穿 | [ chuān ] to wear, to put on, to dress, to bore through, to pierce, to perforate, to penetrate, to pass through, to thread |
穿一條褲子 | [ chuān yī kù zi ] (of male friends) to have been through thick and thin together, to be like family, to share the same view of things |
穿上 | [ chuān shang ] to put on (clothes etc) |
穿刺 | [ chuān cì ] medical puncture to extract bodily fluid (a tap), body piercing, puncture |
穿反 | [ chuān fǎn ] to wear inside out (clothes) |
穿回 | [ chuān huí ] to put on (clothes), to put (clothes) back on |
穿堂風 | [ chuān táng fēng ] draft |
穿孔 | [ chuān kǒng ] to punch or bore a hole, to perforate, perforation |
穿小鞋 | [ chuān xié ] lit. to make sb wear tight shoes (idiom), to make life difficult for sb |
穿山甲 | [ chuān shān jiǎ ] pangolin (Manis pentadactylata), scaly ant-eater |
穿幫 | [ chuān bāng ] (TV or movie) blooper, continuity error, (theater) to flub one's lines, unintended exposure of a body part, to be exposed (of a scheme or trick), to reveal sth one intended to conceal through a slip of the tongue, to blow one's cover |
穿戴 | [ chuān daì ] to dress, clothing |
穿插 | [ chuān chā ] to insert, to take turns, alternate, to interweave, to interlace, subplot, interlude, episode, (military) to thrust deep into the enemy forces |
穿搭 | [ chuān dā ] (Tw) to wear selected items of clothing in combination to achieve a particular look, fashion styling |
穿梭 | [ chuān suō ] to travel back and forth, to shuttle |
穿洞 | [ chuān dòng ] pierce |
穿破 | [ chuān pò ] to wear out (clothes), to pierce (a membrane etc) |
穿著 | [ chuān zhuó ] attire, clothes, dress |
穿著打扮 | [ chuān zhuó dǎ bàn ] style of dress, one's appearance |
穿著講究 | [ chuān zhuó jiǎng jiu ] smart clothes, particular about one's dress |
穿行 | [ chuān xíng ] to go through, to bore through, to push one's way through |
穿衣 | [ chuān yī ] to wear clothes, clothing |
穿越 | [ chuān yuè ] to pass through, to traverse, to cross |
穿越劇 | [ chuān yuè jù ] time travel series (on TV) |
穿越時空 | [ chuān yuè shí kōng ] to travel through time |
穿透 | [ chuān toù ] to penetrate |
穿透輻射 | [ chuān toù fú shè ] penetrating radiation |
穿過 | [ chuān guò ] to pass through |
穿金戴銀 | [ chuān jīn daì yín ] richly bedecked, dripping with gold and silver (idiom) |
穿針 | [ chuān zhēn ] to thread a needle |
穿針引線 | [ chuān zhēn yǐn xiàn ] lit. to thread a needle (idiom); fig. to act as a go-between |
穿針走線 | [ chuān zhēn zoǔ xiàn ] to thread a needle |
穿鑿 | [ chuān zaó ] to bore a hole, to give a forced interpretation |
穿鑿附會 | [ chuān zaó fù huì ] to make far-fetched claims (idiom), to offer outlandish explanations |
穿馬路 | [ chuān mǎ lù ] to cross (a street) |
⇒ 一眼看穿 | [ yī yǎn kàn chuān ] to see through something at first glance (idiom) |
⇒ 亂穿馬路 | [ luàn chuān mǎ lù ] to jaywalk |
⇒ 光腳的不怕穿鞋的 | [ guāng de bù pà chuān xié de ] lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom), fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power |
⇒ 凍穿 | [ dòng chuān ] frostbite, chilblain |
⇒ 刺穿 | [ cì chuān ] to skewer, to impale, to pierce through |
