梓 | [ zǐ ] Catalpa kaempferi, printing blocks |
梓官 | [ zǐ guān ] Ziguan or Tzukuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
梓官鄉 | [ zǐ guān xiāng ] Ziguan or Tzukuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
梓官乡 | [ zǐ guān xiāng ] Ziguan or Tzukuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
梓潼 | [ zǐ tóng ] Zitong county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan |
梓潼縣 | [ zǐ tóng xiàn ] Zitong county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan |
梓潼县 | [ zǐ tóng xiàn ] Zitong county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan |
梓童 | [ zǐ tóng ] appellation of the empress by the emperor |
⇒ 付梓 | [ fù zǐ ] to send (a manuscript) to the press |
⇒ 吳敬梓 | [ wú jìng zǐ ] Wu Jingzi (1701-1754), Qing dynasty novelist, author of The Scholars 儒林外史[Ru2 lin2 Wai4 shi3] |
⇒ 吴敬梓 | [ wú jìng zǐ ] Wu Jingzi (1701-1754), Qing dynasty novelist, author of The Scholars 儒林外史[Ru2 lin2 Wai4 shi3] |
⇒ 杞梓之林 | [ qǐ zǐ zhī lín ] forest of wolfberry and catalpa (Lycium chinense and Catalpa ovata, idiom); fig. great quantity of talent |
⇒ 桐梓 | [ tóng zǐ ] Taongzi county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou |
⇒ 桐梓縣 | [ tóng zǐ xiàn ] Taongzi county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou |
⇒ 桐梓县 | [ tóng zǐ xiàn ] Taongzi county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou |
⇒ 桑梓 | [ sāng zǐ ] (literary) native place, homeland |
⇒ 楠梓 | [ nán zǐ ] Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
⇒ 楠梓區 | [ nán zǐ qū ] Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
⇒ 楠梓区 | [ nán zǐ qū ] Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |