狗 | [ goǔ ] dog, CL:隻|只[zhi1],條|条[tiao2] |
狗交媾般 | [ goǔ goù bān ] doggy-style |
狗仔 | [ goǔ zaǐ ] paparazzi |
狗仔式 | [ goǔ zaǐ shì ] dog paddle (swimming), doggy style (sex) |
狗仔隊 | [ goǔ zaǐ duì ] paparazzi |
狗仗人勢 | [ goǔ zhàng rén shì ] a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others |
狗刨 | [ goǔ paó ] dog paddle (swimming style) |
狗吃屎 | [ goǔ chī shǐ ] to fall flat on one's face (vulgar) |
狗吠 | [ goǔ feì ] bark, CL:聲|声[sheng1], to bark |
狗咬呂洞賓,不識好人心 | [ goǔ yaǒ lǚ dòng bīn bù shí haǒ rén xīn ] a dog biting Lü Dongbin (idiom), to ill reward a person's kindness |
狗咬狗 | [ goǔ yaǒ goǔ ] dog-eat-dog, dogfight |
狗嘴裏吐不出象牙 | [ goǔ zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá ] no ivory comes from the mouth of a dog (idiom), no good words are to be expected from a scoundrel |
狗娘養的 | [ goǔ niáng yǎng de ] son of a bitch |
狗尾續貂 | [ goǔ weǐ xù ] lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom), fig. a worthless sequel to a masterpiece |
狗屁 | [ goǔ pì ] bullshit, nonsense |
狗屁不通 | [ goǔ pì bù tōng ] incoherent (writing or speech), nonsensical, a load of crap |
狗屋 | [ goǔ wū ] kennel |
狗屎 | [ goǔ shǐ ] canine excrement, dog poo, bullshit |
狗屎運 | [ goǔ shǐ yùn ] (coll.) (other people's) dumb luck |
狗崽子 | [ goǔ zaǐ zi ] (coll.) puppy, (derog.) son of a bitch |
狗帶 | [ goǔ daì ] (Internet slang) to go away, to slink off, (transliteration of "go die", possibly from 去死[qu4 si3]) |
狗年 | [ goǔ nián ] Year of the Dog (e.g. 2006) |
狗急跳牆 | [ goǔ jí qiáng ] a cornered dog will jump over the wall (idiom), to be driven to desperate action |
狗扯羊皮 | [ goǔ chě yáng pí ] to fuss around, to buzz about uselessly, to wag one's tongue |
狗拳 | [ goǔ quán ] Gou Quan - "Dog Fist" - Martial Art |
狗拿耗子 | [ goǔ ná haò zi ] lit. a dog who catches mice, to be meddlesome (idiom) |
狗改不了吃屎 | [ goǔ gaǐ bù chī shǐ ] lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom), fig. bad habits are hard to change |
狗日 | [ goǔ rì ] lit. fucked or spawned by a dog, contemptible, lousy, fucking |
狗熊 | [ goǔ xióng ] black bear, coward |
狗爬式 | [ goǔ pá shì ] dog paddle (swimming style), doggy style (sex position) |
狗牌 | [ goǔ paí ] dog tag |
狗狗 | [ goǔ goū ] (coll.) dog, doggie |
狗狗幣 | [ goǔ goǔ bì ] Dogecoin (cryptocurrency) |
狗獾 | [ goǔ huān ] badger, CL:隻|只[zhi1] |
狗玩兒的 | [ goǔ wán de ] beast (derog.) |
狗男女 | [ goǔ nán nǚ ] a couple engaged in an illicit love affair, a cheating couple |
狗皮膏藥 | [ goǔ pí gaō yao ] dogskin plaster, used in TCM for treating contusions, rheumatism etc, quack medicine, sham goods |
狗眼看人低 | [ goǔ yǎn kàn rén dī ] to act like a snob |
狗秀 | [ goǔ xiù ] dog show |
狗窩 | [ goǔ wō ] doghouse, kennel |
狗竇 | [ goǔ doù ] dog hole, gap caused by missing teeth, fig. den of thieves |
狗竇大開 | [ goǔ doù dà kaī ] dog hole wide open (idiom); fig. gap caused by missing teeth (used mockingly) |
狗糧 | [ goǔ liáng ] dog food, (Internet slang) public display of affection (term used by singles 單身狗|单身狗[dan1 shen1 gou3] forced to "eat" it) |
狗肉 | [ goǔ roù ] dog meat |
狗腿 | [ goǔ tuǐ ] lackey, henchman, to kiss up to |
狗腿子 | [ goǔ tuǐ zi ] dog's leg, fig. one who follows a villain, henchman, hired thug |
狗膽包天 | [ goǔ dǎn baō tiān ] extremely daring (idiom), foolhardy |
狗血 | [ goǔ xiě ] melodramatic, contrived |
狗血噴頭 | [ goǔ xiě pēn toú ] torrent of abuse (idiom) |
狗血淋頭 | [ goǔ xuè lín toú ] lit. to pour dog's blood on (idiom), fig. torrent of abuse |
