番 | [ pān ] surname Pan |
番 | [ fān ] foreign (non-Chinese), barbarian, classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance), classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc), classifier for situations: kind, sort |
番刀 | [ fān daō ] type of machete used by Taiwan aborigines, worn at the waist in an open-sided scabbard |
番客 | [ fān kè ] (old) foreigner, alien, (dialect) overseas Chinese |
番木瓜 | [ fān mù guā ] papaya |
番木鱉鹼 | [ fān mù biē jiǎn ] strychnine (C21H22N2O2) |
番椒 | [ fān ] hot pepper, chili |
番瀉葉 | [ fān xiè yè ] senna leaf (Folium sennae) |
番瓜 | [ fān guā ] (dialect) pumpkin |
番界 | [ fān jiè ] territory occupied by aborigines in Taiwan (old) |
番番 | [ fān fān ] time and time again |
番石榴 | [ fān shí liu ] guava (fruit) |
番禺 | [ pān yú ] Panyu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong, Panyu County in Guangdong province |
番禺區 | [ pān yú qū ] Panyu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
番紅花 | [ fān hóng huā ] saffron (Crocus sativus) |
番茄 | [ fān qié ] tomato |
番茄汁 | [ fān qié zhī ] tomato juice |
番茄紅素 | [ fān qié hóng sù ] Lycopene |
番茄醬 | [ fān qié jiàng ] ketchup, tomato sauce |
番荔枝 | [ fān lì zhī ] custard apple, soursop (Annonaceae) |
番菜 | [ fān caì ] (old) Western-style food, foreign food |
番薯 | [ fān shǔ ] (dialect) sweet potato, yam |
番號 | [ fān haò ] number of military unit |
番路 | [ fān lù ] Fanlu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
番路鄉 | [ fān lù xiāng ] Fanlu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
番邦 | [ fān bāng ] (old) foreign land, alien nation |
番麥 | [ fān maì ] corn (Taiwanese, Tai-lo pr. [huan-be̍h]) |
⇒ 三番五次 | [ sān fān wǔ cì ] over and over again (idiom) |
⇒ 三番兩次 | [ sān fān liǎng cì ] repeatedly (idiom) |
⇒ 吐魯番 | [ tǔ lǔ fān ] Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) |
⇒ 吐魯番地區 | [ tǔ lǔ fān dì qū ] Turpan prefecture in Xinjiang |
⇒ 吐魯番市 | [ tǔ lǔ fān shì ] Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) |
⇒ 吐魯番盆地 | [ tǔ lǔ fān pén dì ] the Turpan Depression in Xinjiang |
⇒ 大啖一番 | [ dà dàn yī fān ] to have a square meal |
⇒ 幾次三番 | [ jǐ cì sān fān ] lit. twice then three times (idiom); fig. repeatedly, over and over again |
⇒ 斑臉海番鴨 | [ bān liǎn haǐ fān yā ] (bird species of China) white-winged scoter (Melanitta deglandi) |
⇒ 更番 | [ gēng fān ] alternately, by turns |
⇒ 櫻桃小番茄 | [ yīng taó fān qié ] see 聖女果|圣女果[sheng4 nu:3 guo3] |
⇒ 珍珠小番茄 | [ zhēn zhū fān qié ] see 聖女果|圣女果[sheng4 nu:3 guo3] |
⇒ 生番 | [ shēng fān ] barbarian, aboriginal savage |
⇒ 番番 | [ fān fān ] time and time again |
⇒ 真番郡 | [ zhēn pān jùn ] Zhenpan commandery (108 BC-c. 300 AD), one of four Han dynasty commanderies in north Korea |
⇒ 翻番 | [ fān fān ] to double, to increase by a certain number of times |
⇒ 裏番 | [ lǐ fān ] erotic animation, hentai, (loanword from Japanese 裏番組 "ura bangumi") |
⇒ 西番蓮 | [ xī fān lián ] passion flower |
⇒ 西番雅書 | [ xī fān yǎ shū ] Book of Zephaniah |
⇒ 輪番 | [ lún fān ] in turn, one after another |
⇒ 連番 | [ lián fān ] repeatedly |
⇒ 黑海番鴨 | [ heī haǐ fān yā ] (bird species of China) black scoter (Melanitta nigra) |