犬 | [ quǎn ] dog, Kangxi radical 94 |
犬儒 | [ quǎn rú ] cynic |
犬儒主義 | [ quǎn rú zhǔ yì ] cynicism |
犬夜叉 | [ quǎn yè chà ] Inuyasha, fictional character |
犬戎 | [ quǎn róng ] Quanrong, Zhou Dynasty ethnic group of present-day western China |
犬瘟熱 | [ quǎn wēn rè ] canine distemper (mammalian disease caused by Canine morbillivirus) |
犬科 | [ quǎn kē ] the canines |
犬種 | [ quǎn zhǒng ] dog breed |
犬馬之勞 | [ quǎn mǎ zhī laó ] lit. the service of a dog or a horse (idiom), fig. faithful service |
犬齒 | [ quǎn chǐ ] canine tooth |
⇒ 㹴犬 | [ gěng quǎn ] variant of 梗犬[geng3 quan3] |
⇒ 一人得道,雞犬升天 | [ yī rén dé daò jī quǎn shēng tiān ] lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom), fig. to ride on sb else's success, Once one man gets a government position, all his cronies get in too, Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it |
⇒ 丁格犬 | [ dīng gé quǎn ] dingo (Canis dingo) |
⇒ 上犬式 | [ shàng quǎn shì ] upward-facing dog (yoga pose) |
⇒ 下犬式 | [ xià quǎn shì ] downward-facing dog (yoga pose) |
⇒ 中華田園犬 | [ zhōng huá tián yuán quǎn ] Chinese rural dog, indigenous dog, mongrel |
⇒ 公犬 | [ gōng quǎn ] male dog |
⇒ 博美犬 | [ bó meǐ quǎn ] Pomeranian (dog breed) |
⇒ 喪家之犬 | [ sàng jiā zhī quǎn ] stray dog (idiom) |
⇒ 四國犬 | [ sì guó quǎn ] Shikoku (dog) |
⇒ 大丹犬 | [ dà dān quǎn ] Great Dane (dog breed) |
⇒ 大犬座 | [ dà quǎn zuò ] Canis Major (constellation) |
⇒ 大白熊犬 | [ dà baí xióng quǎn ] Great Pyrenees (dog breed) |
⇒ 尋回犬 | [ xún huí quǎn ] retriever |
⇒ 導盲犬 | [ daǒ máng quǎn ] guide dog (for the blind), Seeing Eye dog |
⇒ 小犬 | [ quǎn ] puppy, my son (humble) |
⇒ 小犬座 | [ quǎn zuò ] Canis Minor (constellation) |
⇒ 巴哥犬 | [ bā gē quǎn ] pug (breed of dog) |
⇒ 愛犬 | [ aì quǎn ] beloved pet dog |
⇒ 搜救犬 | [ soū jiù quǎn ] search and rescue dog |
⇒ 效犬馬之勞 | [ quǎn mǎ zhī laó ] to render one's humble services, to be at sb's beck and call |
⇒ 杜賓犬 | [ dù bīn quǎn ] Doberman (dog breed) |
⇒ 柴犬 | [ chaí quǎn ] shiba inu (Japanese dog breed) |
⇒ 梗犬 | [ gěng quǎn ] terrier |
⇒ 母犬 | [ mǔ quǎn ] female dog, bitch |
⇒ 比特犬 | [ bǐ tè quǎn ] pit bull (loanword) |
⇒ 澳洲野犬 | [ aò zhoū yě quǎn ] dingo (Canis dingo) |
⇒ 灰獵犬 | [ huī liè quǎn ] greyhound |
⇒ 牛頭犬 | [ niú toú quǎn ] bulldog |
⇒ 牧犬 | [ mù quǎn ] shepherd dog |
⇒ 牧羊犬 | [ mù yáng quǎn ] sheepdog |
⇒ 狂犬病 | [ kuáng quǎn bìng ] rabies |
⇒ 獒犬 | [ aó quǎn ] mastiff (dog breed) |
⇒ 獵犬 | [ liè quǎn ] hound, hunting dog |
⇒ 獵犬座 | [ liè quǎn zuò ] Canes Venatici (constellation) |
⇒ 畫虎不成反類犬 | [ huà hǔ bù chéng fǎn leì quǎn ] to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom), to try to do sth overambitious and end up botching it |
⇒ 畫虎類犬 | [ huà hǔ leì quǎn ] to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom), to try to do sth overambitious and end up botching it |
⇒ 瘋犬 | [ fēng quǎn ] mad dog, rabid dog |
⇒ 短腿獵犬 | [ duǎn tuǐ liè quǎn ] dachshund, basset hound |
⇒ 緝毒犬 | [ jī dú quǎn ] drug detector dog, sniffer dog |
⇒ 羅威納犬 | [ luó weī nà quǎn ] Rottweiler (dog breed) |
⇒ 萬能梗犬 | [ wàn néng gěng quǎn ] Airedale terrier |
⇒ 薩摩耶犬 | [ sà mó yē quǎn ] Samoyed (dog) |
⇒ 蘇格蘭牧羊犬 | [ sū gé lán mù yáng quǎn ] Scotch collie, rough collie |
⇒ 虎父無犬子 | [ hǔ fù wú quǎn zǐ ] lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son |
⇒ 蜀犬吠日 | [ shǔ quǎn feì rì ] lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things, alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day |
⇒ 蝴蝶犬 | [ hú dié quǎn ] papillon (lapdog with butterfly-like ears) |
⇒ 西施犬 | [ xī shī quǎn ] shih tzu (dog breed) |
⇒ 警犬 | [ jǐng quǎn ] police dog |
⇒ 貴婦犬 | [ guì fù quǎn ] poodle |
⇒ 貴賓犬 | [ guì bīn quǎn ] poodle |
⇒ 金毛尋回犬 | [ jīn maó xún huí quǎn ] golden retriever |
⇒ 金毛犬 | [ jīn maó quǎn ] golden retriever (dog breed) |
⇒ 阿拉斯加雪橇犬 | [ ā lā sī jiā xuě quǎn ] Alaskan malamute |
⇒ 雞犬不寧 | [ jī quǎn bù níng ] lit. not even the chickens and dogs are left undisturbed (idiom), fig. great commotion, pandemonium |
⇒ 雞犬升天 | [ jī quǎn shēng tiān ] lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom), fig. to ride on sb else's success, Once one man gets a government position, all his cronies get in too, Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it |
⇒ 鬆獅犬 | [ sōng shī quǎn ] Chow Chow (dog breed) |
⇒ 鷹犬 | [ yīng quǎn ] hawks and hounds, (fig.) running dogs, hired thugs |