒ 國家軍品貿易管理委員會 | [ guó jiā jūn pǐn maò yì guǎn lǐ weǐ yuán huì ] State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) |
⇒ 國家醫療服務體系 | [ guó jiā yī fú wù tǐ xì ] National Health Service (UK) |
⇒ 國家重點學科 | [ guó jiā zhòng diǎn xué kē ] National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law) |
⇒ 國家重點實驗室 | [ guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì ] State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) |
⇒ 國家開發銀行 | [ guó jiā kaī fā yín háng ] China Development Bank |
⇒ 國家隊 | [ guó jiā duì ] the national team |
⇒ 國家電力監管委員會 | [ guó jiā diàn lì jiān guǎn weǐ yuán huì ] State Electricity Regulatory Commission (PRC) |
⇒ 國家電網公司 | [ guó jiā diàn wǎng gōng sī ] State Grid Corporation of China |
⇒ 國家食品藥品監督管理局 | [ guó jiā shí pǐn yaò pǐn jiān dū guǎn lǐ jú ] State Food and Drug Administration (SFDA) |
⇒ 國家體委 | [ guó jiā tǐ weǐ ] PRC sports and physical culture commission |
⇒ 國破家亡 | [ guó pò jiā wáng ] the country ruined and the people starving (idiom) |
⇒ 土家族 | [ tǔ jiā zú ] Tujia ethnic group of Hunan |
⇒ 在家 | [ zaì jiā ] to be at home, (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1 chai1]), (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1 jia1]) |
⇒ 在家千日好,出門一時難 | [ zaì jiā qiān rì haǒ chū mén yī shí nán ] lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom), fig. there's no place like home |
⇒ 在家靠父母,出外靠朋友 | [ zaì jiā kaò fù mǔ chū waì kaò péng you ] one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
⇒ 在家靠父母,出門靠朋友 | [ zaì jiā kaò fù mǔ chū mén kaò péng you ] one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
⇒ 地主家庭 | [ dì zhǔ jiā tíng ] land-owning household |
⇒ 地理學家 | [ dì lǐ xué jiā ] geographer |
⇒ 地質學家 | [ dì zhì xué jiā ] geologist |
⇒ 地震學家 | [ dì zhèn xué jiā ] seismologist, earthquake scientist |
⇒ 塗家 | [ tú jiā ] painter, artist |
⇒ 墨家 | [ mò jiā ] Mohist School of the Warring States Period (475-220 BC), founded by the philosopher 墨子[Mo4 zi3] |
⇒ 墾丁國家公園 | [ kěn dīng guó jiā gōng yuán ] Kenting National Park on the Hengchun Peninsula 恆春半島|恒春半岛[Heng2 chun1 Ban4 dao3], Pingtung county, south Taiwan |
⇒ 壞家伙 | [ jiā huǒ ] bad guy, scoundrel, dirty bastard |
⇒ 夏威夷火山國家公園 | [ xià weī yí huǒ shān guó jiā gōng yuán ] Hawaii Volcanoes National Park |
⇒ 外交家 | [ waì jiā ] diplomat |
⇒ 多民族國家 | [ duō mín zú guó jiā ] multi-ethnic state |
⇒ 夢想家 | [ mèng xiǎng jiā ] dreamer, visionary |
⇒ 大國家黨 | [ dà guó jiā dǎng ] South Korean Grand national party |
⇒ 大家 | [ dà jiā ] everyone, influential family, great expert |
⇒ 大家庭 | [ dà jiā tíng ] extended family, big family, harmonious group |
⇒ 大家閨秀 | [ dà jiā guī xiù ] girl from a wealthy family, unmarried daughter of a noble house |
⇒ 大投資家 | [ dà toú zī jiā ] big investor |
⇒ 大方之家 | [ dà fāng zhī jiā ] learned person, expert in a certain field, abbr. to 方家[fang1 jia1] |
⇒ 天文學家 | [ tiān wén xué jiā ] astronomer |
⇒ 天體物理學家 | [ tiān tǐ wù lǐ xué jiā ] astrophysicist |
⇒ 失獨家庭 | [ shī dú jiā tíng ] a family bereaved of its only child |
⇒ 夾山國家森林公園 | [ jiā shān guó jiā sēn lín gōng yuán ] Jiashan National Forest Park in Shimen 石門|石门[Shi2 men2], Changde 常德[Chang2 de2], Hunan |
⇒ 女人家 | [ nǚ rén jia ] women (in general) |
⇒ 女家 | [ nǚ jiā ] bride's family (in marriage) |
⇒ 女管家 | [ nǚ guǎn jiā ] housekeeper |
⇒ 奴家 | [ nú jiā ] (old) your servant (humble self-reference by young female) |
⇒ 好家伙 | [ haǒ jiā huo ] my God!, oh boy!, man! |
⇒ 如數家珍 | [ rú shǔ jiā zhēn ] lit. as if enumerating one's family valuables (idiom), fig. to be very familiar with a matter |
⇒ 娘家 | [ niáng jia ] married woman's parents' home |
⇒ 娘家姓 | [ niáng jia xìng ] maiden name (of married woman) |
⇒ 娼家 | [ chāng jiā ] brothel |
⇒ 婆家 | [ pó jia ] husband's family |
⇒ 婦道人家 | [ fù dao rén jia ] woman (derog.) |
⇒ 子不嫌母醜,狗不嫌家貧 | [ zǐ bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2] |
⇒ 孔子家語 | [ kǒng zǐ jiā yǔ ] The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects, abbr. to 家語|家语[Jia1 yu3] |
⇒ 孤家寡人 | [ gū jiā guǎ rén ] one who is cut off from others (idiom), one who has chosen to follow a solitary path, (can also be an indirect way of referring to an unmarried person) |
⇒ 安家 | [ ān jiā ] to settle down, to set up a home |
⇒ 安家立業 | [ ān jiā lì yè ] stable household, established profession (idiom); settled and comfortably off |
⇒ 安家落戶 | [ ān jiā luò hù ] to make one's home in a place, to settle |
⇒ 宋四家 | [ sòng sì jiā ] four famous Song calligraphers, namely: Su Shi 蘇軾|苏轼[Su1 Shi4], Huang Tingjian 黃庭堅|黄庭坚[Huang2 Ting2 jian1], Mi Fu 米芾[Mi3 Fu2] and Cai Xiang 蔡襄[Cai4 Xiang1] |
⇒ 官宦人家 | [ guān huàn rén jiā ] family of a functionary (i.e. educated middle class in Qing times) |
⇒ 官家 | [ guān jiā ] emperor, government, official |
⇒ 宜家 | [ yí jiā ] IKEA, Swedish furniture retailer |
⇒ 客家 | [ kè jiā ] Hakka ethnic group, a subgroup of the Han that in the 13th century migrated from northern China to the south |
⇒ 客家人 | [ kè jiā rén ] Hakka people |
⇒ 客家話 | [ kè jiā huà ] Hakka dialect |
⇒ 客家語 | [ kè jiā yǔ ] Hakka (a Chinese dialect) |
⇒ 家家戶戶 | [ jiā jiā hù hù ] each and every family (idiom), every household |
⇒ 家家有本難念的經 | [ jiā jiā yoǔ běn nán niàn de jīng ] every family has its problems (idiom) |
⇒ 家家酒 | [ jiā jiā jiǔ ] to play house (Tw) |
⇒ 家長家短 | [ jiā cháng jiā duǎn ] family goings-on |
⇒ 實幹家 | [ shí gàn jiā ] sb who gets things done, doer |
⇒ 實業家 | [ shí yè jiā ] industrialist |
⇒ 專家 | [ zhuān jiā ] expert, specialist, CL:個|个[ge4] |
⇒ 專家系統 | [ zhuān jiā xì tǒng ] expert system |
⇒ 專家評價 | [ zhuān jiā píng jià ] expert evaluation |
⇒ 專家評論 | [ zhuān jiā píng lùn ] expert commentary |
⇒ 專門家 | [ zhuān mén jiā ] specialist |
⇒ 對家 | [ duì jiā ] partner (in four person game), family of proposed marriage partner |
⇒ 小家子氣 | [ jiā zi qì ] petty, small-minded |
⇒ 小家碧玉 | [ jiā bì yù ] pretty daughter in a humble family |
⇒ 小家鼠 | [ jiā shǔ ] mouse |
⇒ 小說家 | [ shuō jiā ] School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1] during the Warring States Period (475-221 BC) |
⇒ 小說家 | [ shuō jiā ] novelist |
⇒ 少年之家 | [ shaò nián zhī jiā ] children's center, children's club |
⇒ 居家 | [ jū jiā ] to live at home, to stay at home, home (schooling etc), in-home (care etc), household (repairs etc), living (environment etc) |
⇒ 岳家 | [ yuè jiā ] wife's parents' home |
⇒ 工業化國家 | [ gōng yè huà guó jiā ] industrialized country |
⇒ 巧家 | [ jiā ] Qiaojia county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan |
⇒ 巧家縣 | [ jiā xiàn ] Qiaojia county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan |
⇒ 布魯克海文國家實驗室 | [ bù lǔ kè haǐ wén guó jiā shí yàn shì ] Brookhaven National Laboratory |
⇒ 希西家 | [ xī xī jiā ] Hezekiah or Ezekias (740-687 BC), twelfth king of Judah (Judaism) |
⇒ 平地起家 | [ píng dì qǐ jiā ] to start from scratch (idiom) |
⇒ 店家 | [ diàn jiā ] proprietor of a shop or restaurant, landlord, shop |
⇒ 廠家 | [ chǎng jiā ] factory, factory owners |
⇒ 張家口 | [ zhāng jiā koǔ ] Zhangjiakou prefecture level city in Hebei |
⇒ 張家口地區 | [ zhāng jiā koǔ dì qū ] Zhangjiakou prefecture in Hebei |
⇒ 張家口市 | [ zhāng jiā koǔ shì ] Zhangjiakou prefecture level city in Hebei |
⇒ 張家川回族自治縣 | [ zhāng jiā chuān huí zú zì zhì xiàn ] Zhanjiachuan Huizu autonomous county in Gansu |
⇒ 張家港 | [ zhāng jiā gǎng ] Zhangjiagang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
⇒ 張家港市 | [ zhāng jiā gǎng shì ] Zhangjiagang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
⇒ 張家界 | [ zhāng jiā jiè ] Zhangjiajie prefecture level city in Hunan, formerly Dayong 大庸[Da4 yong1] |
⇒ 張家界市 | [ zhāng jiā jiè shì ] Zhangjiajie prefecture level city in Hunan |
⇒ 張家長,李家短 | [ zhāng jiā cháng lǐ jiā duǎn ] lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors |
