節 | [ jiē ] see 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3] |
節 | [ jié ] festival, holiday, node, joint, section, segment, part, to economize, to save, to abridge, moral integrity, classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses, CL:個|个[ge4] |
節上生枝 | [ jié shàng shēng zhī ] a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising |
節候 | [ jié hoù ] season, time of year |
節假日 | [ jié jià rì ] public holiday |
節儉 | [ jié jiǎn ] frugal, economical |
節制 | [ jié zhì ] to control, to restrict, to moderate, to temper, moderation, sobriety, to administer |
節哀順變 | [ jié aī shùn biàn ] restrain your grief, accept fate (condolence phrase) |
節外生枝 | [ jié waì shēng zhī ] a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising |
節奏 | [ jié zoù ] rhythm, tempo, musical pulse, cadence, beat |
節奏口技 | [ jié zoù koǔ jì ] beatboxing |
節奏布魯斯 | [ jié zoù bù lǔ sī ] Rhythm and Blues R&B |
節子 | [ jiē zi ] gnarl, knot |
節度使 | [ jié dù shǐ ] Tang and Song dynasty provincial governor, in Tang times having military and civil authority, but only civil authority in Song |
節律 | [ jié lǜ ] rhythm, pace |
節慶 | [ jié qìng ] festival |
節拍 | [ jié paī ] beat (music), meter |
節拍器 | [ jié paī qì ] metronome |
節操 | [ jié caō ] integrity, moral principle |
節支 | [ jié zhī ] to save on expenditure |
節支動物 | [ jié zhī dòng wù ] arthropod |
節日 | [ jié rì ] holiday, festival, CL:個|个[ge4] |
節期 | [ jié qī ] festival season |
節本 | [ jié běn ] abridged version |
節氣 | [ jié qi ] solar term |
節氣門 | [ jié qì mén ] throttle |
節水 | [ jié shuǐ ] to save water |
節油 | [ jié yoú ] to economize on gasoline, fuel-efficient |
節流 | [ jié liú ] to control flow, to choke, weir valve, a throttle, a choke |
節流踏板 | [ jié liú tà bǎn ] throttle pedal, accelerator |
節流閥 | [ jié liú fá ] a throttle |
節烈 | [ jié liè ] (of a woman) indomitably chaste |
節略 | [ jié lvè ] abbreviation |
節略本 | [ jié lvè běn ] abridged version |
節疤 | [ jié bā ] gnarl, knot |
節瘤 | [ jié liú ] knot (in wood) |
節目 | [ jié mù ] program, item (on a program), CL:臺|台[tai2],個|个[ge4],套[tao4] |
節省 | [ jié shěng ] saving, to save, to use sparingly, to cut down on |
節禮日 | [ jié lǐ rì ] Boxing Day, holiday on 26th December (the day after Christmas Day) in some countries |
節節 | [ jié jié ] step by step, little by little |
節節敗退 | [ jié jié baì tuì ] to retreat again and again in defeat, to suffer defeat after defeat |
節約 | [ jié yuē ] to economize, to conserve (resources), economy, frugal |
節肢介體病毒 | [ jié zhī jiè tǐ bìng dú ] arbovirus |
節肢動物 | [ jié zhī dòng wù ] arthropod |
節育 | [ jié yù ] to practice birth control |
節能 | [ jié néng ] to save energy, energy-saving |
節能燈 | [ jié néng dēng ] compact fluorescent lamp (CFL) |
節衣縮食 | [ jié yī suō shí ] to save on food and clothing (idiom); to live frugally |
節足動物 | [ jié zú dòng wù ] arthropod, segmented animals with jointed limbs, same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4] |
節選 | [ jié xuǎn ] excerpt, selection (from a book), to select, to choose an extract |
節錄 | [ jié lù ] to extract, to excerpt, excerpt |
節間 | [ jié jiān ] between joints |
節電 | [ jié diàn ] to save electricity, power saving |
節食 | [ jié shí ] to save food, to go on a diet |
