桃 | [ taó ] peach |
桃仁 | [ taó rén ] peach kernel, used in Chinese medicine |
桃園 | [ taó yuán ] Taoyuan city and county in Taiwan |
桃园 | [ taó yuán ] Taoyuan city and county in Taiwan |
桃園三結義 | [ taó yuán sān jié yì ] Oath of the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4], Zhang Fei 張飛|张飞[Zhang1 Fei1] and Guan Yu 關羽|关羽[Guan1 Yu3] at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
桃园三结义 | [ taó yuán sān jié yì ] Oath of the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4], Zhang Fei 張飛|张飞[Zhang1 Fei1] and Guan Yu 關羽|关羽[Guan1 Yu3] at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
桃園市 | [ taó yuán shì ] Taoyuan city in north Taiwan, capital of Taoyuan county |
桃园市 | [ taó yuán shì ] Taoyuan city in north Taiwan, capital of Taoyuan county |
桃園結義 | [ taó yuán jié yì ] to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) (idiom) |
桃园结义 | [ taó yuán jié yì ] to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) (idiom) |
桃園縣 | [ taó yuán xiàn ] Taoyuan county in Taiwan |
桃园县 | [ taó yuán xiàn ] Taoyuan county in Taiwan |
桃城 | [ taó chéng ] Taocheng district of Hengshui city 衡水市[Heng2 shui3 shi4], Hebei |
桃城區 | [ taó chéng qū ] Taocheng district of Hengshui city 衡水市[Heng2 shui3 shi4], Hebei |
桃城区 | [ taó chéng qū ] Taocheng district of Hengshui city 衡水市[Heng2 shui3 shi4], Hebei |
桃太郎 | [ taó taì láng ] Momotaro or Peach Boy, the hero of a Japanese folk tale, (Tw) Japanese person |
桃子 | [ taó zi ] peach |
桃山 | [ taó shān ] peach mountain, Taoshan district of Qitaihe city 七台河[Qi1 tai2 he2], Heilongjiang |
桃山區 | [ taó shān qū ] Taoshan district of Qitaihe city 七台河[Qi1 tai2 he2], Heilongjiang |
桃山区 | [ taó shān qū ] Taoshan district of Qitaihe city 七台河[Qi1 tai2 he2], Heilongjiang |
桃心 | [ taó xīn ] heart symbol ♥ |
桃樹 | [ taó shù ] peach tree, CL:株[zhu1] |
桃树 | [ taó shù ] peach tree, CL:株[zhu1] |
桃汛 | [ taó xùn ] spring flood (at peach-blossom time) |
桃江 | [ taó jiāng ] Taojiang county in Yiyang 益陽|益阳[Yi4 yang2], Hunan |
桃江縣 | [ taó jiāng xiàn ] Taojiang county in Yiyang 益陽|益阳[Yi4 yang2], Hunan |
桃江县 | [ taó jiāng xiàn ] Taojiang county in Yiyang 益陽|益阳[Yi4 yang2], Hunan |
桃源 | [ taó yuán ] Taoyuan county in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan, Taoyuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
桃源 | [ taó yuán ] see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] |
桃源縣 | [ taó yuán xiàn ] Taoyuan county in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan |
桃源县 | [ taó yuán xiàn ] Taoyuan county in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan |
桃源鄉 | [ taó yuán xiāng ] Taoyuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
桃源乡 | [ taó yuán xiāng ] Taoyuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
桃紅 | [ taó hóng ] pink |
桃红 | [ taó hóng ] pink |
桃腮粉臉 | [ taó saī fěn liǎn ] rosy-cheeked (idiom) |
