Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+70CF (烏)

70CF
 
crow, rook, raven; black, dark
Radical
Strokes (without radical) 6 Total Strokes 10
Mandarin reading Cantonese reading wu1
Japanese on reading u o Japanese kun reading karasu izukunso
Korean reading o Vietnamese reading ô
Simplified Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ ]    abbr. for Ukraine 烏克蘭|乌克兰[Wu1 ke4 lan2], surname Wu
   [ ]    crow, black
   [ zaō ]    everything in disorder (idiom), in a hideous mess, obscene, dirty, filthy
   [ liàng ]    lustrous and black, jet-black
   [ shí ]    Uchturpan nahiyisi (Uqturpan county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang
   [ shí ]    Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang
   [ shí huí xiāng ]    Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang
   [ shí xiāng ]    Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang
   [ shí xiàn ]    Uchturpan nahiyisi (Uqturpan county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang
   [ lǐng ]    Wuyiling district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang
   [ lǐng ]    Wuyiling district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang
   [ laí ]    Wulai township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
   [ laí xiāng ]    Wulai township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
   [ lún ]    Ulungur River in Xinjiang
   [ lún ]    Ulungur Lake in Xinjiang
   [ lán ]    Ukraine
   [ lán rén ]    Ukrainian (person)
   [ ]    (Tw) ukulele (loanword)
   [ dōng miàn ]    udon noodles
   [ zhī zhòng ]    rabble, disorderly band
   [ ]    ugali, nshima
   [ zuǐ liǔ yīng ]    (bird species of China) large-billed leaf warbler (Phylloscopus magnirostris)
   [ qiū ]    Wuchiu township in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan
   [ qiū xiāng ]    Wuchiu township in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan
   [ caì ]    rosette bok choy (Brassica rapa var. rosularis)
   [ tu ]    unclear, not straightforward, (of drinking water) lukewarm, tepid
   [ ]    forming a dense mass
   [ bié ]    Uzbek ethnic group of Xinjiang
   [ bié ]    Uzbek ethnic group of Xinjiang
   [ bié ]    Uzbek language
   [ sūn guó ]    Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
   [ shěn ]    Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
   [ shěn ]    Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
   [ gān ]    Uganda
   [ zhī ]    Utrecht
   [ qià ]    Wuqia county in Xinjiang
   [ qià xiàn ]    Wuqia county in Xinjiang
   [ tuō bāng ]    utopia (loanword)
   [ guī ]    Uruguay
   [ ěr ]    the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia
   [ ěr shān ]    the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia
   [ ěr shān maì ]    Ural Mountains
   [ ]    Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia, also Urat Front, Center and Rear banners
   [ zhōng ]    Urat Center banner or Urdyn Dund khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
   [ qián ]    Urat Front banner or Urdyn Ömnöd khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
   [ hoù ]    Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
   [ caǒ yuán ]    Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
   [ baì ]    Ubaydi (town in Iraq)
   [ ]    Wuri, a district of Taichung, Taiwan
   [ ]    Uppsala, Swedish university city just north of Stockholm
   [ yoǔ ]    not to exist, nonexistent, illusory
   [ ]    ebony
   [ dōng ]    Wudongde, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan
   [ lín ]    (bird species of China) great grey owl (Strix nebulosa)
   [ huán ]    Wuhuan (nomadic tribe)
   [ jiù ]    Tallow tree, Sapium sebiferum
   [ liáng haǐ ]    Mongol surname
   [ lǎn ]    black olive (Canarium tramdenum)
   [ ]    anger
   [ yāng yāng ]    in great number
   [ luò tuō pǐn ]    hexamine (CH2)6N4
   [ haǐ ]    Wuhait or Wuhai prefecture level city in Inner Mongolia
   [ haǐ shì ]    Wuhait or Wuhai prefecture-level city in Inner Mongolia
   [ bié ]    Uzbek
   [ bié tǎn ]    Uzbekistan
   [ heī ]    jet-black, pitch-dark
   [ heī ]    see 烏漆墨黑|乌漆墨黑[wu1 qi1 mo4 hei1]
   [ huī yín ]    (bird species of China) lesser black-backed gull (Larus fuscus)