節餘 | [ jié yú ] to save, savings |
節骨眼 | [ jiē gu yǎn ] (dialect) critical juncture, crucial moment, Taiwan pr. [jie2 gu5 yan3] |
節骨眼兒 | [ jiē gu yǎn ] erhua variant of 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3] |
節點 | [ jié diǎn ] node |
⇒ 一節詩 | [ yī jié shī ] stanza |
⇒ 七夕節 | [ qī xī jié ] Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month, girls' festival, Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女[niu2 lang3 zhi1 nu:3] are allowed their annual meeting |
⇒ 三八節 | [ sān bā jié ] International Women's Day (March 8) |
⇒ 三節鞭 | [ sān jié biān ] three-section staff (old-style weapon) |
⇒ 不拘小節 | [ bù jū jié ] to not bother about trifles (idiom) |
⇒ 中元節 | [ zhōng yuán jié ] Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased |
⇒ 中國感恩節 | [ zhōng guó gǎn ēn jié ] Chinese Thanksgiving, another name for 蛋炒飯節|蛋炒饭节[Dan4 chao3 fan4 jie2] |
⇒ 中秋節 | [ zhōng qiū jié ] the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month |
⇒ 主顯節 | [ zhǔ xiǎn jié ] Epiphany |
⇒ 二十四節氣 | [ èr shí sì jié qi ] the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods |
⇒ 二節棍 | [ èr jié gùn ] nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts) |
⇒ 五旬節 | [ wǔ xún jié ] Pentecost |
⇒ 五月節 | [ wǔ yuè jié ] Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) |
⇒ 亞音節單位 | [ yà yīn jié dān weì ] subsyllabic unit |
⇒ 令節 | [ lìng jié ] festive season, happy time, noble principle |
⇒ 住棚節 | [ zhù péng jié ] Sukkot or Succoth, Jewish holiday |
⇒ 佳節 | [ jiā jié ] festive day, holiday |
⇒ 使節 | [ shǐ jié ] (diplomatic) envoy |
⇒ 使節團 | [ shǐ jié tuán ] a diplomatic group, a delegation |
⇒ 儀節 | [ yí jié ] etiquette, ceremonial protocol |
⇒ 元宵節 | [ yuán jié ] Lantern Festival, the final event of the Spring Festival 春節|春节, on 15th of first month of the lunar calendar |
⇒ 兆字節 | [ zhaò zì jié ] megabyte (2^20 or approximately a million bytes) |
⇒ 光明節 | [ guāng míng jié ] Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar), also called 哈努卡節|哈努卡节 and simply 哈努卡 |
⇒ 光棍節 | [ guāng gùn jié ] Singles' Day (November 11), originally a day of activities for single people, but now also the world's biggest annual retail sales day |
⇒ 全節流 | [ quán jié liú ] full throttle, top speed |
⇒ 兩節棍 | [ liǎng jié gùn ] nunchaku |
⇒ 八一建軍節 | [ bā yī jiàn jūn jié ] see 建軍節|建军节[Jian4 jun1 jie2] |
⇒ 六一兒童節 | [ liù yī ér tóng jié ] Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14 |
⇒ 冬節 | [ dōng jié ] see 冬至[Dong1 zhi4] |
⇒ 分節 | [ fēn jié ] segmented |
⇒ 刪節 | [ shān jié ] to abridge, to cut a text down to size for publication |
⇒ 剁手節 | [ duò shoǔ jié ] (jocularly) a day of frenetic online spending, such as Singles' Day |
⇒ 勞動節 | [ laó dòng jié ] International Labor Day (May Day) |
⇒ 勤儉節約 | [ qín jiǎn jié yuē ] diligent and thrifty (idiom) |
⇒ 千字節 | [ qiān zì jié ] kilobyte |
⇒ 卑躬屈節 | [ beī gōng qū jié ] to bow and scrape, to act servilely |
⇒ 厲行節約 | [ lì xíng jié yuē ] to practice strict economy (idiom) |
⇒ 古爾邦節 | [ gǔ ěr bāng jié ] Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of the 12th month of the Islamic calendar |
⇒ 吉字節 | [ jí zì jié ] gigabyte (2^30 or approximately a billion bytes) |
⇒ 名節 | [ míng jié ] reputation and integrity |
