招 | [ zhaō ] to recruit, to provoke, to beckon, to incur, to infect, contagious, a move (chess), a maneuver, device, trick, to confess |
招人 | [ zhaō rén ] to be infectious, to recruit |
招人喜歡 | [ zhaō rén xǐ huan ] charming, attractive, delightful |
招來 | [ zhaō laí ] to attract, to incur |
招供 | [ zhaō gòng ] to confess |
招兵 | [ zhaō bīng ] to recruit soldiers |
招兵買馬 | [ zhaō bīng maǐ mǎ ] to recruit soldiers and buy horses (idiom); to raise a large army, fig. to expand business, to recruit new staff |
招募 | [ zhaō mù ] to recruit, to enlist |
招呼 | [ zhaō hu ] to call out to, to greet, to say hello to, to inform, to take care of, to take care that one does not |
招呼站 | [ zhaō hu zhàn ] request bus stop |
招商 | [ zhaō shāng ] to seek investment or funding, investment promotion |
招商引資 | [ zhaō shāng yǐn zī ] investment promotion |
招喚 | [ zhaō huàn ] to call, to summon |
招安 | [ zhaō ān ] to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty |
招展 | [ zhaō zhǎn ] to flutter, to sway |
招式 | [ zhaō shì ] style, manner |
招引 | [ zhaō yǐn ] to attract |
招待 | [ zhaō daì ] to receive (guests), to entertain, reception |
招待員 | [ zhaō daì yuán ] usher, greeter |
招待所 | [ zhaō daì suǒ ] guest house, small hotel |
招待會 | [ zhaō daì huì ] reception, CL:個|个[ge4],次[ci4] |
招徠 | [ zhaō laí ] to canvass (for customers), to solicit, to recruit |
招怨 | [ zhaō yuàn ] to arouse animosity |
招惹 | [ zhaō rě ] to provoke, to tease |
招手 | [ zhaō shoǔ ] to wave, to beckon |
招打 | [ zhaō dǎ ] to ask for a beating |
招投標 | [ zhaō toú ] bid inviting and bid offering, bidding, auction |
招接 | [ zhaō jiē ] to receive (guests, clients), to interact socially with |
招搖 | [ zhaō yaó ] to rock back and forth, (fig.) to act ostentatiously, to brag, to show off |
招搖撞騙 | [ zhaō yaó zhuàng piàn ] (idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority |
招搖過市 | [ zhaō yaó guò shì ] to parade oneself ostentatiously about town (idiom) |
招撫 | [ zhaō fǔ ] to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty, to bring to negotiated surrender |
招攬 | [ zhaō lǎn ] to attract (customers), to drum up (trade) |
招攬生意 | [ zhaō lǎn shēng yi ] to advertise, to solicit business |
招收 | [ zhaō shoū ] to hire, to recruit |
招數 | [ zhaō shù ] move (in chess, on stage, in martial arts), gambit, trick, scheme, movement, same as 著數|着数[zhao1 shu4] |
招架 | [ zhaō jià ] to resist, to ward off, to hold one's own, to receive guests |
招標 | [ zhaō ] to invite bids |
招法 | [ zhaō fǎ ] move, method of use, trick for success |
招潮蟹 | [ zhaō chaó xiè ] fiddler crab (genus Uca) |
招災惹禍 | [ zhaō zaī rě huò ] to invite disaster |
招牌 | [ zhaō pai ] signboard, shop sign, reputation of a business |
招牌動作 | [ zhaō paí dòng zuò ] signature move |
招牌紙 | [ zhaō paí zhǐ ] label, sticker |
招牌菜 | [ zhaō paí caì ] signature dish, a restaurant’s most famous dish |
招生 | [ zhaō shēng ] to enroll new students, to get students |
招租 | [ zhaō zū ] (of a house or room) to be for rent |
招考 | [ zhaō kaǒ ] to advertise an entrance examination for an academic institution (old) |
招聘 | [ zhaō pìn ] to invite applications for a job, to recruit |
招聘協調人 | [ zhaō pìn xié rén ] recruiting coordinator |
招聘會 | [ zhaō pìn huì ] recruitment meeting, job fair |
招聘機構 | [ zhaō pìn jī goù ] recruiting agency |
招聘者 | [ zhaō pìn zhě ] prospective employer, person advertising a job, recruiter |
招股 | [ zhaō gǔ ] share offer |
招股書 | [ zhaō gǔ shū ] prospectus (setting out share offer), offering circular |
招股說明書 | [ zhaō gǔ shuō míng shū ] prospectus |
招致 | [ zhaō zhì ] to recruit (followers), to scout for (talent etc), to incur, to lead to |
招蜂引蝶 | [ zhaō fēng yǐn dié ] (of a flower) to attract bees and butterflies, (fig.) to attract the opposite sex, to flirt |
招親 | [ zhaō qīn ] to invite the groom (who will live with the bride's family), to take a wife by one's own choice |
招認 | [ zhaō rèn ] to confess |
招誘 | [ zhaō yoù ] to invite, to recruit, to attract, to entice |
招請 | [ zhaō qǐng ] to recruit, to take on (an employee) |
招財 | [ zhaō caí ] lit. inviting wealth, We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3]) |
