少 | [ shaǒ ] few, less, to lack, to be missing, to stop (doing sth), seldom |
少 | [ shaò ] young |
少不了 | [ shaǒ bu ] cannot do without, to be unavoidable, are bound to be many |
少不得 | [ shaǒ bu dé ] cannot be avoided, cannot do without |
少之又少 | [ shaǒ zhī yoù shaǒ ] very few, very little |
少來 | [ shaǒ laí ] refrain (from doing sth), (coll.) Come on!, Give me a break!, Save it! |
少先隊 | [ shaò xiān duì ] Young Pioneers of China, abbr. for 少年先鋒隊|少年先锋队[Shao4 nian2 Xian1 feng1 dui4] |
少兒 | [ shaò ér ] child |
少兒不宜 | [ shaò ér bù yí ] not suitable for children |
少刻 | [ shaǒ kè ] a short while, soon |
少塊肉 | [ shaǒ roù ] (coll.) (usually used in the negative) (can't) hurt (to do sth), (won't) hurt (to do sth) |
少壯不努力,老大徒傷悲 | [ shaò zhuàng bù nǔ lì laǒ dà tú shāng beī ] if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age |
少壯派 | [ shaò zhuàng paì ] young guard, young and vigorous group with new ideas, new wave |
少女 | [ shaò nǚ ] girl, young lady |
少女峰 | [ shaò nǚ fēng ] Jungfrau, peak in Switzerland |
少女露笑臉,婚事半成全 | [ shaò nǚ lù liǎn hūn shì bàn chéng quán ] When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom) |
少奶奶 | [ shaò naǐ nai ] young lady of the house, wife of the young master |
少婦 | [ shaò fù ] young married woman |
少安毋躁 | [ shaǒ ān wú zaò ] keep calm, don't get excited, don't be impatient |
少安無躁 | [ shaǒ ān wú zaò ] variant of 少安毋躁[shao3 an1 wu2 zao4] |
少將 | [ shaò jiàng ] major general, rear admiral, air vice marshal |
少尉 | [ shaò weì ] second lieutenant (army rank) |
少年 | [ shaò nián ] early youth, youngster, (literary) youth, young man |
少年之家 | [ shaò nián zhī jiā ] children's center, children's club |
少年先鋒隊 | [ shaò nián xiān fēng duì ] Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League), abbr. to 少先隊|少先队 |
少年夫妻老來伴 | [ shaò nián fū qī laǒ laí bàn ] husband and wife in youth, companions in old age |
少年宮 | [ shaò nián gōng ] Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities |
少年犯 | [ shaò nián fàn ] young criminal, juvenile delinquent |
少年老成 | [ shaò nián laǒ chéng ] accomplished though young, lacking youthful vigor |
少府 | [ shaò fǔ ] Minor Treasurer in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
少成多 | [ shaǒ chéng duō ] Many little things add up to sth great (idiom); many a mickle makes a muckle |
少放 | [ shaǒ fàng ] to add less (of a spice etc) |
少數 | [ shaǒ shù ] small number, few, minority |
少數民族 | [ shaǒ shù mín zú ] national minority, ethnic group |
少數民族鄉 | [ shaǒ shù mín zú xiāng ] ethnic township (formal village level subdivision of PRC county) |
少有 | [ shaǒ yoǔ ] rare, infrequent |
少東 | [ shaò dōng ] boss's son, young master |
少林 | [ shaò lín ] the Shaolin monastery and martial arts school |
少林寺 | [ shaò lín sì ] Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks |
少校 | [ shaò ] junior ranking officer in Chinese army, major, lieutenant commander |
少根筋 | [ shaǒ gēn jīn ] (coll.) dim-witted, foolish, absent-minded |
少爺 | [ shaò ye ] son of the boss, young master of the house, your son (honorific) |
少男少女 | [ shaò nán shaò nǚ ] boys and girls, teenagers |
少突膠質 | [ shaǒ tū zhì ] oligodendrocytes (Greek: cells with few branches), a type of cell in central nervous system, oligodendroglia |
少管閒事 | [ shaǒ guǎn xián shì ] Mind your own business!, Don't interfere! |
少艾 | [ shaò aì ] young and pretty, pretty girl |
少見 | [ shaǒ jiàn ] rare, not familiar (to the speaker), sth rarely experience, hard to see |
少見多怪 | [ shaǒ jiàn duō ] lit. rarely seen, very strange (idiom); to express amazement due to lack of experience, naive expression of excitement due to ignorance |
少許 | [ shaǒ xǔ ] a little, a few |
少說為佳 | [ shaǒ shuō weí jiā ] Few words are best., Brevity is the soul of wit. |
少選 | [ shaǒ xuǎn ] (literary) a little while |
少量 | [ shaǒ liàng ] a smidgen, a little bit, a few |
少間 | [ shaǒ jiàn ] soon, a short while, a narrow gap, slightly better (state of health) |
少陽病 | [ shaò yáng bìng ] name of disease in TCM |
少陽經 | [ shaò yáng jīng ] lesser yang gallbladder meridian of the leg (one of the 12 principal meridians of TCM) |
少頃 | [ shaǒ qǐng ] in a short while, presently |
⇒ 不可缺少 | [ bù kě quē shaǒ ] indispensable |
⇒ 不少 | [ bù shaǒ ] many, a lot, not few |
⇒ 也好不了多少 | [ yě haǒ bu duō shaǒ ] hardly any better, just as bad |
