知 | [ zhī ] to know, to be aware |
知之甚微 | [ zhī zhī shèn weī ] to know very little about |
知乎 | [ zhī hū ] Zhihu, Chinese Q&A website modeled on Quora, at zhihu.com, launched in Jan 2011 |
知了 | [ zhī ] cicada (onom.) |
知交 | [ zhī ] intimate friend |
知人善任 | [ zhī rén shàn rèn ] expert at appointing people according to their abilities (idiom), to put the right people in the right places |
知人善用 | [ zhī rén shàn yòng ] see 知人善任[zhi1 ren2 shan4 ren4] |
知人知面不知心 | [ zhī rén zhī miàn bù zhī xīn ] one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom) |
知人者智,自知者明 | [ zhī rén zhě zhì zì zhī zhě míng ] those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1] |
知其不可而為之 | [ zhī qí bù kě ér weí zhī ] to keep going resolutely despite knowing the task is impossible (idiom) |
知其然而不知其所以然 | [ zhī qí rán ér bù zhī qí suǒ yǐ rán ] to know that it is so but not why it is so (idiom) |
知冷知熱 | [ zhī lěng zhī rè ] to know whether others are cold or hot (idiom), to be very considerate |
知名 | [ zhī míng ] well-known, famous |
知名人士 | [ zhī míng rén shì ] public figure, celebrity |
知名度 | [ zhī míng dù ] reputation, profile, familiarity in the public consciousness |
知子莫若父 | [ zhī zǐ mò ruò fù ] nobody understands one's son better than his father (idiom) |
知州 | [ zhī zhoū ] senior provincial government official in dynastic China |
知己 | [ zhī jǐ ] to know oneself, to be intimate or close, intimate friend |
知己知彼 | [ zhī jǐ zhī bǐ ] know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) |
知己知彼,百戰不殆 | [ zhī jǐ zhī bǐ baǐ zhàn bù daì ] know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) |
知府 | [ zhī fǔ ] prefectural magistrate (during Tang to Qing times) |
知彼知己 | [ zhī bǐ zhī jǐ ] to know the enemy and know oneself (idiom, from Sunzi's "The Art of War") |
知彼知己,百戰不殆 | [ zhī bǐ zhī jǐ baǐ zhàn bù daì ] knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War") |
知心 | [ zhī xīn ] caring, intimate |
知恥 | [ zhī chǐ ] to have a sense of shame |
知恩不報 | [ zhī ēn bù baò ] ungrateful |
知悉 | [ zhī xī ] to know, to be informed of |
知情 | [ zhī qíng ] to know the facts, to understand, to be familiar with the situation |
知情人 | [ zhī qíng rén ] person in the know, insider, informed source |
知情同意 | [ zhī qíng tóng yì ] informed consent |
知情達理 | [ zhī qíng dá lǐ ] see 通情達理|通情达理[tong1 qing2 da2 li3] |
知慳識儉 | [ zhī qiān shí jiǎn ] to know how to be economical (idiom) |
知易行難 | [ zhī yì xíng nán ] easy to grasp but difficult to put into practice (idiom), easier said than done |
知曉 | [ zhī ] to know, to understand |
知更鳥 | [ zhī gēng ] redbreast, robin |
知書達理 | [ zhī shū dá lǐ ] educated and well-balanced (idiom) |
知會 | [ zhī huì ] to inform, to tell, to notify, notification |
知母 | [ zhī mǔ ] Anemarrhena asphodeloides, rhyzome of Anemarrhena (used in TCM) |
知法犯法 | [ zhī fǎ fàn fǎ ] to know the law and break it (idiom); consciously going against the rules |
知無不言,言無不盡 | [ zhī wú bù yán yán wú bù jìn ] not hiding anything he knows, not stopping before he has said it through (idiom), frank, outspoken |
知禮 | [ zhī lǐ ] to be well-mannered |
知縣 | [ zhī xiàn ] county head magistrate (old) |
知覺 | [ zhī jué ] perception, consciousness |
知覺力 | [ zhī jué lì ] ability to perceive, perceptivity, sentience |
