Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+6C81 (沁)

6C81
 
soak into, seep in, percolate
Radical 𣱱
Strokes (without radical) 4 Total Strokes 7
Mandarin reading qìn Cantonese reading sam3
Japanese on reading shin Japanese kun reading shimiru
Korean reading sim Vietnamese reading tắm

CEDICT Entries:

   [ qìn ]    to seep, to percolate
   [ qìn rén xīn ]    to penetrate deeply into the heart (idiom), to gladden the heart, to refresh the mind
   [ qìn ]    (usually of sth intangible) to seep into, to permeate
   [ qìn shuǐ ]    Qinshui county in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi
   [ qìn shuǐ xiàn ]    Qinshui county in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi
   [ qìn yuán ]    Qingyuan county in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi
   [ qìn yuán xiàn ]    Qingyuan county in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi
   [ qìn xiàn ]    Qin county in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi
   [ qìn yáng ]    Qinyang county level city in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan
   [ qìn yáng shì ]    Qinyang county level city in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan
⇒    [ qìn ]    Harqin (Mongol: guard), Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia, also Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning
⇒    [ qìn zuǒ měng zhì xiàn ]    Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning
⇒    [ qìn ]    Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia
⇒    [ dōng zhū qìn ]    East Ujimqin banner or Züün Üzemchin khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia
⇒    [ qìn ]    Maqên or Maqin county (Tibetan: rma chen rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai
⇒    [ qìn xiàn ]    Maqên or Maqin county (Tibetan: rma chen rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai
⇒    [ ěr qìn ]    Horqin or Xorchin, famous Mongolian archer, Horqin district or Xorchin raion of Tongliao city 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 shi4], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn ]    Horqin district or Xorchin raion of Tongliao city 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 shi4], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn yoù zhōng ]    Horqin right center banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Dund khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn yoù qián ]    Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ zhōng ]    Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ zhōng ]    Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ hoù ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ hoù ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒ 西   [ zhū qìn ]    West Ujimqin banner or Baruun Üzemchin khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia
⇒    [ biān qìn ]    Jeremy Bentham (1748-1832), English philosopher, jurist, and social reformer
⇒    [ ā ěr qìn ]    Ar Horqin banner or Aru Khorchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia
⇒    [ ā ěr qìn ]    Ar Horqin banner or Aru Khorchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia
⇒    [ qìn ]    Sir Hiram Maxim (1840-1916), American British inventor of the Maxim machine gun
⇒    [ qìn qiāng ]    Maxim machine gun

RSS