⇒ 張家長,李家短 | [ zhāng jiā cháng lǐ jiā duǎn ] lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors |
⇒ 彭水苗族土家族自治縣 | [ péng shuǐ zú tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 徐家匯 | [ xú jiā huì ] Xujiahui, an area in 徐匯區|徐汇区[Xu2 hui4 qu1], Xuhui district, central Shanghai |
⇒ 微生物學家 | [ weī shēng wù xué jiā ] microbiologist |
⇒ 心理學家 | [ xīn lǐ xué jiā ] psychologist |
⇒ 思想家 | [ sī xiǎng jiā ] thinker |
⇒ 恩施土家族苗族自治州 | [ ēn shī tǔ jiā zú zú zì zhì zhoū ] Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture in Hubei |
⇒ 想家 | [ xiǎng jiā ] homesick |
⇒ 愛國如家 | [ aì guó rú jiā ] to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler) |
⇒ 慈善家 | [ cí shàn jiā ] philanthropist, humanitarian, charity donor |
⇒ 慣家 | [ guàn jia ] (usually derog.) an old hand at sth |
⇒ 戀家 | [ liàn jiā ] home-loving, to feel a strong attachment to home life, to begrudge being away from home |
⇒ 成家 | [ chéng jiā ] to settle down and get married (of a man), to become a recognized expert |
⇒ 成家立室 | [ chéng jiā lì shì ] to get married (idiom) |
⇒ 成家立業 | [ chéng jiā lì yè ] to get married and start a career (idiom), to settle down, to establish oneself |
⇒ 戰略家 | [ zhàn lvè jiā ] a strategist |
⇒ 戲劇家 | [ xì jù jiā ] dramatist, playwright |
⇒ 打家劫舍 | [ dǎ jiā jié shè ] to break into a house for robbery (idiom) |
⇒ 扮家家酒 | [ bàn jiā jiā jiǔ ] to play house (Tw) |
⇒ 扮家家酒 | [ bàn jiā jiā jiǔ ] to play house (Tw) |
⇒ 扯家常 | [ chě jiā cháng ] to engage in small talk, to chit chat |
⇒ 批評家 | [ pī píng jiā ] critic |
⇒ 抄家 | [ chaō jiā ] to search a house and confiscate possessions |
⇒ 投資家 | [ toú zī jiā ] investor |
⇒ 拉家帶口 | [ lā jiā daì koǔ ] to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations |
⇒ 拉家常 | [ lā jiā cháng ] to talk or chat about ordinary daily life |
⇒ 拉魯濕地國家自然保護區 | [ lā lǔ shī dì guó jiā zì rán baǒ hù qū ] Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa |
⇒ 拖家帶口 | [ tuō jiā daì koǔ ] dragged down by having a family to feed |
⇒ 持家 | [ chí jiā ] to housekeep, housekeeping |
⇒ 指揮家 | [ zhǐ huī jiā ] conductor (music) |
⇒ 挨家 | [ aī jiā ] from house to house, one by one |
⇒ 挨家挨戶 | [ aī jiā aī hù ] to go from house to house |
⇒ 挨戶挨家 | [ aī hù aī jiā ] see 挨家挨戶|挨家挨户[ai1 jia1 ai1 hu4] |
⇒ 探家 | [ tàn jiā ] to make a trip home |
⇒ 探險家 | [ tàn xiǎn jiā ] explorer |
⇒ 搬家 | [ bān jiā ] to move house, removal |
⇒ 攀山家 | [ pān shān jiā ] mountaineer (HK) |
⇒ 攜家帶口 | [ xié jiā daì koǔ ] to take all one's family along (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations |
⇒ 攜家帶眷 | [ xié jiā daì juàn ] to take all one's family along (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations |
⇒ 攝影家 | [ shè yǐng jiā ] photographer |
⇒ 收藏家 | [ shoū cáng jiā ] a collector (e.g. of artworks) |
⇒ 改革家 | [ gaǐ gé jiā ] reformer |
⇒ 政治家 | [ zhèng zhì jiā ] statesman, politician, CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] |
⇒ 故家 | [ gù jiā ] old and respected family, family whose members have been officials from generation to generation |
⇒ 故家子弟 | [ gù jiā zǐ dì ] descended from an old family |
⇒ 敗家子 | [ baì jiā zǐ ] spendthrift, wastrel, prodigal |
⇒ 教育家 | [ yù jiā ] educationalist |
⇒ 數學家 | [ shù xué jiā ] mathematician |
⇒ 文字學家 | [ wén zì xué jiā ] expert on writing systems |
⇒ 文學家 | [ wén xué jiā ] writer, man of letters, CL:個|个[ge4] |
⇒ 新儒家 | [ xīn rú jiā ] New Confucianism, a social and political movement founded in 1920s China that combines aspects of Western and Eastern philosophy, see also 當代新儒家|当代新儒家[Dang1 dai4 Xin1 Ru2 jia1] |
⇒ 新興經濟國家 | [ xīn xīng jīng jì guó jiā ] developing economic state, developing nation |
⇒ 方家 | [ fāng jiā ] learned person, expert in a certain field, abbr. for 大方之家[da4 fang1 zhi1 jia1] |
⇒ 星命家 | [ xīng mìng jiā ] astrologer (esp. Daoist) |
⇒ 星家 | [ xīng jiā ] astrologist (in former times) |
⇒ 星相家 | [ xīng xiàng jiā ] astrologer |