知覺解體 | [ zhī jué jiě tǐ ] perceptual separability |
知識 | [ zhī shi ] knowledge, CL:門|门[men2], intellectual |
知識共享 | [ zhī shi gòng xiǎng ] Creative Commons |
知識分子 | [ zhī shi fèn zǐ ] intellectual, intelligentsia, learned person |
知識寶庫 | [ zhī shi baǒ kù ] treasure house of knowledge |
知識工程師 | [ zhī shi gōng chéng shī ] knowledge worker |
知識庫 | [ zhī shi kù ] knowledge base |
知識產權 | [ zhī shi chǎn quán ] intellectual property rights (law) |
知識界 | [ zhī shi jiè ] intellectual circles, intelligentsia |
知識論 | [ zhī shí lùn ] epistemology |
知識越多越反動 | [ zhī shi yuè duō yuè fǎn dòng ] the more knowledgeable, the more reactionary (absurd anti-intellectual slogan attributed after the event to the Gang of Four 四人幫|四人帮[Si4 ren2 bang1]) |
知趣 | [ zhī qù ] to act tactfully, tactful, discreet |
知足 | [ zhī zú ] content with one's situation, to know contentment (hence happiness) |
知足常樂 | [ zhī zú cháng lè ] satisfied with what one has (idiom) |
知遇之恩 | [ zhī yù zhī ēn ] lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom), patronage, protection |
知過改過 | [ zhī guò gaǐ guò ] to acknowledge one's faults and correct them (idiom) |
知道 | [ zhī daò ] to know, to become aware of, also pr. [zhi1 dao5] |
知道了 | [ zhī daò le ] OK!, Got it! |
知錯能改 | [ zhī cuò néng gaǐ ] to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom) |
知難而退 | [ zhī nán ér tuì ] to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back out of an awkward situation, to get out on finding out what it's really like |
知青 | [ zhī qīng ] educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution), abbr. for 知識青年|知识青年[zhi1 shi5 qing1 nian2] |
知音 | [ zhī yīn ] intimate friend, soul mate |
⇒ 一問三不知 | [ yī wèn sān bù zhī ] lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom), fig. absolutely no idea of what's going on, complete ignorance |
⇒ 一望而知 | [ yī wàng ér zhī ] to be evident at a glance (idiom) |
⇒ 一無所知 | [ yī wú suǒ zhī ] not knowing anything at all (idiom); completely ignorant, without an inkling |
⇒ 一知半解 | [ yī zhī bàn jiě ] lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge, dilettante, amateur |
⇒ 一葉知秋 | [ yī yè zhī qiū ] lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom), fig. a small sign can indicate a great trend, a straw in the wind |
⇒ 一部二十四史,不知從何說起 | [ yī bù èr shí sì shǐ bù zhī cóng hé shuō qǐ ] It's a long and intricate story, I hardly know where to start. |
⇒ 三不知 | [ sān bù zhī ] to know nothing about the beginning, the middle or the end, to know nothing at all |
⇒ 不可知論 | [ bù kě zhī lùn ] agnosticism, the philosophical doctrine that some questions about the universe are in principle unanswerable |
⇒ 不得而知 | [ bù dé ér zhī ] unknown, unable to find out |
⇒ 不為人知 | [ bù weí rén zhī ] not known to anyone, secret, unknown |
⇒ 不當家不知柴米貴 | [ bù dāng jiā bù zhī chaí mǐ guì ] a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom) |
⇒ 不知 | [ bù zhī ] not to know, unaware, unknowingly, fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) |
⇒ 不知丁董 | [ bù zhī dīng dǒng ] forgetting the fate of Ding and Dong (idiom), unheeding the lessons of the past |
⇒ 不知不覺 | [ bù zhī bù jué ] unconsciously, unwittingly |
⇒ 不知何故 | [ bù zhī hé gù ] somehow |
