牵 | [ qiān ] to lead along, to pull (an animal on a tether), (bound form) to involve, to draw in |
牵一发而动全身 | [ qiān yī fà ér dòng quán shēn ] lit. pull one hair and the whole body moves, fig. a slight change will affect everything else, the butterfly effect |
牵制 | [ qiān zhì ] to control, to curb, to restrict, to impede, to pin down (enemy troops) |
牵动 | [ qiān dòng ] to affect, to produce a change in sth |
牵就 | [ qiān jiù ] to concede, to give up |
牵引 | [ qiān yǐn ] to pull, to draw (a cart), to tow |
牵引力 | [ qiān yǐn lì ] motive force, traction |
牵引车 | [ qiān yǐn chē ] tractor |
牵强 | [ qiān qiǎng ] far-fetched, implausible (chain of reasoning) |
牵强附会 | [ qiān qiǎng fù huì ] to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom) |
牵心 | [ qiān xīn ] to worry, concerned |
牵心挂肠 | [ qiān xīn guà cháng ] to worry deeply about sth, extremely concerned |
牵手 | [ qiān shoǔ ] to hold hands |
牵扯 | [ qiān chě ] to involve, to implicate, to be interrelated |
牵扯不清 | [ qiān chě bù qīng ] unclear, ambiguous, having an unclear relationship with |
牵扶 | [ qiān fú ] to lead |
牵挂 | [ qiān guà ] to worry about, to be concerned about |
牵掣 | [ qiān chè ] to impede, to hold up |
牵涉 | [ qiān shè ] to involve, implicated |
牵涉到 | [ qiān shè daò ] to involve, to drag in |
牵牛 | [ qiān niú ] Altair (star), Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 |
牵牛 | [ qiān niú ] morning glory (Pharbitis nil) |
牵牛属 | [ qiān niú shǔ ] Pharbitis, genus of herbaceous plants including Morning glory 牽牛|牵牛 (Pharbitis nil) |
牵牛星 | [ qiān niú xīng ] Altair (star), Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 |
牵牛花 | [ qiān niú huā ] white-edged morning glory |
牵累 | [ qiān leǐ ] to weigh down, to trouble, to implicate (sb), tied down (by affairs) |
牵绊 | [ qiān bàn ] to bind, to yoke, to impede |
牵线 | [ qiān xiàn ] to pull strings, to manipulate (a puppet), to control from behind the scene, to mediate |
牵线人 | [ qiān xiàn rén ] sb who pulls strings to get things done, wirepuller, go-between, matchmaker |
牵绳 | [ qiān shéng ] tow rope |
牵缠 | [ qiān chán ] to involve, to entangle sb |
牵羊担酒 | [ qiān yáng dān jiǔ ] pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations, to kill the fatted calf |
牵联 | [ qiān lián ] variant of 牽連|牵连[qian1 lian2] |
牵肠挂肚 | [ qiān cháng guà dù ] deeply worried (idiom); to feel anxious |
牵着鼻子走 | [ qiān zhe bí zi zoǔ ] to lead by the nose |
牵记 | [ qiān jì ] to feel anxious about sth, unable to stop thinking about sth, to miss |
牵连 | [ qiān lián ] to implicate, implicated, to link together |
牵头 | [ qiān toú ] to lead (an animal by the head), to take the lead, to coordinate (a combined operation), to mediate, a go-between (e.g. marriage broker) |
牵马到河易,强马饮水难 | [ qiān mǎ daò hé yì qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán ] You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom) |
⇒ 人家牵驴你拔橛 | [ rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué ] see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] |
⇒ 别人牵驴你拔橛子 | [ bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi ] lit. someone else stole the donkey; you only pulled up the stake it was tethered to (idiom), fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame |
⇒ 手牵手 | [ shoǔ qiān shoǔ ] hand in hand |
⇒ 扒屋牵牛 | [ bā wū qiān niú ] to sack the home and lead off the cattle (proverb), to strip of everything |
⇒ 拖牵索道 | [ tuō qiān suǒ daò ] anchor lift (ski-lift) |
⇒ 拘牵 | [ jū qiān ] restrained, confined |
⇒ 是骡子是马,牵出来遛遛 | [ shì luó zi shì mǎ qiān chū lai liù liu ] lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom), fig. the proof of the pudding is in the eating, to show what one is made of |
⇒ 无牵无挂 | [ wú qiān wú guà ] to have no cares, to be carefree |
⇒ 顺手牵羊 | [ shùn shoǔ qiān yáng ] lit. to lead away a goat while passing by (idiom), fig. to opportunistically pocket sb's possessions and walk off |
⇒ 魂牵梦萦 | [ hún qiān mèng yíng ] to miss, to yearn day and night |
⇒ 魂牵梦绕 | [ hún qiān mèng raò ] to be captivated, to wonder, enchanting |