狗賊 | [ goǔ zeí ] (insult) brigand, swindler |
狗逮老鼠 | [ goǔ daǐ laǒ shǔ ] lit. a dog who catches mice (idiom), fig. to be meddlesome |
狗雜碎 | [ goǔ zá suì ] piece of shit, scumbag |
狗雜種 | [ goǔ zá zhǒng ] son of a bitch, damn bastard |
狗頭軍師 | [ goǔ toú jūn shī ] (derog.) inept advisor, a good-for-nothing adviser, one who offers bad advice |
狗食袋 | [ goǔ shí daì ] doggy bag, take-out container |
狗鷲 | [ goǔ jiù ] royal eagle, CL:隻|只[zhi1] |
⇒ 京巴狗 | [ jīng bā goǔ ] Pekingese (dog breed) |
⇒ 人模狗樣 | [ rén mó goǔ yàng ] (idiom) to pose, to put on airs |
⇒ 偷雞摸狗 | [ toū jī mō goǔ ] to imitate the dog and steal chicken (idiom), to pilfer, to dally with women, to have affairs |
⇒ 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧 | [ ér bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb) |
⇒ 兔死狗烹 | [ tù sǐ goǔ pēng ] lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom), fig. to get rid of sb once he has served his purpose |
⇒ 八哥狗 | [ bā gē goǔ ] pug (breed of dog) |
⇒ 冠魚狗 | [ guān yú goǔ ] (bird species of China) crested kingfisher (Megaceryle lugubris) |
⇒ 叭啦狗 | [ bā lā goǔ ] bulldog |
⇒ 周狗 | [ zhoū goǔ ] obedient dog, lackey |
⇒ 咬人狗兒不露齒 | [ yaǒ rén goǔ bù lù chǐ ] lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom), fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance. |
⇒ 咬人的狗不露齒 | [ yaǒ rén de goǔ bù loù chǐ ] lit. the dog that bites doesn't show its teeth (idiom), fig. the most sinister of people can look quite harmless |
⇒ 哈巴狗 | [ hǎ bā goǔ ] pekingese (dog), (fig.) sycophant, lackey |
⇒ 唐狗 | [ táng goǔ ] mongrel |
⇒ 喪家之狗 | [ sàng jiā zhī goǔ ] see 喪家之犬|丧家之犬[sang4 jia1 zhi1 quan3] |
⇒ 單身狗 | [ dān shēn goǔ ] (Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly) |
⇒ 土狗 | [ tǔ goǔ ] native dog, mole cricket (colloquial word for agricultural pest Gryllotalpa 螻蛄|蝼蛄[lou2 gu1]) |
⇒ 嫁雞隨雞,嫁狗隨狗 | [ jià jī suí jī jià goǔ suí goǔ ] if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom) |
⇒ 嫁雞隨雞,嫁狗隨狗 | [ jià jī suí jī jià goǔ suí goǔ ] if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom) |
⇒ 子不嫌母醜,狗不嫌家貧 | [ zǐ bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2] |
⇒ 小狗 | [ goǔ ] pup, puppy |
⇒ 巴兒狗 | [ bā goǔ ] see 哈巴狗[ha3 ba1 gou3] |
⇒ 引狗入寨 | [ yǐn goǔ rù zhaì ] to lead the dog into the village (idiom), to introduce a potential source of trouble |
⇒ 懸羊頭賣狗肉 | [ xuán yáng toú maì goǔ roù ] see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] |
⇒ 戌狗 | [ xū goǔ ] Year 11, year of the Dog (e.g. 2006) |
⇒ 打狗 | [ dǎ goǔ ] Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gao1 xiong2] in the southwest of Taiwan |
⇒ 打狗欺主 | [ dǎ goǔ qī zhǔ ] to beat a dog and bully its owner, fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate |
⇒ 打狗還得看主人 | [ dǎ goǔ haí deǐ kàn zhǔ rén ] lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom), fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him |
⇒ 打落水狗 | [ dǎ luò shuǐ goǔ ] lit. to beat a drowning dog (idiom), fig. to pulverize an (already defeated) enemy, to hit sb when he's down |
⇒ 指雞罵狗 | [ zhǐ jī mà goǔ ] lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom), fig. to make indirect criticisms |
⇒ 掛羊頭賣狗肉 | [ guà yáng toú maì goǔ roù ] lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom), fig. to cheat, dishonest advertising, wicked deeds carried out under banner of virtue |
⇒ 搜狗 | [ soū goǔ ] Sogou, Chinese tech company known for its search engine, www.sogou.com |