⇒ 人煙稀少 | [ rén yān xī shaǒ ] no sign of human habitation (idiom); desolate |
⇒ 以少勝多 | [ yǐ shaǒ shèng duō ] using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness |
⇒ 僧多粥少 | [ sēng duō zhoū shaǒ ] lit. many monks and not much gruel (idiom), fig. not enough to go around, demand exceeds supply |
⇒ 凶多吉少 | [ xiōng duō jí shaǒ ] everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious, everything points to disaster |
⇒ 劉少奇 | [ liú shaò qí ] Liu Shaoqi (1898-1969), Chinese communist leader, a martyr of the Cultural Revolution |
⇒ 多一事不如少一事 | [ duō yī shì bù rú shaǒ yī shì ] it is better to avoid unnecessary trouble (idiom), the less complications the better |
⇒ 多多少少 | [ duō duō shaǒ shaǒ ] to some extent, more or less |
⇒ 多多少少 | [ duō duō shaǒ shaǒ ] to some extent, more or less |
⇒ 多少 | [ duō shaǒ ] number, amount, somewhat |
⇒ 多少 | [ duō shao ] how much?, how many?, (phone number, student ID etc) what number? |
⇒ 多少有些 | [ duō shaǒ yoǔ xiē ] somewhat, more or less |
⇒ 多栽花少栽刺 | [ duō zaī huā shaǒ zaī cì ] talk nicely and avoid disputes, give compliments and not remarks |
⇒ 多退少補 | [ duō tuì shaǒ bǔ ] (after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment) |
⇒ 寡二少雙 | [ guǎ èr shaǒ shuāng ] peerless, second to none (idiom) |
⇒ 少之又少 | [ shaǒ zhī yoù shaǒ ] very few, very little |
⇒ 少男少女 | [ shaò nán shaò nǚ ] boys and girls, teenagers |
⇒ 年少 | [ nián shaò ] young, junior |
⇒ 年少無知 | [ nián shaò wú zhī ] young and inexperienced, unsophisticated |
⇒ 必不可少 | [ bì bù kě shaǒ ] absolutely necessary, indispensable, essential |
⇒ 必不可少組成 | [ bì bù kě shaǒ zǔ chéng ] absolute necessity, sine qua non |
⇒ 惡少 | [ è shaò ] young thug, malicious young ruffian |
⇒ 或多或少 | [ huò duō huò shaǒ ] more or less |
⇒ 最少 | [ zuì shaǒ ] at least, minimum, lowest (amount), minimal |
⇒ 有不少名堂 | [ yoǔ bù shaǒ míng tang ] there is a lot to it, not a straightforward matter |
⇒ 極少 | [ jí shaǒ ] very little, very few |
⇒ 極少數 | [ jí shaǒ shù ] extremely few, a small minority |
⇒ 洋場惡少 | [ yáng chǎng è shaò ] city infested with foreign adventurers (esp. of Shanghai in pre-Liberation China) (idiom) |
⇒ 海軍少校 | [ haǐ jūn shaò ] lieutenant commander |
⇒ 減少 | [ jiǎn shaǒ ] to lessen, to decrease, to reduce, to lower |
⇒ 狼多肉少 | [ láng duō roù shaǒ ] many wolves and not enough meat, not enough to go around |
⇒ 男女老少 | [ nán nǚ laǒ shaò ] men, women, young and old, all kinds of people, people of all ages |
⇒ 疎謀少略 | [ shū moú shaǒ lvè ] unable to plan, inept at strategy (idiom) |
⇒ 發熱伴血小板減少綜合徵 | [ fā rè bàn xuè bǎn jiǎn shaǒ zōng hé zhēng ] severe fever with thrombocytopenia syndrome (SFTS) |
⇒ 短少 | [ duǎn shaǒ ] to be short of the full amount |
⇒ 稀少 | [ xī shaǒ ] sparse, rare |
⇒ 積少成多 | [ jī shaǒ chéng duō ] Many little things add up to sth great., Many little drops make an ocean. (idiom) |
⇒ 空中少爺 | [ kōng zhōng shaò ye ] airline steward |
⇒ 空少 | [ kōng shaò ] airline steward (abbr. for 空中少爺|空中少爷[kong1 zhong1 shao4 ye5]) |
⇒ 粥少僧多 | [ zhoū shaǒ sēng duō ] see 僧多粥少[seng1 duo1 zhou1 shao3] |
⇒ 缺少 | [ quē shaǒ ] lack, shortage of, shortfall, to be short (of), to lack |
⇒ 缺心少肺 | [ quē xīn shaǒ feì ] brainless, stupid |
⇒ 缺衣少食 | [ quē yī shaǒ shí ] short of food and clothing, destitute |
⇒ 老來少 | [ laǒ laí shaò ] old but young at heart |
⇒ 老少 | [ laǒ shaò ] the old and the young |
⇒ 老少咸宜 | [ laǒ shaò xián yí ] suitable for young and old |
⇒ 老少無欺 | [ laǒ shaò wú qī ] cheating neither old nor young, treating youngsters and old folk equally scrupulously, Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike. |
⇒ 老少皆宜 | [ laǒ shaò jiē yí ] suitable for both the young and the old |
⇒ 至少 | [ zhì shaǒ ] at least, (to say the) least |
⇒ 花有重開日,人無再少年 | [ huā yoǔ chóng kaī rì rén wú zaì shaò nián ] a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb) |
⇒ 諾克少 | [ nuò kè shaǒ ] Nouakchott, capital of Mauritania (Tw) |
⇒ 過少 | [ guò shaǒ ] too few, insufficient |
⇒ 酒逢知己千杯少 | [ jiǔ féng zhī jǐ qiān beī shaǒ ] a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom), when you're with close friends, you can let your hair down |
⇒ 錢多事少離家近 | [ qián duō shì shaǒ lí jiā jìn ] lots of money, less work, and close to home, ideal job |
⇒ 青少年 | [ qīng shaò nián ] adolescent, youth, teenager |
⇒ 鮮少 | [ xiǎn shaǒ ] very few, rarely |