⇒ 不知凡幾 | [ bù zhī fán jǐ ] one can't tell how many, numerous similar cases |
⇒ 不知利害 | [ bù zhī lì haì ] see 不知好歹[bu4 zhi1 hao3 dai3] |
⇒ 不知去向 | [ bù zhī qù xiàng ] whereabouts unknown, gone missing |
⇒ 不知天高地厚 | [ bù zhī tiān gaō dì hoù ] not to know the immensity of heaven and earth, an exaggerated opinion of one's own abilities |
⇒ 不知好歹 | [ bù zhī haǒ daǐ ] unable to differentiate good from bad (idiom), not to know what's good for one, unable to recognize others' good intentions |
⇒ 不知就裡 | [ bù zhī jiù lǐ ] unaware of the inner workings, naive, unwitting |
⇒ 不知所之 | [ bù zhī suǒ zhī ] whereabouts unknown |
⇒ 不知所云 | [ bù zhī suǒ yún ] to not know what sb is driving at, to be unintelligible |
⇒ 不知所以 | [ bù zhī suǒ yǐ ] to not know the reason, to not know what to do |
⇒ 不知所措 | [ bù zhī suǒ cuò ] not knowing what to do (idiom); at one's wits' end, embarrassed and at a complete loss |
⇒ 不知所謂 | [ bù zhī suǒ weì ] nonsense, nonsensical, incomprehensible, to make no sense |
⇒ 不知死活 | [ bù zhī sǐ huó ] to act recklessly (idiom) |
⇒ 不知疲倦 | [ bù zhī pí juàn ] untiring, not recognizing tiredness |
⇒ 不知痛癢 | [ bù zhī tòng yǎng ] numb, unfeeling, indifferent, inconsequential |
⇒ 不知羞恥 | [ bù zhī xiū chǐ ] to have no sense of shame, brazen |
⇒ 不知者不罪 | [ bù zhī zhě bù zuì ] One who does not know is not guilty, If one does not know any better, one cannot be held responsible |
⇒ 不知輕重 | [ bù zhī qīng zhòng ] lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things, naive, doesn't know who's who, no sense of priorities |
⇒ 不知進退 | [ bù zhī jìn tuì ] not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety |
⇒ 世界知名 | [ shì jiè zhī míng ] world famous |
⇒ 世界知識產權組織 | [ shì jiè zhī shí chǎn quán zǔ zhī ] World Intellectual Property Organization |
⇒ 事先通知 | [ shì xiān tōng zhī ] preliminary notification, to announce in advance |
⇒ 人不知鬼不覺 | [ rén bù zhī guǐ bù jué ] in absolute secrecy |
⇒ 人事不知 | [ rén shì bù zhī ] to have lost consciousness |
⇒ 人人皆知 | [ rén rén jiē zhī ] known to everyone |
⇒ 人所共知 | [ rén suǒ gòng zhī ] something that everybody knows |
⇒ 人盡皆知 | [ rén jìn jiē zhī ] see 盡人皆知|尽人皆知[jin4 ren2 jie1 zhi1] |
⇒ 人非生而知之者,孰能無惑 | [ rén feī shēng ér zhī zhī zhě shú néng wú huò ] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?, We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4]) |
⇒ 他鄉遇故知 | [ tā xiāng yù gù zhī ] meeting an old friend in a foreign place (idiom) |
⇒ 元認知 | [ yuán rèn zhī ] metacognition |
⇒ 先知 | [ xiān zhī ] prophet |
⇒ 先知先覺 | [ xiān zhī xiān jué ] foresight, having foresight, person of foresight |
⇒ 全知 | [ quán zhī ] omniscient |
⇒ 全知全能 | [ quán zhī quán néng ] omniscient and omnipotent |
⇒ 公共知識分子 | [ gōng gòng zhī shi fèn zǐ ] public intellectual (sometimes used derogatorily) |
⇒ 公知 | [ gōng zhī ] public intellectual (sometimes used derogatorily), abbr. for 公共知識分子|公共知识分子[gong1 gong4 zhi1 shi5 fen4 zi3] |
⇒ 冷暖自知 | [ lěng nuǎn zì zhī ] see 如人飲水,冷暖自知|如人饮水,冷暖自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1] |
⇒ 冷知識 | [ lěng zhī shi ] trivia |
⇒ 反知識 | [ fǎn zhī shi ] anti-intellectual |
⇒ 受知 | [ shoù zhī ] recognized (for one's talents) |
⇒ 另行通知 | [ lìng xíng tōng zhī ] to notify at a different time, to notify later, to give prior notice |
