煞 | [ shā ] to terminate, to cut short, to bring to a stop, to squeeze, to tighten, to damage, variant of 殺|杀[sha1] |
煞 | [ shà ] fiend, demon, very, (Tw) SARS (loanword) |
煞住 | [ shā zhù ] to brake, to stop, to forbid |
煞到 | [ shà daò ] (Tw) to like, to fall in love with |
煞尾 | [ shā weǐ ] to finish off, to wind up |
煞性子 | [ shā xìng zi ] to vent anger |
煞是 | [ shà shì ] extremely, very |
煞有介事 | [ shà yoǔ jiè shì ] to make a show of being very much in earnest (idiom), to act as if one is taking things very seriously |
煞有其事 | [ shà yoǔ qí shì ] see 煞有介事[sha4 you3 jie4 shi4] |
煞氣 | [ shā qì ] to vent one's anger on (an innocent party), to take it out on (sb) |
煞氣 | [ shà qì ] baleful look, inauspicious influence, (of a tire, balloon etc) to leak air |
煞氣騰騰 | [ shā qì téng téng ] variant of 殺氣騰騰|杀气腾腾[sha1 qi4 teng2 teng2] |
煞白 | [ shà baí ] deathly white |
煞神 | [ shà shén ] demon, fiend |
煞筆 | [ shā bǐ ] to stop one's pen, to break off writing, final remarks (at the end of a book or article) |
煞費苦心 | [ shà feì kǔ xīn ] to take a lot of trouble (idiom); painstaking, at the cost of a lot of effort |
煞賬 | [ shā zhàng ] to settle an account |
煞車 | [ shā chē ] to brake (when driving) |
煞風景 | [ shā fēng jǐng ] to be an eyesore, (fig.) to spoil the fun, to be a wet blanket |
⇒ 一筆抹煞 | [ yī bǐ mǒ shā ] variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yi1 bi3 mo3 sha1] |
⇒ 兇煞 | [ xiōng shà ] demon, fiend |
⇒ 兇神惡煞 | [ xiōng shén è shà ] fiends (idiom); devils and monsters |
⇒ 大煞風景 | [ dà shā fēng jǐng ] see 大殺風景|大杀风景[da4 sha1 feng1 jing3] |
⇒ 天煞孤星 | [ tiān shà gū xīng ] bane of others' existence |
⇒ 惡煞 | [ è shà ] demon, fiend |
⇒ 折煞 | [ zhé shā ] variant of 折殺|折杀[zhe2 sha1] |
⇒ 抹煞 | [ mǒ shā ] variant of 抹殺|抹杀[mo3 sha1] |