⇒ 呼吸調節器 | [ hū xī jié qì ] regulator (diving) |
⇒ 品節 | [ pǐn jié ] character, integrity |
⇒ 哈努卡節 | [ hā nǔ kǎ jié ] Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar), also called 光明節|光明节 and simply 哈努卡 |
⇒ 啤酒節 | [ pí jiǔ jié ] Beer Festival |
⇒ 單音節 | [ dān yīn jié ] monosyllabic, a monosyllable |
⇒ 四旬節 | [ sì xún jié ] First Sunday of Lent |
⇒ 國慶節 | [ guó qìng jié ] PRC National Day (October 1st) |
⇒ 國際兒童節 | [ guó jì ér tóng jié ] International Children's Day (June 1) |
⇒ 國際勞動節 | [ guó jì laó dòng jié ] May Day, International Labor Day (May 1) |
⇒ 國際婦女節 | [ guó jì fù nǚ jié ] International Women's Day (March 8) |
⇒ 基底神經節孫損傷 | [ jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng ] basal ganglia lesions |
⇒ 基督聖體節 | [ jī dū shèng tǐ jié ] Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday) |
⇒ 多字節 | [ duō zì jié ] multibyte |
⇒ 多音節詞 | [ duō yīn jié cí ] polysyllabic word, Chinese word made up of three or more characters |
⇒ 大節 | [ dà jié ] major festival, important matter, major principle, high moral character |
⇒ 大齋節 | [ dà zhaī jié ] great fast, Christian lent |
⇒ 天使報喜節 | [ tiān shǐ baò xǐ jié ] Annunciation (Christian festival on 25th March), Lady day |
⇒ 失節 | [ shī jié ] to be disloyal (to one's country, spouse etc), to lose one's chastity |
⇒ 奉節 | [ fèng jié ] Fengjie county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan |
⇒ 奉節縣 | [ fèng jié xiàn ] Fengjie County in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan |
⇒ 婦女節 | [ fù nǚ jié ] International Women's Day (March 8) |
⇒ 嫠節 | [ lí jié ] chastity of a widow (old usage) |
⇒ 字節 | [ zì jié ] (computing) byte, CL:個|个[ge4] |
⇒ 字節數 | [ zì jié shù ] byte count |
⇒ 字節跳動 | [ zì jié dòng ] ByteDance, Beijing-based Internet technology company, founded in 2012 |
⇒ 季節 | [ jì jié ] time, season, period, CL:個|个[ge4] |
⇒ 季節性 | [ jì jié xìng ] seasonal |
⇒ 守節 | [ shoǔ jié ] faithful (to the memory of betrothed), constant (of widow who remains unmarried) |
⇒ 宋干節 | [ sòng gān jié ] Songkran (Thai New Year festival) |
⇒ 宮內節育器 | [ gōng neì jié yù qì ] intrauterine device (IUD) |
⇒ 宰牲節 | [ zaǐ shēng jié ] see 古爾邦節|古尔邦节[Gu3 er3 bang1 jie2] |
⇒ 封齋節 | [ fēng zhaī jié ] Lent |
⇒ 小節 | [ jié ] a minor matter, trivia, bar (music) |
⇒ 小節線 | [ jié xiàn ] barline (music) |
⇒ 屠妖節 | [ tú yaō jié ] Deepavali (Hindu festival) |
⇒ 岩倉使節團 | [ yán cāng shǐ jié tuán ] the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europe of 1871) |
⇒ 年節 | [ nián jié ] the New Year festival |
⇒ 廣播節目 | [ guǎng bō jié mù ] radio program, broadcast schedule |
⇒ 建軍節 | [ jiàn jūn jié ] Army Day (August 1) |
⇒ 建黨節 | [ jiàn dǎng jié ] CCP Founding Day (July 1st) |
⇒ 復活節 | [ fù huó jié ] Easter |
⇒ 復活節島 | [ fù huó jié daǒ ] Easter Island |
⇒ 循環節 | [ xún huán jié ] recurring section of a rational decimal |
⇒ 恭賀佳節 | [ gōng hè jiā jié ] season's greetings (idiom) |
⇒ 情人節 | [ qíng rén jié ] Valentine's Day |
⇒ 情節 | [ qíng jié ] plot, circumstances |
⇒ 愚人節 | [ yú rén jié ] April Fools' Day |
⇒ 感恩節 | [ gǎn ēn jié ] Thanksgiving Day |
⇒ 折節讀書 | [ zhé jié dú shū ] to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom) |
⇒ 拔節 | [ bá jié ] jointing (agriculture) |
⇒ 拔節期 | [ bá jié qī ] elongation stage, jointing stage (agriculture) |