⇒ 只知其一,不知其二 | [ zhǐ zhī qí yī bù zhī qí èr ] to know the first, but not know the second (idiom); only partial information |
⇒ 只知其一,不知其二 | [ zhǐ zhī qí yī bù zhī qí èr ] to know the first, but not know the second (idiom); only partial information |
⇒ 可想而知 | [ kě xiǎng ér zhī ] it is obvious that..., as one can well imagine... |
⇒ 可知 | [ kě zhī ] evidently, clearly, no wonder, knowable |
⇒ 可知論 | [ kě zhī lùn ] gnosticism, the philosophical doctrine that everything about the universe is knowable |
⇒ 司馬昭之心路人皆知 | [ sī mǎ zhaō zhī xīn lù rén jiē zhī ] lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom), fig. an open secret |
⇒ 同知 | [ tóng zhī ] government sub-prefect (old) |
⇒ 吾生也有涯,而知也無涯 | [ wú shēng yě yoǔ yá ér zhī yě wú yá ] Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis |
⇒ 告知 | [ gaò zhī ] to inform |
⇒ 周知 | [ zhoū zhī ] well known |
⇒ 哪知 | [ nǎ zhī ] who would have imagined?, unexpectedly |
⇒ 哪知道 | [ nǎ zhī daò ] who would have thought that ...? |
⇒ 塞翁失馬安知非福 | [ saì wēng shī mǎ ān zhī feī fú ] the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise, it's an ill wind that blows nobody any good, also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福 |
⇒ 塞翁失馬焉知非福 | [ saì wēng shī mǎ yān zhī feī fú ] the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise, it's an ill wind that blows nobody any good |
⇒ 士為知己者死,女為悅己者容 | [ shì weì zhī jǐ zhě sǐ nǚ weì yuè jǐ zhě róng ] a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
⇒ 大先知書 | [ dà xiān zhī shū ] the biblical books of the prophets |
⇒ 大凡粗知 | [ dà fán cū zhī ] a rough acquaintance with sth |
⇒ 好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇 | [ haò xué jìn hū zhī lì xíng jìn hū rén zhī chǐ jìn hū yǒng ] to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) |
⇒ 好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇 | [ haò xué jìn hū zhī lì xíng jìn hū rén zhī chǐ jìn hū yǒng ] to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) |
⇒ 如人飲水,冷暖自知 | [ rú rén yǐn shuǐ lěng nuǎn zì zhī ] the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within, to know best by personal experience |
⇒ 婦孺皆知 | [ fù rú jiē zhī ] understood by everyone (idiom); well known, a household name |
⇒ 學然後知不足 | [ xué rán hoù zhī bù zú ] to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4]) |
⇒ 察微知著 | [ chá weī zhī zhù ] to examine tiny clues to know general trends (idiom), to deduce the whole story from small traces |
⇒ 已知 | [ yǐ zhī ] known (to science) |
⇒ 年少無知 | [ nián shaò wú zhī ] young and inexperienced, unsophisticated |
⇒ 廣播和未知服務器 | [ guǎng bō hé weì zhī fú wù qì ] Broadcast and Unknown Server, BUS |
⇒ 後設認知 | [ hoù shè rèn zhī ] metacognition (Tw) |
⇒ 得知 | [ dé zhī ] to find out, to learn of |
⇒ 心知肚明 | [ xīn zhī dù míng ] to be well aware |
⇒ 恬不知恥 | [ tián bù zhī chǐ ] to have no sense of shame |
⇒ 愚昧無知 | [ yú meì wú zhī ] stupid and ignorant (idiom) |
⇒ 愛知 | [ aì zhī ] Aichi (prefecture in Japan) |
⇒ 愛知縣 | [ aì zhī xiàn ] Aichi prefecture, central Japan |
⇒ 感知 | [ gǎn zhī ] perception, awareness |
⇒ 感知力 | [ gǎn zhī lì ] perceptivity |
⇒ 所周知 | [ suǒ zhoū zhī ] as is well known, as everyone knows |
⇒ 所知 | [ suǒ zhī ] known, what one knows |
⇒ 技術知識 | [ jì shù zhī shi ] technical knowledge |