⇒ 暖巢管家 | [ nuǎn chaó guǎn jiā ] housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them |
⇒ 書法家 | [ shū fǎ jiā ] calligrapher |
⇒ 書畫家 | [ shū huà jiā ] calligrapher and painter |
⇒ 有核國家 | [ yoǔ hé guó jiā ] nuclear weapon states |
⇒ 本家 | [ běn jiā ] a member of the same clan, a distant relative with the same family name |
⇒ 東南亞國家聯盟 | [ dōng nán yà guó jiā lián méng ] ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) |
⇒ 東家 | [ dōng jiā ] master (i.e. employer), landlord, boss |
⇒ 東家長西家短 | [ dōng jiā cháng xī jiā duǎn ] to gossip (idiom) |
⇒ 東家長西家短 | [ dōng jiā cháng xī jiā duǎn ] to gossip (idiom) |
⇒ 林家翹 | [ lín jiā ] Lin Chia-Chiao (1916-2013), Chinese-American physicist, astronomer and applied mathematician |
⇒ 核國家 | [ hé guó jiā ] nuclear nations |
⇒ 植物學家 | [ zhí wù xué jiā ] botanist |
⇒ 楊家將 | [ yáng jiā jiàng ] Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors |
⇒ 楊福家 | [ yáng fú jiā ] Yang Fujia (1936-), nuclear physicist |
⇒ 歌唱家 | [ gē chàng jiā ] singer |
⇒ 歡喜冤家 | [ huān xǐ yuān jia ] quarrelsome but loving couple |
⇒ 歷史學家 | [ lì shǐ xué jiā ] historian |
⇒ 歷史家 | [ lì shǐ jiā ] historian |
⇒ 毀家紓難 | [ huǐ jiā shū nàn ] to sacrifice one's wealth to save the state (idiom) |
⇒ 民家 | [ mín jiā ] minka, commoner's house, Bai ethnic group |
⇒ 民用核國家 | [ mín yòng hé guó jiā ] civil nuclear power |
⇒ 氣候學家 | [ qì hoù xué jiā ] a climatologist |
⇒ 水利家 | [ shuǐ lì jiā ] water manager, hydraulic engineer |
⇒ 沙家浜 | [ shā jiā bāng ] "Sha Family's Creek", a Beijing opera classified as model theater 樣板戲|样板戏[yang4 ban3 xi4] |
⇒ 沿河土家族自治縣 | [ yán hé tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Yanhe Tujia autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 法學家 | [ fǎ xué jiā ] jurist, member of the pre-Han legalist school |
⇒ 法家 | [ fǎ jiā ] Legalist School of the Warring States Period (475-221 BC) founded by Han Fei 韓非|韩非[Han2 Fei1] and Li Si 李斯[Li3 Si1], later adopted by Shang Yang 商鞅[Shang1 Yang1] whose reforms helped establish the supremacy of the Qin Dynasty 秦代[Qin1 dai4] (221-207 BC) |
⇒ 洪家 | [ hóng jiā ] the Hong family (household), Hung Gar Kung Fu - Martial Art |
⇒ 活動家 | [ huó dòng jiā ] activist |
⇒ 流氓國家 | [ liú máng guó jiā ] rogue state |
⇒ 浮家泛宅 | [ fú jiā fàn zhaí ] lit. to live on a boat, to drift from place to place (idiom) |
⇒ 海灣國家 | [ haǐ wān guó jiā ] nations of the Persian Gulf, Gulf states |
⇒ 清官難斷家務事 | [ qīng guān nán duàn jiā wù shì ] even an honest and upright official will have difficulty resolving a family dispute (proverb) |
⇒ 渾家 | [ hún jiā ] wife |
⇒ 湘西土家族苗族自治州 | [ xiāng xī tǔ jiā zú zú zì zhì zhoū ] Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture in northwest Hunan, capital Jishou 吉首[Ji2 shou3] |
⇒ 溫家寶 | [ wēn jiā baǒ ] Wen Jiabao (1942-), Premier of PRC from 2003-2013 |
⇒ 滕家 | [ téng jiā ] Tengjia township in Rongcheng 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
⇒ 滕家鎮 | [ téng jiā zhèn ] Tengjia township in Rongcheng 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
⇒ 演講家 | [ yǎn jiǎng jiā ] orator |
⇒ 漢學家 | [ hàn xué jiā ] sinologist, scholar of Chinese |
⇒ 漫畫家 | [ màn huà jiā ] cartoon writer (from Japanese mangaka) |
⇒ 炒家 | [ chaǒ jiā ] speculator |
⇒ 無家可歸 | [ wú jiā kě guī ] homeless |
⇒ 煽動顛覆國家政權 | [ shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán ] incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech) |
⇒ 煽動顛覆國家罪 | [ shān dòng diān fù guó jiā zuì ] crime of conspiring to overthrow the state |
⇒ 物理學家 | [ wù lǐ xué jiā ] physicist |
⇒ 獨家 | [ dú jiā ] exclusive |
⇒ 獨立國家聯合體 | [ dú lì guó jiā lián hé tǐ ] Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) |
⇒ 王家 | [ wáng jiā ] princely |
⇒ 王家瑞 | [ wáng jiā ruì ] Wang Jiarui (1949-), PRC politician and diplomat, head of CCP central committee's international liaison department 對外聯絡部|对外联络部[dui4 wai4 lian2 luo4 bu4] 2003-2015 |