招財貓 | [ zhaō caí maō ] maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
招財進寶 | [ zhaō caí jìn baǒ ] ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success! |
招貼 | [ zhaō tiē ] poster, placard, bill |
招貼畫 | [ zhaō tiē huà ] picture poster (for advertising or propaganda) |
招賢納士 | [ zhaō xián nà shì ] invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent |
招遠 | [ zhaō yuǎn ] Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1 tai2], Shandong |
招遠市 | [ zhaō yuǎn shì ] Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1 tai2], Shandong |
招降 | [ zhaō xiáng ] to ask for sb's surrender |
招降納叛 | [ zhaō xiáng nà pàn ] to recruit surrendered enemy and deserters (idiom); to gather together a gang of villains |
招集 | [ zhaō jí ] to recruit, to gather together (volunteers) |
招領 | [ zhaō lǐng ] to advertise for the owner of lost property |
招風 | [ zhaō fēng ] lit. to invite the wind, fig. conspicuous and inviting criticism |
招風惹草 | [ zhaō fēng rě caǒ ] to stir up trouble (idiom), to sow discord |
招風惹雨 | [ zhaō fēng rě yǔ ] see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
招風攬火 | [ zhaō fēng lǎn huǒ ] see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
招風耳 | [ zhaō fēng ěr ] jug ears, jug-eared |
招魂 | [ zhaō hún ] to call back the soul of sb who has died or is seriously ill, (fig.) to resurrect (an old system etc) |
招魂幡 | [ zhaō hún fān ] flag to attract departed spirits |
招魂旛 | [ zhaō hún fān ] flag to attract departed spirits |
⇒ 不打自招 | [ bù dǎ zì zhaō ] to confess without being pressed, to make a confession without duress |
⇒ 中招 | [ zhōng zhaō ] senior high school enrollment |
⇒ 中招 | [ zhòng zhaō ] to get infected, to fall into sb's trap |
⇒ 假招子 | [ jiǎ zhaō zi ] to put on airs, to adopt a false attitude |
⇒ 出招 | [ chū zhaō ] to make a move (in martial arts or figuratively) |
⇒ 唐招提寺 | [ táng zhaō tí sì ] Toushoudaiji, the temple in Nara, Japan founded by Tang dynastic Buddhist monk Jianzhen or Ganjin 鑒真和尚|鉴真和尚 and his last resting place |
⇒ 夜招待酒會 | [ yè zhaō daì jiǔ huì ] evening cocktail reception |
⇒ 失物招領 | [ shī wù zhaō lǐng ] lost-and-found |
⇒ 妙招 | [ zhaō ] smart move, clever way of doing sth |
⇒ 屈打成招 | [ qū dǎ chéng zhaō ] to obtain confessions under torture |
⇒ 延聘招攬 | [ yán pìn zhaō lǎn ] to enlist the services of sb |
⇒ 從實招來 | [ cóng shí zhaō laí ] to own up to the facts |
⇒ 打招呼 | [ dǎ zhaō hu ] to greet sb by word or action, to give prior notice |
⇒ 支招 | [ zhī zhaō ] to give advice, to make a suggestion, to help out |
⇒ 普通高等學校招生全國統一考試 | [ pǔ tōng gaō děng xué zhaō shēng quán guó tǒng yī kaǒ shì ] NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC), usually abbr. to 高考[gao1 kao3] |
⇒ 樹大招風 | [ shù dà zhaō fēng ] lit. a tall tree attracts the wind (idiom), fig. a famous or rich person attracts criticism |
⇒ 滿招損,謙受益 | [ mǎn zhaō sǔn qiān shoù yì ] (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit, pride comes before a fall |
⇒ 玩兒花招 | [ wán huā zhaō ] to play tricks |
⇒ 玩花招 | [ wán huā zhaō ] to play tricks |
⇒ 目挑心招 | [ mù xīn zhaō ] the eye incites, the heart invites (idiom); flirtatious, making eyes at sb |
⇒ 絕招 | [ jué zhaō ] unique skill, unexpected tricky move (as a last resort), masterstroke, finishing blow |
⇒ 統一招生 | [ tǒng yī zhaō shēng ] national unified entrance exam |
⇒ 耍花招 | [ shuǎ huā zhaō ] to play tricks on sb |
⇒ 花招 | [ huā zhaō ] trick, maneuver, razzle-dazzle, (martial arts) fancy move, flourish |
⇒ 花枝招展 | [ huā zhī zhaō zhǎn ] lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom), fig. gorgeously dressed (woman) |
⇒ 見招拆招 | [ jiān zhaō chaī zhaō ] to counter every move, to be full of tricks |
⇒ 見招拆招 | [ jiān zhaō chaī zhaō ] to counter every move, to be full of tricks |
⇒ 記者招待會 | [ jì zhě zhaō daì huì ] press conference |
⇒ 迎風招展 | [ yíng fēng zhaō zhǎn ] to flutter in the wind (idiom) |
⇒ 過招 | [ guò zhaō ] to fight, to exchange blows |
⇒ 邪招 | [ xié zhaō ] clever move from out of left field |
⇒ 陰招 | [ yīn zhaō ] dirty trick |
⇒ 首次公開招股 | [ shoǔ cì gōng kaī zhaō gǔ ] initial public offering (IPO) |
⇒ 高招 | [ gaō zhaō ] wise move, masterstroke, bright ideas |
⇒ 點頭招呼 | [ diǎn toú zhaō hū ] beckon |