⇒ 探知 | [ tàn zhī ] to find out, to ascertain, to get an idea of |
⇒ 推知 | [ tuī zhī ] to infer |
⇒ 據我所知 | [ jù wǒ suǒ zhī ] as far as I know, to the best of my knowledge |
⇒ 擴散周知 | [ kuò sàn zhoū zhī ] to let everyone know, spread the word! |
⇒ 故知 | [ gù zhī ] a close friend over many years |
⇒ 新知 | [ xīn zhī ] new knowledge, new friend |
⇒ 方知 | [ fāng zhī ] to realize only then |
⇒ 日知錄 | [ rì zhī lù ] Rizhilu or Record of daily study, by early Confucian philosopher Gu Yanwu 顧炎武|顾炎武 |
⇒ 早知 | [ zaǒ zhī ] foresight, foreknowledge, if one had known earlier,... |
⇒ 早知今日何必當初 | [ zaǒ zhī jīn rì hé bì dāng chū ] if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom), to regret vainly one's past behavior |
⇒ 早知道 | [ zaǒ zhī dao ] If I had known earlier... |
⇒ 明知 | [ míng zhī ] to be fully aware of, to know perfectly well |
⇒ 明知山有虎,偏向虎山行 | [ míng zhī shān yoǔ hǔ piān xiàng hǔ shān xíng ] lit. to willfully go towards the mountain although knowing that it has tigers (idiom), fig. to take a risk despite knowing the dangers |
⇒ 明知故問 | [ míng zhī gù wèn ] to ask a question, already knowing the answer |
⇒ 明知故犯 | [ míng zhī gù fàn ] deliberate violation (idiom); intentional crime |
⇒ 春江水暖鴨先知 | [ chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī ] lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom), fig. an expert in the field knows which way the wind blows |
⇒ 未卜先知 | [ weì bǔ xiān zhī ] predictable, sth one can predict without being a clairvoyant |
⇒ 未知 | [ weì zhī ] unknown |
⇒ 未知數 | [ weì zhī shù ] unknown quantity |
⇒ 未知數兒 | [ weì zhī shù ] erhua variant of 未知數|未知数[wei4 zhi1 shu4] |
⇒ 格物致知 | [ gé wù zhì zhī ] to study the underlying principle to acquire knowledge (idiom); pursuing knowledge to the end |
⇒ 樂天知命 | [ lè tiān zhī mìng ] to be content with what one is |
⇒ 檳知 | [ bīn zhī ] Ben Tre, province and city in Vietnam |
⇒ 殊不知 | [ shū bù zhī ] little imagined, scarcely realized |
⇒ 毛澤東b7鮮為人知的故事 | [ maó zé dōng xiān weí rén zhī de gù shi ] Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday |
⇒ 求知 | [ qiú zhī ] anxious to learn, keen for knowledge |
⇒ 求知慾 | [ qiú zhī yù ] desire for knowledge |
⇒ 海內存知己,天涯若比鄰 | [ haǐ neì cún zhī jǐ tiān yá ruò bǐ lín ] close friend in a distant land, far-flung realms as next door, close in spirit although far away |
⇒ 深知 | [ shēn zhī ] to know well, to be fully aware of |
⇒ 測知 | [ cè zhī ] to detect, to sense |
⇒ 渾然不知 | [ hún rán bù zhī ] to be totally oblivious (to sth), to have no idea about sth |
⇒ 溫故知新 | [ wēn gù zhī xīn ] to review the old and know the new (idiom, from the Analects), to recall the past to understand the future |
⇒ 溫故而知新 | [ wēn gù ér zhī xīn ] to review the old and know the new (idiom, from the Analects), to recall the past to understand the future |
⇒ 焉知 | [ yān zhī ] (literary) how is one to know? |
⇒ 無人不知 | [ wú rén bù zhī ] known to everybody |
⇒ 無所不知 | [ wú suǒ bù zhī ] omniscient |
⇒ 無知 | [ wú zhī ] ignorant, ignorance |
⇒ 無知覺 | [ wú zhī jué ] senseless |
⇒ 熟知 | [ shú zhī ] to be well acquainted with |
⇒ 燕雀安知鴻鵠之志 | [ yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì ] lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom), fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? |