⇒ 吃穿 | [ chī chuān ] food and clothing |
⇒ 天穿日 | [ tiān chuān rì ] a Hakka festival held on the 20th day of the first lunar month |
⇒ 妄生穿鑿 | [ wàng shēng chuān zaó ] a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion |
⇒ 實穿 | [ shí chuān ] (of an item of clothing) practical |
⇒ 引線穿針 | [ yǐn xiàn chuān zhēn ] a pull-through to thread a needle, fig. to act as go-between |
⇒ 戳穿 | [ chuō chuān ] to puncture, to lay bear or expose (lies etc) |
⇒ 戳穿試驗 | [ chuō chuān shì yàn ] puncture test |
⇒ 戶限為穿 | [ hù xiàn weì chuān ] an endless stream of visitors (idiom) |
⇒ 扎穿 | [ zhā chuān ] to prick, to puncture |
⇒ 拆穿 | [ chaī chuān ] to expose, to unmask, to see through (a lie etc) |
⇒ 揭穿 | [ jiē chuān ] to expose, to uncover |
⇒ 時空穿梭 | [ shí kōng chuān suō ] time travel |
⇒ 時空穿越 | [ shí kōng chuān yuè ] time travel |
⇒ 望眼欲穿 | [ wàng yǎn yù chuān ] to anxiously await |
⇒ 橫穿 | [ héng chuān ] to cross, to traverse |
⇒ 水滴石穿 | [ shuǐ dī shí chuān ] dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success, You can achieve your aim if you try hard without giving up., Persistent effort overcomes any difficulty. |
⇒ 沒吃沒穿 | [ meí chī meí chuān ] to be without food or clothing (idiom), to be very poor |
⇒ 洞穿 | [ dòng chuān ] to penetrate, to pierce, to see clearly, to have an insight into |
⇒ 滴水石穿 | [ dī shuǐ shí chuān ] dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success, You can achieve your aim if you try hard without giving up., Persistent effort overcomes any difficulty. |
⇒ 滴水穿石 | [ dī shuǐ chuān shí ] dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success, You can achieve your aim if you try hard without giving up., Persistent effort overcomes any difficulty. |
⇒ 百步穿楊 | [ baǐ bù chuān yáng ] to shoot with great precision (idiom) |
⇒ 看穿 | [ kàn chuān ] see through (a person, scheme, trick etc) |
⇒ 眼成穿 | [ yǎn chéng chuān ] to watch in anticipation (idiom) |
⇒ 眼穿腸斷 | [ yǎn chuān cháng duàn ] waiting anxiously (idiom) |
⇒ 磨穿鐵硯 | [ mó chuān tiě yàn ] to grind one's way through an ink stone, to persevere in a difficult task (idiom), to study diligently (idiom) |
⇒ 羊水穿刺 | [ yáng shuǐ chuān cì ] amniocentesis (used in Taiwan) |
⇒ 羊膜穿刺術 | [ yáng mó chuān cì shù ] amniocentesis |
⇒ 耐穿 | [ naì chuān ] durable, proof against wear and tear |
⇒ 臨渴穿井 | [ lín kě chuān jǐng ] lit. face thirst and dig a well (idiom); fig. not to make adequate provision, to act when it is too late |
⇒ 萬箭穿心 | [ wàn jiàn chuān xīn ] lit. to have one's heart pierced by thousands of arrows (idiom), fig. overcome with sorrow, to lambaste, to rip sb to shreds |
⇒ 試穿 | [ shì chuān ] to try wearing clothes, fitting trial |
⇒ 貫穿 | [ guàn chuān ] to run through, a connecting thread from beginning to end, to link |
⇒ 身穿 | [ shēn chuān ] to wear (a garment) |
⇒ 馬尾穿豆腐,提不起來 | [ mǎ weǐ chuān doù fu tí bu qǐ lai ] lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it, fig. let's not talk of this (pun on 提[ti2]) |
⇒ 點穿 | [ diǎn chuān ] to lay bare in a few words, to expose with a word |