   [ huī dōng ]    (bird species of China) Japanese thrush (Turdus cardis)
   [ huī yaò ]    (bird species of China) Montagu's harrier (Circus pygargus)
   [ yān zhàng ]    billowing smoke (idiom), foul atmosphere, (fig.) murky atmosphere, in a turmoil
   [ yàn ]    (bird species of China) sooty tern (Onychoprion fuscatus)
   [ ěr ]    Ur (Sumerian city c. 4500 BC in modern Iraq)
   [ ěr ]    Ulm (city in Germany)
   [ ěr gēn ]    Urgench, city in Uzbekistan
   [ ěr ]    ancient name of Ulan Bator
   [ ěr ]    Orku District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang
   [ ěr ]    Orku District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang
   [ ěr ]    Urdu (language)
   [ liè zhī ]    Utrecht, city in Netherlands
   [ dāng ]    Wudang District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou
   [ dāng ]    Wudang District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou
   [ jié ]    Orchard Road, Singapore (shopping and tourist area)
   [ shā maò ]    black hat (worn by feudal official), fig. official post
   [ liáng ]    Mongol surname
   [ ]    see 荸薺|荸荠[bi2 qi2]
   [ bié ]    Uzbek, abbr. for Uzbekistan
   [ bié rén ]    Uzbek (person)
   [ bié tǎn ]    Uzbekistan
   [ bié ]    the Uzbek people (race)
   [ chōng fēng qiāng ]    Uzi (submachine gun)
   [ lán ]    dark blue
   [ ]    Wusu city in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang
   [ shì ]    Wusu city in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang
   [ ]    Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region, previous names include 雙城子|双城子[Shuang1 cheng2 zi5] and Voroshilov 伏羅希洛夫|伏罗希洛夫
   [ jiāng ]    Ussuri River
   [ lán ]    Wulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
   [ lán ]    Ulanhu (1906-1988), Soviet-trained Mongolian communist who became important PRC military leader
   [ lán chá ]    Ulaanchab prefecture level city in Inner Mongolia
   [ lán chá shì ]    Ulaanchab prefecture level city in Inner Mongolia
   [ lán tuō ]    Ulaanbaatar or Ulan Bator, capital of Mongolia
   [ lán haò ]    Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia
   [ lán haò shì ]    Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia
   [ lán xiàn ]    Wulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
西   [ ]    Uzziah (son of Joram)
   [ chǔ ]    Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
   [ ]    Uzbek language
   [ zeí ]    cuttlefish
   [ ]    Ud raion or Wuda District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia
   [ ]    Ud raion or Wuda District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia
   [ taí ]    Uliastai, the Qing name for outer Mongolia
   [ ]    black-boned chicken, silky fowl, silkie, Gallus gallus domesticus Brisson
   [ yún ]    black cloud
   [ qīng ]    bluish black, bruise, bruising, CL:塊|块[kuai4]
   [ fàn guǒ ]    blueberry
   [ ]    Wumahe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang
   [ ]    Wumahe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang
   [ ]    black-boned chicken, silky fowl, silkie, Gallus gallus domesticus Brisson
   [ ]    gray mullet (Mugil cephalus), snakehead fish (family Channidae)
   [ ]    mullet roe (salted and dried), bottarga
   [ qià ]    Wuqia county in Xinjiang, name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣|乌恰县
   [ qià xiàn ]    Wuqia county in Xinjiang, name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣|乌恰县
   [ ]    Ürümqi or Urumqi prefecture level city and capital of Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1] in west China
   [ shì ]    Ürümqi or Urumqi prefecture level city and capital of Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1] in west China
   [ xiàn ]    Urumqi county (Uighur: Ürümchi Nahiyisi) in Urumqi 烏魯木齊|乌鲁木齐[Wu1 lu3 mu4 qi2], Xinjiang
   [ ]    Uluru, iconic large rock formation in central Australia, sacred to Aboriginals, a World Heritage Site, also known as Ayers Rock
   [ ]    Uluru, massive sandstone outcrop in central Australia
   [ chāng ]    black pomfret
   [ ]    Channa argus, snakehead fish
   [ qíng ]    lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom), fig. filial piety