⇒ 王家衛 | [ wáng jiā weì ] Wong Kar-wai (1956-), Hong Kong film director |
⇒ 玩偶之家 | [ wán oǔ zhī jiā ] Doll's House (1879), drama by Ibsen 易卜生 |
⇒ 玩家 | [ wán jiā ] player (of a game), enthusiast (audio, model planes etc) |
⇒ 玩家角色 | [ wán jiā jué sè ] player character (in a role-playing game) |
⇒ 現代新儒家 | [ xiàn daì xīn rú jiā ] Modern New Confucianism, see also 新儒家[Xin1 Ru2 jia1] |
⇒ 理學家 | [ lǐ xué jiā ] scholar of the rationalist school of Neo-Confucianism 理學|理学[Li3 xue2] |
⇒ 理論家 | [ lǐ lùn jiā ] theorist, theoretician |
⇒ 瑪家 | [ mǎ jiā ] Machia township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 瑪家鄉 | [ mǎ jiā xiāng ] Machia township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 生態學家 | [ shēng taì xué jiā ] ecologist |
⇒ 生物化學家 | [ shēng wù huà xué jiā ] biochemist |
⇒ 生物學家 | [ shēng wù xué jiā ] biologist |
⇒ 生理學家 | [ shēng lǐ xué jiā ] physiologist |
⇒ 甦家屯 | [ sū jiā tún ] Sujiatun district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning |
⇒ 甦家屯區 | [ sū jiā tún qū ] Sujiatun district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning |
⇒ 田家庵 | [ tián jiā ān ] Tianjia'an District of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui |
⇒ 田家庵區 | [ tián jiā ān qū ] Tianjia'an District of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui |
⇒ 男人家 | [ nán rén jia ] a man (rather than a woman) |
⇒ 男家 | [ nán jiā ] man's family (in marriage) |
⇒ 男管家 | [ nán guǎn jiā ] butler, majordomo, housekeeper |
⇒ 畫家 | [ huà jiā ] painter, CL:個|个[ge4] |
⇒ 當代新儒家 | [ dāng daì xīn rú jiā ] Contemporary New Confucianism, see 新儒家[Xin1 Ru2 jia1] |
⇒ 當官不為民做主不如回家賣紅薯 | [ dāng guān bù weì mín zuò zhǔ bù rú huí jiā maì hóng shǔ ] if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes |
⇒ 當家 | [ dāng jiā ] to manage the household, to be the one in charge of the family, to call the shots, to be in charge |
⇒ 當家作主 | [ dāng jiā zuò zhǔ ] to be in charge in one's own house (idiom), to be the master of one's own affairs |
⇒ 病家 | [ bìng jiā ] a patient and his family |
⇒ 病毒學家 | [ bìng dú xué jiā ] virologist (person who studies viruses) |
⇒ 病理學家 | [ bìng lǐ xué jiā ] pathologist |
⇒ 登山家 | [ dēng shān jiā ] mountaineer |
⇒ 發家 | [ fā jiā ] to lay down a family fortune, to get rich, to become prosperous |
⇒ 發展中國家 | [ fā zhǎn zhōng guó jiā ] developing country |
⇒ 發明家 | [ fā míng jiā ] inventor |
⇒ 發達國家 | [ fā dá guó jiā ] developed nation |
⇒ 白手起家 | [ baí shoǔ qǐ jiā ] to build up from nothing, to start from scratch |
⇒ 百家 | [ baǐ jiā ] many schools of thought, many people or households |
⇒ 百家姓 | [ baǐ jiā xìng ] The Book of Family Names, anonymous Song dynasty reading primer listing 438 surnames |
⇒ 百家樂 | [ baǐ jiā lè ] baccarat (loanword) |
⇒ 百家爭鳴 | [ baǐ jiā zhēng míng ] a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC |
⇒ 百花齊放,百家爭鳴 | [ baǐ huā qí fàng baǐ jiā zhēng míng ] a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956 |
⇒ 皇家 | [ huáng jiā ] royal, imperial household |
⇒ 皇家加勒比海遊輪公司 | [ huáng jiā jiā lè bǐ haǐ yoú lún gōng sī ] Royal Caribbean Cruise Lines |
⇒ 皇家學會 | [ huáng jiā xué huì ] the Royal Society (UK scientific academy) |
⇒ 皇家海軍 | [ huáng jiā haǐ jūn ] Royal Navy (UK) |
⇒ 皇家香港警察 | [ huáng jiā xiāng gǎng jǐng chá ] Royal Hong Kong Police Force (1969-1997) |
⇒ 皇家馬德里 | [ huáng jiā mǎ dé lǐ ] Real Madrid (soccer team) |
⇒ 皇家騎警 | [ huáng jiā qí jǐng ] Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Canadian federal and national police force, Mounties |
⇒ 看家 | [ kān jiā ] to look after the house, (of skill, ability) special, outstanding |
⇒ 石家莊 | [ shí jiā zhuāng ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei Province 河北省[He2 bei3 Sheng3] in north China |
⇒ 石家莊地區 | [ shí jiā zhuāng dì qū ] Shijiazhuang prefecture in Hebei |