⇒ 拜節 | [ baì jié ] to pay respects during a festival |
⇒ 指關節 | [ zhǐ guān jié ] knuckle |
⇒ 排燈節 | [ paí dēng jié ] Diwali (Hindu festival) |
⇒ 擒人節 | [ qín rén jié ] (jocularly) Valentine's Day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day |
⇒ 收穫節 | [ shoū huò jié ] harvest festival |
⇒ 教師節 | [ shī jié ] Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in Taiwan) |
⇒ 新春佳節 | [ xīn chūn jiā jié ] Chinese New Year festivities |
⇒ 日光節約時 | [ rì guāng jié yuē shí ] daylight saving time |
⇒ 春節 | [ chūn jié ] Spring Festival (Chinese New Year) |
⇒ 春節聯歡晚會 | [ chūn jié lián huān wǎn huì ] CCTV New Year's Gala, Chinese New Year special, abbr. to 春晚[Chun1 Wan3] |
⇒ 時節 | [ shí jié ] season, time |
⇒ 晝夜節律 | [ zhoù yè jié lǜ ] circadian rhythm |
⇒ 有節 | [ yoǔ jié ] segmented |
⇒ 有節制 | [ yoǔ jié zhì ] temperate, moderate, restrained |
⇒ 木節 | [ mù jié ] gnarl, knag |
⇒ 未刪節版 | [ weì shān jié bǎn ] unabridged edition, uncut edition |
⇒ 末節 | [ mò jié ] inessentials, minor detail |
⇒ 松節油 | [ sōng jié yoú ] turpentine |
⇒ 枝節 | [ zhī jié ] branches and knots, fig. side issue, minor peripheral problem |
⇒ 枝節橫生 | [ zhī jié héng shēng ] side issues keep arising (idiom) |
⇒ 柏節松操 | [ baǐ jié sōng caō ] chaste widowhood |
⇒ 植樹節 | [ zhí shù jié ] Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日[Quan2 min2 Yi4 wu4 Zhi2 shu4 ri4] |
⇒ 橫生枝節 | [ héng shēng zhī jié ] to deliberately complicate an issue (idiom) |
⇒ 死節 | [ sǐ jié ] to die or be martyred for a noble cause, to be faithful unto death |
⇒ 殉節 | [ xùn jié ] to sacrifice one's life by loyalty (to one's prince, one's husband etc) |
⇒ 母親節 | [ mǔ qīn jié ] Mother's Day |
⇒ 每逢佳節倍思親 | [ meǐ féng jiā jié beì sī qīn ] doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |
⇒ 毛誕節 | [ maó dàn jié ] Mao Zedong’s birthday, December 26th |
⇒ 氣節 | [ qì jié ] moral integrity, unflinching righteousness |
⇒ 清明節 | [ qīng míng jié ] Qingming or Pure Brightness Festival or Tomb Sweeping Day, celebration for the dead (in early April) |
⇒ 清談節目 | [ qīng tán jié mù ] talk show |
⇒ 清風勁節 | [ qīng fēng jìng jié ] pure and high-minded (idiom) |
⇒ 潑水節 | [ pō shuǐ jié ] Songkran (Thai New Year) |
⇒ 火把節 | [ huǒ bǎ jié ] Torch Festival |
⇒ 烏節路 | [ wū jié lù ] Orchard Road, Singapore (shopping and tourist area) |
⇒ 燈節 | [ dēng jié ] the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar) |
⇒ 父親節 | [ fù qīn jié ] Father's Day |
⇒ 牧神節 | [ mù shén jié ] Lupercalia, Roman festival to Pan on 15th February |
⇒ 狂歡節 | [ kuáng huān jié ] carnival |
⇒ 環節 | [ huán jié ] (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc), (fig.) a part of an integrated whole: aspect (of a project), element (of a policy), sector (of the economy), stage (of a process) etc |
⇒ 環節動物 | [ huán jié dòng wù ] annelid (worm) |
⇒ 環節動物門 | [ huán jié dòng wù mén ] Annelidan, the phylum of annelid worms |
⇒ 畢節 | [ bì jié ] Bijie city and prefecture in Guizhou |
⇒ 畢節地區 | [ bì jié dì qū ] Bijie prefecture in Guizhou |
⇒ 畢節市 | [ bì jié shì ] Bijie city, capital of Bijie prefecture, Guizhou |
⇒ 白色情人節 | [ baí sè qíng rén jié ] White Day |
⇒ 盤根錯節 | [ pán gēn cuò jié ] twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky, knotty and deeply-rooted difficulties |