⇒ 燕雀焉知鴻鵠之志 | [ yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì ] lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? |
⇒ 獲知 | [ huò zhī ] to learn of (an event), to hear about (sth) |
⇒ 理性知識 | [ lǐ xìng zhī shi ] rational knowledge |
⇒ 略知一二 | [ lvè zhī yī èr ] slight knowledge of sth, to know very little about a subject, a smattering |
⇒ 略知皮毛 | [ lvè zhī pí maó ] slight knowledge of sth, superficial acquaintance with a subject, a smattering |
⇒ 疾風知勁草 | [ jí fēng zhī jìng caǒ ] lit. sturdy grass withstands high winds (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis |
⇒ 疾風知勁草,烈火見真金 | [ jí fēng zhī jìn caǒ liè huǒ jiàn zhēn jīn ] lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis |
⇒ 百度知道 | [ baǐ dù zhī dao ] Baidu Knows, online Q & A forum, zhidao.baidu.com |
⇒ 盡人皆知 | [ jìn rén jiē zhī ] known by everyone (idiom); well known, a household name |
⇒ 真知 | [ zhēn zhī ] real knowledge |
⇒ 真知灼見 | [ zhēn zhī zhuó jiàn ] penetrating insight |
⇒ 眾所周知 | [ zhòng suǒ zhoū zhī ] as everyone knows (idiom) |
⇒ 眾所週知 | [ zhòng suǒ zhoū zhī ] see 眾所周知|众所周知[zhong4 suo3 zhou1 zhi1] |
⇒ 知人知面不知心 | [ zhī rén zhī miàn bù zhī xīn ] one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom) |
⇒ 知人知面不知心 | [ zhī rén zhī miàn bù zhī xīn ] one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom) |
⇒ 知人者智,自知者明 | [ zhī rén zhě zhì zì zhī zhě míng ] those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1] |
⇒ 知其然而不知其所以然 | [ zhī qí rán ér bù zhī qí suǒ yǐ rán ] to know that it is so but not why it is so (idiom) |
⇒ 知冷知熱 | [ zhī lěng zhī rè ] to know whether others are cold or hot (idiom), to be very considerate |
⇒ 知己知彼 | [ zhī jǐ zhī bǐ ] know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) |
⇒ 知己知彼,百戰不殆 | [ zhī jǐ zhī bǐ baǐ zhàn bù daì ] know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) |
⇒ 知彼知己 | [ zhī bǐ zhī jǐ ] to know the enemy and know oneself (idiom, from Sunzi's "The Art of War") |
⇒ 知彼知己,百戰不殆 | [ zhī bǐ zhī jǐ baǐ zhàn bù daì ] knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War") |
⇒ 神不知鬼不覺 | [ shén bù zhī guǐ bù jué ] top secret, hush-hush |
⇒ 秀才不出門,全知天下事 | [ xiù cai bù chū mén quán zhī tiān xià shì ] a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) |
⇒ 秀才不出門,能知天下事 | [ xiù cai bù chū mén néng zhī tiān xià shì ] a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) |
⇒ 科學知識 | [ kē xué zhī shi ] scientific knowledge |
⇒ 窺知 | [ kuī zhī ] to find out about, to discover |
⇒ 紅顏知己 | [ hóng yán zhī jǐ ] close female friend, confidante |
⇒ 聞一知十 | [ wén yī zhī shí ] lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything, a word to the wise |
⇒ 自知之明 | [ zì zhī zhī míng ] knowing oneself (idiom), self-knowledge |
⇒ 自知理虧 | [ zì zhī lǐ kuī ] to know that one is in the wrong (idiom) |
⇒ 舊知 | [ jiù zhī ] old acquaintance, former friend |
⇒ 良知 | [ liáng zhī ] innate sense of right and wrong, conscience, bosom friend |
⇒ 良知良能 | [ liáng zhī liáng néng ] instinctive understanding, esp. of ethical issues (idiom); untrained, but with an inborn sense of right and wrong, innate moral sense |
⇒ 若要人不知,除非己莫為 | [ ruò yaò rén bù zhī chú feī jǐ mò weí ] If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it. |
⇒ 蒙昧無知 | [ méng meì wú zhī ] benighted (idiom), ignorant |