⇒ 石家莊市 | [ shí jiā zhuāng shì ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei Province 河北省[He2 bei3 Sheng3] in north China |
⇒ 石柱土家族自治縣 | [ shí zhù tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Shizhu Tujia Autonomous County in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 破家 | [ pò jiā ] to destroy one's family |
⇒ 神學家 | [ shén xué jiā ] theologian |
⇒ 神家園 | [ shén jiā yuán ] spiritual home |
⇒ 神經學家 | [ shén jīng xué jiā ] neurologist |
⇒ 秀山土家族苗族自治縣 | [ xiù shān tǔ jiā zú zú zì zhì xiàn ] Xiushan Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 私家 | [ sī jiā ] private, privately owned or managed |
⇒ 私家車 | [ sī jiā chē ] private car |
⇒ 科學家 | [ kē xué jiā ] scientist, CL:個|个[ge4] |
⇒ 空想家 | [ kōng xiǎng jiā ] impractical dreamer |
⇒ 窮家薄業 | [ qióng jiā bó yè ] poor and with few means of subsistance (idiom), destitute |
⇒ 算命家 | [ suàn mìng jiā ] fortune-teller |
⇒ 管家 | [ guǎn jiā ] housekeeper, butler, manage one's household |
⇒ 管家婆 | [ guǎn jiā pó ] housewife (jocularly), female housekeeper of a higher rank (old), busybody |
⇒ 管家職務 | [ guǎn jiā zhí wù ] stewardship |
⇒ 精神學家 | [ jīng shén xué jiā ] psychologist |
⇒ 經濟學家 | [ jīng jì xué jiā ] economist |
⇒ 編譯家 | [ biān yì jiā ] translator and editor |
⇒ 編輯家 | [ biān jí jiā ] editor, compiler |
⇒ 縱橫家 | [ zòng héng jiā ] School of Diplomacy of the Warring States Period (475-221 BC) whose leading advocates were Su Qin 蘇秦|苏秦[Su1 Qin2] and Zhang Yi 張儀|张仪[Zhang4 Yi2] |
⇒ 罷黜百家,獨尊儒術 | [ bà chù baǐ jiā dú zūn rú shù ] Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian (idiom), sole dominant ideology |
⇒ 羅家英 | [ luó jiā yīng ] Law Kar-Ying (1946-), Hong Kong actor |
⇒ 美國國家偵察局 | [ meǐ guó guó jiā zhēn chá jú ] National Reconnaissance Office (of the United States) |
⇒ 美國國家標準學會 | [ meǐ guó guó jiā zhǔn xué huì ] American National Standards Institute (ANSI) |
⇒ 美國國家航天航空局 | [ meǐ guó guó jiā háng tiān háng kōng jú ] National Aeronautics and Space Administration, NASA |
⇒ 美國國家航空航天局 | [ meǐ guó guó jiā háng kōng háng tiān jú ] NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government |
⇒ 美洲國家組織 | [ meǐ zhoū guó jiā zǔ zhī ] Organization of American States |
⇒ 美食家 | [ meǐ shí jiā ] gourmet |
⇒ 翻譯家 | [ fān yì jiā ] translator (of writings) |
⇒ 老人家 | [ laǒ rén jiā ] polite term for old woman or man |
⇒ 老天爺餓不死瞎家雀 | [ laǒ tiān yé è bù sǐ xiā jiā què ] lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom), fig. don't give up hope, if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel |
⇒ 老家 | [ laǒ jiā ] native place, place of origin, home state or region |
⇒ 老家伙 | [ laǒ jiā huo ] (coll.) old fellow, old codger |
⇒ 老家賊 | [ laǒ jiā zeí ] (dialect) sparrow |
⇒ 考古學家 | [ kaǒ gǔ xué jiā ] archaeologist |
⇒ 考古家 | [ kaǒ gǔ jiā ] archaeologist |
⇒ 臧克家 | [ zāng kè jiā ] Zang Kejia (1905-2004), Chinese poet |
⇒ 自報家門 | [ zì baò jiā mén ] to introduce oneself, originally a theatrical device in which a character explains his own role |
⇒ 自家 | [ zì jiā ] oneself, one's own family |
⇒ 自家人 | [ zì jiā rén ] sb with whom one is on familiar terms, sb from the same place (same house, same town etc), one of us |
⇒ 自成一家 | [ zì chéng yī jiā ] to have a style of one's own |
⇒ 舉家 | [ jǔ jiā ] the whole family |
⇒ 舊家 | [ jiù jiā ] notable former families |
⇒ 舞蹈家 | [ wǔ daǒ jiā ] dancer |
⇒ 航海家 | [ háng haǐ jiā ] mariner, seafarer |
⇒ 船家 | [ chuán jiā ] person who lives and makes a living on a boat, boatman, boat dweller |
⇒ 良家 | [ liáng jiā ] good family, innocent people |
⇒ 良家女子 | [ liáng jiā nǚ zǐ ] woman from a respectable family, respectable woman |
⇒ 苗家 | [ jiā ] see 苗族[Miao2 zu2] |
⇒ 英國皇家學會 | [ yīng guó huáng jiā xué huì ] Royal Society |
⇒ 荷蘭皇家航空 | [ hé lán huáng jiā háng kōng ] KLM Royal Dutch Airlines |
⇒ 莊家 | [ zhuāng jiā ] farmhouse, banker (gambling) |
⇒ 華潤萬家 | [ huá rùn wàn jiā ] CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China |