⇒ 禮節 | [ lǐ jié ] etiquette |
⇒ 空氣調節 | [ kōng qì jié ] air conditioning |
⇒ 章節 | [ zhāng jié ] chapter, section |
⇒ 端午節 | [ duān wǔ jié ] Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month) |
⇒ 端陽節 | [ duān yáng jié ] see 端午節|端午节[Duan1 wu3 jie2] |
⇒ 竹節 | [ zhú jié ] bamboo joint |
⇒ 筋節 | [ jīn jié ] lit. muscles and joints, by ext. the relations between parts in a speech, composition etc |
⇒ 箍節兒 | [ gū jie ] short length, small section or portion |
⇒ 節節 | [ jié jié ] step by step, little by little |
⇒ 節節敗退 | [ jié jié baì tuì ] to retreat again and again in defeat, to suffer defeat after defeat |
⇒ 細微末節 | [ xì weī mò jié ] tiny insignificant details, niceties |
⇒ 細枝末節 | [ xì zhī mò jié ] minor details, trifles |
⇒ 細節 | [ xì jié ] details, particulars |
⇒ 結節 | [ jié jié ] nodule, tubercle |
⇒ 綜藝節目 | [ zōng yì jié mù ] variety show |
⇒ 網路節點 | [ wǎng lù jié diǎn ] network node |
⇒ 網路節點介面 | [ wǎng lù jié diǎn jiè miàn ] network node interface |
⇒ 縮衣節食 | [ suō yī jié shí ] to economize on clothes and food, to scrimp and save (idiom) |
⇒ 繁文縟節 | [ fán wén rù jié ] convoluted and overelaborate (document), unnecessarily elaborate writing, mumbo-jumbo |
⇒ 耶穌升天節 | [ yē sū shēng tiān jié ] Ascension Day (Christian festival forty days after Easter) |
⇒ 耶穌受難節 | [ yē sū shoù nàn jié ] Good Friday |
⇒ 耶穌降臨節 | [ yē sū jiàng lín jié ] Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) |
⇒ 耶誕節 | [ yē dàn jié ] Christmas (Tw) |
⇒ 聖佛明節 | [ shèng fó míng jié ] Fiesta de Saint Fermin, festival held annually in Pamplona, Spain |
⇒ 聖心節 | [ shèng xīn jié ] Feast of the Sacred Heart |
⇒ 聖母升天節 | [ shèng mǔ shēng tiān jié ] Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August) |
⇒ 聖灰節 | [ shèng huī jié ] Ash Wednesday (first day of Lent) |
⇒ 聖燭節 | [ shèng zhú jié ] Candlemas (Christian Festival on 2nd February) |
⇒ 聖誕節 | [ shèng dàn jié ] Christmas time, Christmas season, Christmas |
⇒ 聖體節 | [ shèng tǐ jié ] Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday) |
⇒ 聯軸節 | [ lián zhoù jié ] (mechanics) coupling |
⇒ 肉孜節 | [ roù zī jié ] see 開齋節|开斋节[Kai1 zhai1 jie2] |
⇒ 脫節 | [ tuō jié ] to come apart |
⇒ 臘八節 | [ là bā jié ] Laba rice porridge festival, on the 8th day of the 12th lunar month |
⇒ 花朝節 | [ huā zhaō jié ] Birthday of the Flowers, spring festival on lunar 12th or 15th February |
⇒ 萬聖節 | [ wàn shèng jié ] All Saints (Christian festival) |
⇒ 萬聖節前夕 | [ wàn shèng jié qián xī ] All Saints' Eve, Halloween |
⇒ 萬聖節前夜 | [ wàn shèng jié qián yè ] Halloween |
⇒ 萬靈節 | [ wàn líng jié ] All Saints' Day (Christian festival on 2nd November) |
⇒ 薄弱環節 | [ bó ruò huán jié ] weak link, loophole |
⇒ 薩噶達娃節 | [ sà gá dá wá jié ] Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday |
⇒ 藝術節 | [ yì shù jié ] arts festival |
⇒ 蛋炒飯節 | [ dàn chaǒ fàn jié ] Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
⇒ 蟠根錯節 | [ pán gēn cuò jié ] variant of 盤根錯節|盘根错节[pan2 gen1 cuo4 jie2] |
⇒ 視頻節目 | [ shì pín jié mù ] video program |
⇒ 調節 | [ jié ] to adjust, to regulate, to harmonize, to reconcile (accountancy etc) |
⇒ 調節器 | [ jié qì ] regulator |
⇒ 謝肉節 | [ xiè roù jié ] carnival (esp. Christian) |
⇒ 變節 | [ biàn jié ] betrayal, defection, turncoat, to change sides politically |