桃腮粉脸 | [ taó saī fěn liǎn ] rosy-cheeked (idiom) |
桃色 | [ taó sè ] pink, peach color, illicit love, sexual |
桃色新聞 | [ taó sè xīn wén ] sex scandal |
桃色新闻 | [ taó sè xīn wén ] sex scandal |
桃色案件 | [ taó sè àn jiàn ] case involving sex scandal (law) |
桃花 | [ taó huā ] peach blossom, (fig.) love affair |
桃花心木 | [ taó huā xīn mù ] mahogany |
桃花扇 | [ taó huā shàn ] The Peach Blossom Fan, historical play about the last days of the Ming dynasty by Kong Shangren 孔尚任[Kong3 Shang4 ren4] |
桃花水母 | [ taó huā shuǐ mǔ ] freshwater jellyfish (Craspedacusta) |
桃花汛 | [ taó huā xùn ] spring flood (at peach-blossom time) |
桃花源 | [ taó huā yuán ] the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity, utopia |
桃花運 | [ taó huā yùn ] luck with the ladies, a romance, good luck |
桃花运 | [ taó huā yùn ] luck with the ladies, a romance, good luck |
桃莉羊 | [ taó lì yáng ] (Tw) Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic cell |
桃金娘 | [ taó jīn niáng ] rose myrtle (Myrtus communis) |
桃金娘科 | [ taó jīn niáng kē ] Myrtaceae (family including myrtle, rosemary, oregano etc) |
⇒ 世外桃源 | [ shì waì taó yuán ] see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] |
⇒ 世外桃花源 | [ shì waì taó huā yuán ] see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] |
⇒ 仙桃 | [ xiān taó ] Xiantao sub-prefecture level city in Hubei |
⇒ 仙桃 | [ xiān taó ] the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
⇒ 仙桃市 | [ xiān taó shì ] Xiantao sub-prefecture level city in Hubei |
⇒ 分桃 | [ fēn taó ] homosexual |
⇒ 壽桃 | [ shoù taó ] (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu, fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift |
⇒ 寿桃 | [ shoù taó ] (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu, fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift |
⇒ 壽桃包 | [ shoù taó baō ] longevity peach bun, birthday peach bun |
⇒ 寿桃包 | [ shoù taó baō ] longevity peach bun, birthday peach bun |
⇒ 夾竹桃 | [ jiā zhú taó ] oleander (Nerium indicum), Taiwan pr. [jia4 zhu2 tao2] |
⇒ 夹竹桃 | [ jiā zhú taó ] oleander (Nerium indicum), Taiwan pr. [jia4 zhu2 tao2] |
⇒ 山核桃 | [ shān hé tao ] hickory |
⇒ 山胡桃木 | [ shān hú taó mù ] hickory |
⇒ 扁桃 | [ biǎn taó ] almond tree, almond, flat peach |
⇒ 扁桃腺 | [ biǎn taó xiàn ] tonsil |
⇒ 扁桃腺炎 | [ biǎn taó xiàn yán ] tonsillitis |
⇒ 扁桃體 | [ biǎn taó tǐ ] tonsil |
⇒ 扁桃体 | [ biǎn taó tǐ ] tonsil |
⇒ 扁桃體炎 | [ biǎn taó tǐ yán ] tonsillitis |
⇒ 扁桃体炎 | [ biǎn taó tǐ yán ] tonsillitis |
⇒ 投桃報李 | [ toú taó baò lǐ ] toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor, to exchange gifts, Scratch my back, and I'll scratch yours. |
⇒ 投桃报李 | [ toú taó baò lǐ ] toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor, to exchange gifts, Scratch my back, and I'll scratch yours. |
⇒ 李代桃僵 | [ lǐ daì taó jiāng ] lit. the plum tree withers in place of the peach tree, to substitute one thing for another, to carry the can for sb |