⇒ 萬家樂 | [ wàn jiā lè ] Macro (brand) |
⇒ 萬家燈火 | [ wàn jiā dēng huǒ ] (of a city etc) ablaze with lights |
⇒ 萬貫家財 | [ wàn guàn jiā caí ] vast wealth |
⇒ 藝術家 | [ yì shù jiā ] artist, CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] |
⇒ 藥物學家 | [ yaò wù xué jiā ] pharmacologist |
⇒ 蜑家 | [ dàn jiā ] Tanka, boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi, Fujian, Hainan, and Zhejiang provinces |
⇒ 行動藝術家 | [ xíng dòng yì shù jiā ] performance artist |
⇒ 行家 | [ háng jiā ] connoisseur, expert, veteran |
⇒ 行家裡手 | [ háng jiā lǐ shoǔ ] connoisseur, expert |
⇒ 親如一家 | [ qīn rú yī jiā ] family-like close relationship (idiom) |
⇒ 親家 | [ qìng jia ] parents of one's daughter-in-law or son-in-law, relatives by marriage |
⇒ 觀察家 | [ guān chá jiā ] observer, The Observer (UK newspaper) |
⇒ 計算機科學家 | [ jì suàn jī kē xué jiā ] computer scientist |
⇒ 評論家 | [ píng lùn jiā ] critic, reviewer |
⇒ 詭辯家 | [ guǐ biàn jiā ] sophist, one who relies on specious arguments |
⇒ 語言學家 | [ yǔ yán xué jiā ] linguist |
⇒ 諸子十家 | [ zhū zǐ shí jiā ] various sages and ten schools of thought, refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others |
⇒ 諸子百家 | [ zhū zǐ baǐ jiā ] the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponents during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC) |
⇒ 謝家集 | [ xiè jiā jí ] Xiejiaji district of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui |
⇒ 謝家集區 | [ xiè jiā jí qū ] Xiejiaji district of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui |
⇒ 貨問三家不吃虧 | [ huò wèn sān jiā bù chī kuī ] see 貨比三家不吃虧|货比三家不吃亏[huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1] |
⇒ 貨比三家 | [ huò bǐ sān jiā ] to shop around (idiom) |
⇒ 貨比三家不吃虧 | [ huò bǐ sān jiā bù chī kuī ] shop around first and you won't get ripped off (idiom) |
⇒ 買家 | [ maǐ jiā ] buyer, client |
⇒ 貽笑方家 | [ yí fāng jiā ] a novice making a fool of himself, to make oneself ridiculous before experts |
⇒ 資本家 | [ zī běn jiā ] capitalist |
⇒ 賣家 | [ maì jiā ] seller |
⇒ 贏家 | [ yíng jiā ] winner |
⇒ 走娘家 | [ zoǔ niáng jiā ] (of a wife) to visit one's parental home |
⇒ 走自己的路,讓人家去說 | [ zoǔ zì jǐ de lù ràng rén jiā qù shuō ] Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche), Do it my way. |
⇒ 起家 | [ qǐ jiā ] to start out by, to grow an enterprise beginning with, to begin one's career by |
⇒ 趙家人 | [ zhaò jiā rén ] (neologism 2015) the Zhao family (derogatory term for those who hold power in the PRC) |
⇒ 蹺家 | [ jiā ] to run away from home |
⇒ 身家 | [ shēn jiā ] oneself and one's family, family background, pedigree, one's property, one's total assets |
⇒ 身家調查 | [ shēn jiā chá ] to do a background check on sb |
⇒ 軍事家 | [ jūn shì jiā ] military expert, general |
⇒ 輸家 | [ shū jiā ] loser (as opposed to winner 贏家|赢家[ying2 jia1]) |
⇒ 辛普森一家 | [ xīn pǔ sēn yī jiā ] The Simpsons (US TV series) |
⇒ 農家 | [ nóng jiā ] School of Agriculture, school of thought of the Warring States Period (475-221 BC) |
⇒ 農家 | [ nóng jiā ] peasant family |
⇒ 農家庭院 | [ nóng jiā tíng yuàn ] farmyard |
⇒ 農家樂 | [ nóng jiā lè ] a property providing rural accommodation (farm stay, boutique hotel etc) |
⇒ 農村家庭聯產承包責任制 | [ nóng cūn jiā tíng lián chǎn chéng baō zé rèn zhì ] rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity |
⇒ 返家 | [ fǎn jiā ] to return home |
⇒ 送貨到家 | [ sòng huò daò jiā ] home delivery |
⇒ 運動家 | [ yùn dòng jiā ] athlete, sportsman, activist |
⇒ 過家家 | [ guò jiā jiā ] to play house |
⇒ 過家家 | [ guò jiā jiā ] to play house |
⇒ 道家 | [ daò jiā ] Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings of Laozi or Lao-tze 老子[Lao3 zi3] (c. 500 BC-) and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] (369-286 BC) |
⇒ 道德家 | [ daò dé jiā ] Daoist |
⇒ 鄰家 | [ lín jiā ] next-door neighbor, neighboring household, adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家[lin2 jie1 de5 guo2 jia1]) |