⇒ 貞節 | [ zhēn jié ] chastity, virginity (of women), moral integrity (of men), loyalty, constancy |
⇒ 貞節牌坊 | [ zhēn jié paí fāng ] memorial arch in honor of a chaste widow |
⇒ 買關節 | [ maǐ guān jié ] to offer a bribe |
⇒ 賣關節 | [ maì guān jié ] to solicit a bribe, to accept a bribe |
⇒ 退伍軍人節 | [ tuì wǔ jūn rén jié ] Veterans' Day |
⇒ 通關節 | [ tōng guān jié ] to facilitate by means of bribery |
⇒ 逢年過節 | [ féng nián guò jié ] at the Chinese New Year or other festivities |
⇒ 逾越節 | [ yú yuè jié ] Passover (Jewish holiday) |
⇒ 過節 | [ guò jié ] to celebrate a festival, after the celebrations (i.e. once the festival is over) |
⇒ 過節兒 | [ guò jié ] (coll.) grudge, strife, good manners |
⇒ 選秀節目 | [ xuǎn xiù jié mù ] talent show, talent competition |
⇒ 配種季節 | [ peì zhǒng jì jié ] breeding season |
⇒ 酸奶節 | [ suān naǐ jié ] Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
⇒ 重複節 | [ chóng fù jié ] repeated segment (networking) |
⇒ 重陽節 | [ chóng yáng jié ] Double Ninth or Yang Festival, 9th day of 9th lunar month |
⇒ 重音節 | [ zhòng yīn jié ] accented syllable, stress |
⇒ 閉音節 | [ bì yīn jié ] closed syllable |
⇒ 開源節流 | [ kaī yuán jié liú ] lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending, to broaden the sources of income and economize on expenditure |
⇒ 開齋節 | [ kaī zhaī jié ] Eid al-Fitr or Feast of Breaking the Fast, celebrated on the last day of Ramadan |
⇒ 關節 | [ guān jié ] joint (physiology), key point, critical phase |
⇒ 關節囊 | [ guān jié náng ] articular capsule (of joint such as knee in anatomy) |
⇒ 關節炎 | [ guān jié yán ] arthritis |
⇒ 關節腔 | [ guān jié qiāng ] articular cavity, joint cavity |
⇒ 關節面 | [ guān jié miàn ] articular facet (anatomy), surface in joint |
⇒ 降臨節 | [ jiàng lín jié ] Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) |
⇒ 雙十節 | [ shuāng shí jié ] Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wu3 chang1 Qi3 yi4] of October 10th, 1911, (Tw) National Day |
⇒ 雙節 | [ shuāng jié ] combined Mid-Autumn Festival and National Day (occurring when the Mid-Autumn Festival 中秋節|中秋节[Zhong1 qiu1 jie2] falls on October 1st, as in 1982, 2001 and 2020), binodal, two-section |
⇒ 雙節棍 | [ shuāng jié gùn ] nunchaku |
⇒ 雙節棍道 | [ shuāng jié gùn daò ] nunchaku martial arts |
⇒ 雙音節 | [ shuāng yīn jié ] bisyllable |
⇒ 雪頓節 | [ xuě dùn jié ] Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
⇒ 電影節 | [ diàn yǐng jié ] film festival, CL:屆|届[jie4] |
⇒ 電視節目 | [ diàn shì jié mù ] television program |
⇒ 青年節 | [ qīng nián jié ] Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off |
⇒ 鞭節 | [ biān jié ] flagellum |
⇒ 音樂節 | [ yīn yuè jié ] music festival |
⇒ 音節 | [ yīn jié ] syllable |
⇒ 音節體 | [ yīn jié tǐ ] syllabic script |
⇒ 風濕性關節炎 | [ fēng shī xìng guān jié yán ] rheumatoid arthritis |
⇒ 風濕關節炎 | [ fēng shī guān jié yán ] rheumatoid arthritis |
⇒ 駐節 | [ zhù jié ] resident, permanently stationed |
⇒ 骨節 | [ gǔ jié ] joint (of the skeleton) |
⇒ 骨關節炎 | [ gǔ guān jié yán ] osteoarthritis |
⇒ 骨頭節兒 | [ gǔ tou jié ] joint (of the skeleton) |
⇒ 髖關節 | [ kuān guān jié ] pelvis, hip joint |
⇒ 高風亮節 | [ gaō fēng liàng jié ] of noble character and unquestionable integrity (idiom) |
⇒ 高風峻節 | [ gaō fēng jùn jié ] a high-class upright character (idiom) |