惹 | [ rě ] to provoke, to irritate, to vex, to stir up, to anger, to attract (troubles), to cause (problems) |
惹不起 | [ rě bu qǐ ] can't afford to offend, dare not provoke, difficult to deal with, insufferable |
惹亂子 | [ rě luàn zi ] to stir up trouble, to get into trouble |
惹事 | [ rě shì ] to cause trouble |
惹事生非 | [ rě shì shēng feī ] variant of 惹是生非[re3 shi4 sheng1 fei1] |
惹人 | [ rě rén ] to provoke (esp. annoyance, disgust etc), to offend, to attract (attention) |
惹人厭 | [ rě rén yàn ] annoying, disgusting |
惹人心煩 | [ rě rén xīn fán ] to annoy people, to be a pain in the neck |
惹人注意 | [ rě rén zhù yì ] to attract attention |
惹人注目 | [ rě rén zhù mù ] to attract attention, noticeable |
惹嘍子 | [ rě loú zi ] variant of 惹婁子|惹娄子[re3 lou2 zi5] |
惹婁子 | [ rě loú zi ] to stir up trouble, to bring trouble upon oneself |
惹怒 | [ rě nù ] to provoke anger |
惹惱 | [ rě naǒ ] to offend |
惹是生非 | [ rě shì shēng feī ] to stir up trouble |
惹是非 | [ rě shì feī ] to stir up trouble |
惹樓子 | [ rě loú zi ] variant of 惹婁子|惹娄子[re3 lou2 zi5] |
惹毛 | [ rě maó ] (coll.) to irritate, to annoy, to piss sb off |
惹火 | [ rě huǒ ] to stir up the fire, fig. to provoke and offend people, to ruffle feathers |
惹火燒身 | [ rě huǒ shaō shēn ] stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt, fig. to suffer on account of one's own meddling |
惹禍 | [ rě huò ] to stir up trouble, to invite disaster |
惹草拈花 | [ rě caǒ niān huā ] see 拈花惹草[nian1 hua1 re3 cao3] |
惹草沾花 | [ rě caǒ zhān huā ] see 沾花惹草[zhan1 hua1 re3 cao3] |
惹起 | [ rě qǐ ] provoke, incite, stir up, arouse (attention) |
惹麻煩 | [ rě má fan ] to create difficulties, to invite trouble, to be troublesome |
⇒ 不好惹 | [ bù haǒ rě ] not to be trifled with, not to be pushed around, stand no nonsense |
⇒ 好惹 | [ haǒ rě ] accommodating, easy to push around |
⇒ 娘惹 | [ niáng rě ] Nyonya, see 峇峇娘惹[Ba1 ba1 Niang2 re3] |
⇒ 媽惹法克 | [ mā rě fǎ kè ] motherfucker (loanword) |
⇒ 峇峇娘惹 | [ bā bā niáng rě ] Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese) |
⇒ 拈花惹草 | [ niān huā rě caǒ ] lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom), fig. to womanize, to frequent brothels, to sow one's wild oats |
⇒ 招惹 | [ zhaō rě ] to provoke, to tease |
⇒ 招災惹禍 | [ zhaō zaī rě huò ] to invite disaster |
⇒ 招風惹草 | [ zhaō fēng rě caǒ ] to stir up trouble (idiom), to sow discord |
⇒ 招風惹雨 | [ zhaō fēng rě yǔ ] see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
⇒ 撩惹 | [ rě ] to provoke, to tease |
⇒ 日惹 | [ rì rě ] Yogyakarta, city of Java, Indonesia, and capital of the Special Region of Yogyakarta 日惹特區|日惹特区[Ri4 re3 Te4 qu1] |
⇒ 日惹特區 | [ rì rě tè qū ] Special Region of Yogyakarta, region of Java, Indonesia |
⇒ 易激惹 | [ yì jī rě ] irritable |
⇒ 沾花惹草 | [ zhān huā rě caǒ ] to fondle the flowers and trample the grass (idiom), to womanize, to frequent brothels, to sow one's wild oats |