漏 | [ loù ] to leak, to divulge, to leave out by mistake, waterclock or hourglass (old) |
漏勺 | [ loù shaó ] perforated spoon, strainer spoon, skimmer |
漏壺 | [ loù hú ] water clock, clepsydra |
漏失 | [ loù shī ] to lose sth due to leakage, to let sth slip through, a slip-up, an oversight |
漏掉 | [ loù ] to miss, to leave out, to omit, to be omitted, to be missing, to slip through, to leak out, to seep away |
漏斗 | [ loù doǔ ] funnel |
漏斗雲 | [ loù doǔ yún ] funnel cloud |
漏氣 | [ loù qì ] to leak air or gas |
漏水 | [ loù shuǐ ] to leak (of water) |
漏水轉渾天儀 | [ loù shuǐ zhuàn hún tiān yí ] water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus) |
漏油 | [ loù yoú ] oil spill, oil leak, (fig.) boo! (opposite of 加油[jia1 you2]) |
漏洞 | [ loù dòng ] leak, hole, gap, loophole |
漏洞百出 | [ loù dòng baǐ chū ] (of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) |
漏洩 | [ loù xiè ] a leak (e.g. of chemicals) |
漏洩天機 | [ loù xiè tiān jī ] to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret, to let the cat out of the bag |
漏稅 | [ loù shuì ] tax evasion |
漏網之魚 | [ loù wǎng zhī yú ] a fish that escaped the net (idiom), (fig.) sb or sth that slips through the net |
漏網游魚 | [ loù wǎng yoú yú ] see 漏網之魚|漏网之鱼[lou4 wang3 zhi1 yu2] |
漏脯充飢 | [ loù fǔ chōng jī ] to bury one's head in the sand (idiom) |
漏鍋 | [ loù guō ] colander, strainer, sieve, leaky pot |
漏電 | [ loù diàn ] to leak electricity, (fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (by being solicitous etc), cf. 放電|放电[fang4 dian4] |
⇒ 一字不漏 | [ yī zì bù loù ] without missing a word |
⇒ 偷漏 | [ toū loù ] to evade (taxes) |
⇒ 克漏字 | [ kè loù zì ] cloze (loanword) (Tw) |
⇒ 出漏子 | [ chū loù zi ] to take a wrong turn, to go wrong |
⇒ 地漏 | [ dì loù ] drain, underground drainpipe, floor gutter, 25th of 2nd lunar month |
⇒ 天機不可泄漏 | [ tiān jī bù kě xiè loù ] lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed, I am not at liberty to inform you. |
⇒ 天網恢恢,疏而不漏 | [ tiān wǎng huī huī shū ér bù loù ] lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73), fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape, you can't run from the long arm of the law |
⇒ 屋漏偏逢連夜雨 | [ wū loù piān féng lián yè yǔ ] when it rains, it pours (idiom) |
⇒ 屋漏更遭連夜雨 | [ wū loù gèng zaō lián yè yǔ ] when it rains, it pours (idiom) |
⇒ 崩漏 | [ bēng loù ] uterine bleeding |
⇒ 掛一漏萬 | [ guà yī loù wàn ] to mention some but omit many others (idiom), to leave out much more than one includes |
⇒ 更漏 | [ gēng loù ] water clock used to mark night watches |
⇒ 會漏 | [ huì loù ] leak |
⇒ 檢漏 | [ jiǎn loù ] to check for leaks |
⇒ 沙漏 | [ shā loù ] hourglass, sand filter |
⇒ 泄漏 | [ xiè loù ] (of a liquid or gas) to leak, to divulge (a secret), to leak |
⇒ 泄漏天機 | [ xiè loù tiān jī ] to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret, to let the cat out of the bag |
⇒ 法網灰灰,疏而不漏 | [ fǎ wǎng huī huī shū ér bù loù ] The net of justice is wide, but no-one escapes. |
⇒ 滲漏 | [ shèn loù ] seepage, leakage |
⇒ 滴水不漏 | [ dī shuǐ bù loù ] lit. not one drop of water can leak out, watertight, rigorous (argument) |
⇒ 滴漏 | [ dī loù ] water clock, clepsydra, to drip |
⇒ 滴漏計時器 | [ dī loù jì shí qì ] hourglass, water clock, clepsydra |
⇒ 疏漏 | [ shū loù ] to slip, to overlook by negligence, careless omission, oversight |
⇒ 疏而不漏 | [ shū ér bù loù ] loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子[Lao3 zi3]); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape |
⇒ 紕漏 | [ pī loù ] careless mistake, slip-up |
⇒ 缺漏 | [ quē loù ] to overlook, omissions, deficiencies |
⇒ 脫漏 | [ tuō loù ] omission, to leave out, missing |
⇒ 船到江心,補漏遲 | [ chuán daò jiāng xīn bǔ loù chí ] It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom) |
⇒ 說漏嘴 | [ shuō loù zuǐ ] to blurt out, to let slip |
⇒ 走漏 | [ zoǔ loù ] to leak (of information, liquid etc), to divulge |
⇒ 走漏消息 | [ zoǔ loù xi ] to divulge secrets |
⇒ 逃漏 | [ taó loù ] to evade (paying tax), (tax) evasion |
⇒ 透漏 | [ toù loù ] to divulge, to leak, to reveal |
⇒ 遺漏 | [ yí loù ] to overlook, to miss, to omit |
⇒ 錮漏鍋 | [ gù loù guō ] tinker, artisan who fixes leaky pots |
⇒ 錯漏 | [ cuò loù ] error and negligence |
⇒ 鐘鳴漏盡 | [ zhōng míng loù jìn ] past one's prime, in one's declining years |
⇒ 雨漏 | [ yǔ loù ] gargoyle (architecture) |
⇒ 零日漏洞 | [ líng rì loù dòng ] zero-day vulnerability (computing) |
⇒ 點水不漏 | [ diǎn shuǐ bù loù ] not one drop of water leaks (idiom); fig. thoughtful and completely rigorous, watertight |