⇒ 酉陽土家族苗族自治縣 | [ yoǔ yáng tǔ jiā zú zú zì zhì xiàn ] Youyang Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 酒家 | [ jiǔ jiā ] restaurant, bartender, (old) wineshop, tavern |
⇒ 醜妻近地家中寶 | [ choǔ qī jìn dì jiā zhōng baǒ ] an ugly wife is a treasure at home (idiom) |
⇒ 醫學家 | [ yī xué jiā ] medical scientist |
⇒ 醫學專家 | [ yī xué zhuān jiā ] medical expert, medical specialist |
⇒ 醫家 | [ yī jiā ] healer, physician, medical man, doctor (esp. of TCM) |
⇒ 金家莊 | [ jīn jiā zhuāng ] Jinjiazhuang district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Ma3 an1 shan1 shi4], Anhui |
⇒ 金家莊區 | [ jīn jiā zhuāng qū ] Jinjiazhuang district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Ma3 an1 shan1 shi4], Anhui |
⇒ 金融家 | [ jīn róng jiā ] financier, banker |
⇒ 銀行家 | [ yín háng jiā ] banker |
⇒ 鋪家 | [ pù jiā ] store, shop |
⇒ 鋼琴家 | [ gāng qín jiā ] pianist |
⇒ 錢多事少離家近 | [ qián duō shì shaǒ lí jiā jìn ] lots of money, less work, and close to home, ideal job |
⇒ 鑒賞家 | [ jiàn shǎng jiā ] connoisseur, appreciative person, fan |
⇒ 長陽土家族自治縣 | [ cháng yáng tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Changyang Tujia Autonomous County in Hubei |
⇒ 閑話家常 | [ xián huà jiā cháng ] to chat about domestic trivia (idiom) |
⇒ 闔家 | [ hé jiā ] variant of 合家[he2 jia1] |
⇒ 阿家 | [ ā gū ] husband's mother |
⇒ 阿拉伯國家聯盟 | [ ā lā bó guó jiā lián méng ] Arab League, regional organization of Arab states in Southwest Asia, and North and Northeast Africa, officially called the League of Arab States |
⇒ 阿靈頓國家公墓 | [ ā líng dùn guó jiā gōng mù ] Arlington National Cemetery in Washington DC, USA |
⇒ 陰謀家 | [ yīn moú jiā ] schemer, conspirator |
⇒ 陰陽家 | [ yīn yáng jiā ] School of Yin-Yang of the Warring States Period (475-221 BC) founded by Zou Yan 鄒衍|邹衍[Zou1 Yan3] |
⇒ 雄辯家 | [ xióng biàn jiā ] orator |
⇒ 雕刻家 | [ kè jiā ] sculptor |
⇒ 雜劇四大家 | [ zá jù sì dà jiā ] Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] |
⇒ 雜家 | [ zá jiā ] Miscellaneous School of the Warring States Period (475-221 BC) whose leading advocate was Lü Buwei 呂不韋|吕不韦[Lu:3 Bu4 wei2] |
⇒ 離家出走 | [ lí jiā chū zoǔ ] to leave home (to live somewhere else) |
⇒ 離家別井 | [ lí jiā bié jǐng ] to leave home, to abandon one's family |
⇒ 非核國家 | [ feī hé guó jiā ] non-nuclear country |
⇒ 非核武器國家 | [ feī hé wǔ qì guó jiā ] non-nuclear weapon states (NNWS) |
⇒ 革命家 | [ gé mìng jiā ] a revolutionary |
⇒ 音樂家 | [ yīn yuè jiā ] musician |
⇒ 預言家 | [ yù yán jiā ] prophet |
⇒ 頭家 | [ toú jiā ] organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings, banker (gambling), preceding player (in a game), (dialect) boss, proprietor |
⇒ 顛覆國家罪 | [ diān fù guó jiā zuì ] crime of incitement to overthrow the state, abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] |
⇒ 顧家 | [ gù jiā ] to take care of one's family |
⇒ 養家 | [ yǎng jiā ] to support a family, to raise a family |
⇒ 養家活口 | [ yǎng jiā huó koǔ ] to support one's family (idiom) |
⇒ 養家糊口 | [ yǎng jiā hú koǔ ] to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family |
⇒ 首家 | [ shoǔ jiā ] first (hotel of its type, store of its type etc) |
⇒ 馬三家 | [ mǎ sān jiā ] Masanjia town in Yuhong District 于洪區|于洪区[Yu2 hong2 Qu1] in Liaoning, known for its labor camp where Falun Gong practitioners etc are believed to have been detained and tortured |
⇒ 馬家軍 | [ mǎ jiā jūn ] the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s |
⇒ 黑道家族 | [ heī daò jiā zú ] The Sopranos (US TV series) |
⇒ 齊家 | [ qí jiā ] to govern one's family, to manage one's household |
⇒ 齊家文化 | [ qí jiā wén huà ] Qijia neolithic culture, centered around the Gansu Corridor 河西走廊[He2 xi1 Zou3 lang2] c. 2000 BC |
⇒ 齊家治國 | [ qí jiā zhì guó ] to regulate the family and rule the state (idiom) |
⇒ 龐家堡區 | [ páng jiā baǒ qū ] Pangjiabao district of Zhangjiakou city, Hebei |