   [ ]    crow, raven
   [ zuǐ ]    crow's beak, (fig.) person who makes an inauspicious remark
   [ zuò ]    Corvus (constellation)
   [ juān ]    (bird species of China) fork-tailed drongo-cuckoo (Surniculus dicruroides)
   [ ]    (bird species of China) greater spotted eagle (Aquila clanga)
   [ ]    (bird species of China) dusky eagle-owl (Bubo coromandus)
   [ dōng ]    (bird species of China) common blackbird (Turdus merula)
   [ wēng ]    (bird species of China) dark-sided flycatcher (Muscicapa sibirica)
   [ ]    Uriah (name)
   [ heī ]    jet-black, dark
   [ heī ]    black, crow-black
   [ ]    Uzziah son of Amaziah, king of Judah c. 750 BC
   [ lóng ]    black dragon, unexpected mistake or mishap, own goal (soccer), oolong (tea), (Tw) (loanword from Japanese) udon
   [ lóng zhǐ ]    fat finger error (finance)
   [ lóng qiú ]    own goal (ball sports)
   [ lóng chá ]    oolong tea
   [ lóng miàn ]    udon, a thick Japanese-style wheat-flour noodle
   [ guī ]    tortoise, cuckold
   [ guī ]    tortoise shell
⇒    [ sān ]    three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology), Korean: samjog'o
⇒    [ sān jīn ]    three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology), Korean: samjog'o
⇒    [ diū shā maò ]    lit. to lose one's black hat, to be sacked from an official post
⇒    [ shoǔ ]    Chinese knotweed (Polygonum multiflorum), fleeceflower root
⇒    [ é ]    Russo-Ukrainian
⇒    [ huà weí yoǔ ]    to go up in smoke, to vanish
⇒    [ xuè zeí ]    vampire squid (Vampyroteuthis infernalis)
⇒    [ ]    Chişinău or Chisinau, capital of Moldova
⇒    [ zuǐ ]    (bird species of China) large-billed crow (Corvus macrorhynchos)
⇒    [ daǒ ]    Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk, same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛[Hei1 xia1 zi5 Dao3]
⇒    [ ]    a raven
⇒    [ tiān xià bān heī ]    all crows are black (idiom), evil people are bad all over the world
⇒    [ xún ]    Xunwu county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi
⇒    [ xún xiàn ]    Xunwu county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi
⇒    [ zuǐ ]    (bird species of China) carrion crow (Corvus corone)
⇒    [ ]    bawu, a free reed wind instrument shaped like a flute and played transversally, associated particularly with minority cultures of Yunnan
⇒    [ ]    Sher Bahadur Deuba (1946-), former prime minister of Nepal
⇒    [ ]    lit. love the house and its crow (idiom); involvement with sb and everyone connected, Love me, love my dog.
⇒    [ gaǒ lóng ]    to mess sth up
⇒    [ baǐ lóng ]    to mess sth up, to screw up
⇒ 西   [ dōng ]    lit. the sun setting and the moon rising (idiom), fig. the passage of time
⇒    [ dōng zhū qìn ]    East Ujimqin banner or Züün Üzemchin khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia
⇒    [ qiāng zeí ]    squid
⇒    [ shā ā ]    Saudi Arabia (Tw)
⇒    [ ]    (bird species of China) white-throated dipper (Cinclus cinclus)
⇒    [ yāng yāng ]    in great number
⇒    [ yàn què què ]    lit. sparrow and swallow, crow and magpie; fig. any Tom, Dick or Harry, a bunch of nobodies
⇒ 禿   [ ]    (bird species of China) rook (Corvus frugilegus)
⇒    [ suō toú guī ]    a turtle that pulls its head in, (fig.) coward, chicken
⇒    [ ]    Yiwu county level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang
⇒    [ shì ]    Yiwu county level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang
⇒    [ laǒ qià ]    same as 烏魯克恰提|乌鲁克恰提 in Xinjiang
⇒    [ ]    (bird species of China) brown dipper (Cinclus pallasii)
⇒ 西   [ zhū qìn ]    West Ujimqin banner or Baruun Üzemchin khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia
⇒    [ hán ]    (bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus)
⇒    [ jīn ]    Golden Crow, the sun, the three-legged golden crow that lives in the sun
⇒ 西   [ jīn zhuì dōng shēng ]    lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east, fig. at sunset
⇒    [ leì ]    Riwoqê county, Tibetan: Ri bo che rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
⇒    [ leì xiàn ]    Riwoqê county, Tibetan: Ri bo che rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet

RSS