⇒ 松桃縣 | [ sōng taó xiàn ] Songtao Hmong autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 松桃县 | [ sōng taó xiàn ] Songtao Hmong autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 松桃苗族自治縣 | [ sōng taó zú zì zhì xiàn ] Songtao Miao Autonomous County, Guizhou |
⇒ 松桃苗族自治县 | [ sōng taó zú zì zhì xiàn ] Songtao Miao Autonomous County, Guizhou |
⇒ 核桃 | [ hé tao ] walnut, CL:個|个[ge4],棵[ke1] |
⇒ 核桃仁 | [ hé tao rén ] walnut kernel |
⇒ 楊桃 | [ yáng taó ] carambola, star fruit |
⇒ 杨桃 | [ yáng taó ] carambola, star fruit |
⇒ 櫻桃 | [ yīng taó ] cherry |
⇒ 樱桃 | [ yīng taó ] cherry |
⇒ 櫻桃園 | [ yīng taó yuán ] The Cherry Orchard, a play by Chekhov 契訶夫|契诃夫[Qi4 he1 fu1] |
⇒ 樱桃园 | [ yīng taó yuán ] The Cherry Orchard, a play by Chekhov 契訶夫|契诃夫[Qi4 he1 fu1] |
⇒ 櫻桃小口 | [ yīng taó koǔ ] see 櫻桃小嘴|樱桃小嘴[ying1 tao2 xiao3 zui3] |
⇒ 樱桃小口 | [ yīng taó koǔ ] see 櫻桃小嘴|樱桃小嘴[ying1 tao2 xiao3 zui3] |
⇒ 櫻桃小嘴 | [ yīng taó zuǐ ] lit. cherry mouth (idiom), fig. a delicate, ruby-lipped mouth |
⇒ 樱桃小嘴 | [ yīng taó zuǐ ] lit. cherry mouth (idiom), fig. a delicate, ruby-lipped mouth |
⇒ 櫻桃小番茄 | [ yīng taó fān qié ] see 聖女果|圣女果[sheng4 nu:3 guo3] |
⇒ 樱桃小番茄 | [ yīng taó fān qié ] see 聖女果|圣女果[sheng4 nu:3 guo3] |
⇒ 櫻桃蘿蔔 | [ yīng taó luó bo ] summer radish (the small red kind) |
⇒ 樱桃萝卜 | [ yīng taó luó bo ] summer radish (the small red kind) |
⇒ 水蜜桃 | [ shuǐ mì taó ] honey peach, juicy peach |
⇒ 油桃 | [ yoú taó ] nectarine |
⇒ 洋蒲桃 | [ yáng pú taó ] love apple, wax apple, Syzygium samarangense (botany) |
⇒ 爛桃花 | [ làn taó huā ] unhappy love affair |
⇒ 烂桃花 | [ làn taó huā ] unhappy love affair |
⇒ 猴子偷桃 | [ hoú zi toū taó ] "monkey steals the peach" (martial arts), distracting an opponent with one hand and seizing his testicles with the other, (coll.) grabbing sb by the balls |
⇒ 獼猴桃 | [ mí hoú taó ] kiwi fruit, Chinese gooseberry |
⇒ 猕猴桃 | [ mí hoú taó ] kiwi fruit, Chinese gooseberry |
⇒ 紅桃 | [ hóng taó ] heart ♥ (in card games) |
⇒ 红桃 | [ hóng taó ] heart ♥ (in card games) |
⇒ 羊桃 | [ yáng taó ] variant of 楊桃|杨桃[yang2 tao2], carambola, star fruit |
⇒ 胡桃 | [ hú taó ] walnut |
⇒ 胡桃夾子 | [ hú taó jiā zi ] The Nutcracker (ballet) |
⇒ 胡桃夹子 | [ hú taó jiā zi ] The Nutcracker (ballet) |
⇒ 艷如桃李 | [ yàn rú taó lǐ ] lit. beautiful as peach and prune, fig. radiant beauty |
⇒ 艳如桃李 | [ yàn rú taó lǐ ] lit. beautiful as peach and prune, fig. radiant beauty |
⇒ 蜜桃 | [ mì taó ] honey peach, juicy peach |
⇒ 蟠桃 | [ pán taó ] flat peach (aka Saturn peach or donut peach), the peaches of immortality kept by Xi Wangmu 西王母 |
⇒ 蟠桃勝會 | [ pán taó shèng huì ] a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
⇒ 蟠桃胜会 | [ pán taó shèng huì ] a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
⇒ 走桃花運 | [ zoǔ taó huā yùn ] to have luck with the ladies (idiom) |
⇒ 走桃花运 | [ zoǔ taó huā yùn ] to have luck with the ladies (idiom) |
⇒ 黑桃 | [ heī taó ] spade ♠ (in card games) |