⇒ 撒狗糧 | [ sǎ goǔ liáng ] (slang) to be lovey-dovey in public |
⇒ 斑魚狗 | [ bān yú goǔ ] (bird species of China) pied kingfisher (Ceryle rudis) |
⇒ 斑點狗 | [ bān diǎn goǔ ] Dalmatian (dog breed) |
⇒ 沙皮狗 | [ shā pí goǔ ] Chinese shar-pei (dog breed) |
⇒ 流浪狗 | [ liú làng goǔ ] stray dog |
⇒ 海狗 | [ haǐ goǔ ] fur seal |
⇒ 溜狗 | [ liū goǔ ] to take a dog for a walk |
⇒ 灑狗血 | [ sǎ goǔ xiě ] to overreact, melodramatic |
⇒ 熱狗 | [ rè goǔ ] hot dog (loanword) |
⇒ 狐朋狗友 | [ hú péng goǔ yoǔ ] a pack of rogues (idiom); a gang of scoundrels |
⇒ 狐群狗黨 | [ hú qún goǔ dǎng ] a skulk of foxes, a pack of dogs (idiom), a gang of rogues |
⇒ 狗咬狗 | [ goǔ yaǒ goǔ ] dog-eat-dog, dogfight |
⇒ 狗狗 | [ goǔ goū ] (coll.) dog, doggie |
⇒ 狗狗幣 | [ goǔ goǔ bì ] Dogecoin (cryptocurrency) |
⇒ 狡兔死走狗烹 | [ tù sǐ zoǔ goǔ pēng ] see 兔死狗烹[tu4 si3 gou3 peng1] |
⇒ 狼心狗肺 | [ láng xīn goǔ feì ] lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom), cruel and unscrupulous |
⇒ 狼狗 | [ láng goǔ ] wolfdog |
⇒ 獅子狗 | [ shī zi goǔ ] Pekingese, Pekinese |
⇒ 獵狗 | [ liè goǔ ] hunting dog |
⇒ 癩皮狗 | [ laì pí goǔ ] mangy dog, (fig.) loathsome person |
⇒ 白衣蒼狗 | [ baí yī cāng goǔ ] lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom), fig. the unpredictable changeability of the world |
⇒ 白雲蒼狗 | [ baí yún cāng goǔ ] lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom), fig. the unpredictable changeability of the world |
⇒ 累成狗 | [ leì chéng goǔ ] (Internet slang) to be dog-tired |
⇒ 羊頭狗肉 | [ yáng toú goǔ roù ] see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] |
⇒ 肉包子打狗 | [ roù baō zi dǎ goǔ ] lit. to fling a meat bun at a dog (idiom), fig. to flush (one's money or efforts) down the toilet, to kiss sth goodbye |
⇒ 臺灣土狗 | [ taí wān tǔ goǔ ] Formosan mountain dog, a breed native to Taiwan |
⇒ 良心喂狗 | [ liáng xīn weì goǔ ] to have fed one's conscience to the dogs (idiom), devoid of conscience |
⇒ 落水狗上岸 | [ luò shuǐ goǔ shàng àn ] like a dog who fell in the river and climbs out—shaking all over |
⇒ 蒼狗 | [ cāng goǔ ] (fig.) the unpredictable changeability of the world, bad omen |
⇒ 豬朋狗友 | [ zhū péng goǔ yoǔ ] dissolute companions, disreputable comrades |
⇒ 豬狗 | [ zhū goǔ ] pig-dog (intended as insult), Schweinhund |
⇒ 豬狗不如 | [ zhū goǔ bù rú ] worse than a dog or pig, lower than low |
⇒ 走狗 | [ zoǔ goǔ ] hunting dog, hound, (fig.) running dog, lackey |
⇒ 遛狗 | [ liù goǔ ] to walk a dog |
⇒ 野狗 | [ yě goǔ ] wild dog, feral dog, stray dog |
⇒ 金毛狗 | [ jīn maó goǔ ] golden retriever (dog breed), Cibotium barometz, Asian tropical tree fern with hairy fronds (used in TCM) |
⇒ 金窩銀窩不如自己的狗窩 | [ jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de goǔ wō ] there's no place like home (idiom) |
⇒ 關門打狗 | [ guān mén dǎ goǔ ] lit. shut the door and beat the dog (idiom), fig. seal off the enemy's avenue of retreat, then strike hard |
⇒ 阿貓阿狗 | [ ā maō ā goǔ ] any Tom, Dick or Harry, anyone (contemptuous) |
⇒ 雞零狗碎 | [ jī líng goǔ suì ] in pieces |
⇒ 雞飛狗跳 | [ jī feī goǔ ] lit. chickens flying and dogs jumping (idiom), fig. in chaos, in disarray |
⇒ 雞鳴狗盜 | [ jī míng goǔ daò ] crowing like a cock and stealing like a dog (idiom), bag of tricks, useful talents |
⇒ 電子狗 | [ diàn zǐ goǔ ] radar detector (slang) |
⇒ 鬣狗 | [ liè goǔ ] hyena |
⇒ 魚狗 | [ yú goǔ ] kingfisher |
⇒ 鳥不生蛋,狗不拉屎 | [ bù shēng dàn goǔ bù lā shǐ ] lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom), fig. god-forsaken, remote and desolate |