⇒ 藍顏知己 | [ lán yán zhī jǐ ] close male friend, confidant |
⇒ 蟪蛄不知春秋 | [ huì gū bù zhī chūn qiū ] lit. short-lived cicada does not know the seasons; fig. to see only a small piece of the big picture |
⇒ 街知巷聞 | [ jiē zhī xiàng wén ] to be known to everyone |
⇒ 見微知著 | [ jiàn weī zhī zhù ] one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop |
⇒ 視微知著 | [ shì weī zhī zhuó ] one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop |
⇒ 視為知己 | [ shì weí zhī jǐ ] to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence |
⇒ 認知 | [ rèn zhī ] cognition, cognitive, understanding, perception, awareness, to be cognizant of, to recognize, to realize |
⇒ 認知失調 | [ rèn zhī shī ] cognitive dissonance |
⇒ 認知心理學 | [ rèn zhī xīn lǐ xué ] cognitive psychology |
⇒ 認知神經心理學 | [ rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué ] cognitive neuropsychology |
⇒ 誰知 | [ sheí zhī ] who would have thought, unexpectedly |
⇒ 誰知道 | [ sheí zhī daò ] God knows..., Who would have imagined...? |
⇒ 賀知章 | [ hè zhī zhāng ] He Zhizhang (659-744), Tang dynasty poet |
⇒ 路人皆知 | [ lù rén jiē zhī ] understood by everyone (idiom); well known, a household name |
⇒ 路遙知馬力,日久見人心 | [ lù yaó zhī mǎ lì rì jiǔ jiàn rén xīn ] just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb) |
⇒ 身在福中不知福 | [ shēn zaì fú zhōng bù zhī fú ] to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off |
⇒ 迷不知返 | [ mí bù zhī fǎn ] to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom) |
⇒ 迷途知返 | [ mí tú zhī fǎn ] to get back on the right path, to mend one's ways |
⇒ 通知 | [ tōng zhī ] to notify, to inform, notice, notification, CL:個|个[ge4] |
⇒ 通知單 | [ tōng zhī dān ] notification, notice, ticket, receipt |
⇒ 通知書 | [ tōng zhī shū ] written notice |
⇒ 遐邇皆知 | [ xiá ěr jiē zhī ] well-known far and near (idiom) |
⇒ 遠近皆知 | [ yuǎn jìn jiē zhī ] known far and wide (idiom) |
⇒ 那知 | [ nǎ zhī ] variant of 哪知[na3 zhi1] |
⇒ 邪知邪見 | [ xié zhī xié jiàn ] false wisdom and erroneous views (Buddhism) |
⇒ 酒逢知己千杯少 | [ jiǔ féng zhī jǐ qiān beī shaǒ ] a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom), when you're with close friends, you can let your hair down |
⇒ 錄取通知書 | [ lù qǔ tōng zhī shū ] admission notice (delivered by a university) |
⇒ 鑒往知來 | [ jiàn wǎng zhī laí ] to observe the past to foresee the future (idiom, taken loosely from Book of Songs); studying ancient wisdom gives insight into what is to come |
⇒ 長知識 | [ zhǎng zhī shi ] to acquire knowledge |
⇒ 陶行知 | [ taó xíng zhī ] Tao Xingzhi (1891-1946), Chinese educator and reformer |
⇒ 電報通知 | [ diàn baò tōng zhī ] electronic communication (fax, email etc) |
⇒ 須知 | [ xū zhī ] key information, instructions, it must be borne in mind |
⇒ 預備知識 | [ yù beì zhī shi ] background knowledge, prerequisite |
⇒ 預知 | [ yù zhī ] to anticipate, to foresee |
⇒ 食不知味 | [ shí bù zhī weì ] lit. to eat without tasting the food, worried or downhearted (idiom) |
⇒ 飽人不知餓人飢 | [ baǒ rén bù zhī è rén jī ] The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom). |
⇒ 飽漢不知餓漢飢 | [ baǒ hàn bù zhī è hàn jī ] The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom). |
⇒ 鮮為人知 | [ xiǎn weí rén zhī ] rarely known to anyone (idiom); almost unknown, secret to all but a few |