胡 | [ hú ] surname Hu |
胡 | [ hú ] non-Han people, esp. from central Asia, reckless, outrageous, what?, why?, to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2]) |
胡亂 | [ hú luàn ] careless, reckless, casually, absent-mindedly, at will, at random, any old how |
胡人 | [ hú rén ] ethnic groups in the north and west of China in ancient times, foreigner, barbarian |
胡佛 | [ hú fó ] Hoover (name), Herbert Hoover (1874-1964) US mining engineer and Republican politician, president (1929-1933) |
胡作非為 | [ hú zuò feī weí ] to run amok (idiom); to commit outrages |
胡佳 | [ hú jiā ] Hu Jia (1973-), PRC dissident human rights activist |
胡來 | [ hú laí ] to act arbitrarily regardless of the rules, to mess with sth, to make a hash of things, to cause trouble |
胡兀鷲 | [ hú wù jiù ] (bird species of China) bearded vulture (Gypaetus barbatus) |
胡克 | [ hú kè ] Hook or Hooke (name), Robert Hooke (1635-1703), brilliant English experimental scientist and inventor |
胡叼盤 | [ hú pán ] derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times" |
胡吃海喝 | [ hú chī haǐ hē ] to eat and drink gluttonously, to pig out |
胡吃海塞 | [ hú chī haǐ saī ] to stuff oneself with food |
胡同 | [ hú tòng ] lane, alley, CL:條|条[tiao2] |
胡吹 | [ hú chuī ] to boast wildly |
胡吹亂捧 | [ hú chuī luàn pěng ] indiscriminate admiration (idiom) |
胡唚 | [ hú qìn ] to talk provokingly or nonsensically |
胡圖族 | [ hú tú zú ] Hutu, an ethnic group in Rwanda and Burundi |
胡塗 | [ hú tu ] variant of 糊塗|糊涂[hu2 tu5] |
胡塗蟲 | [ hú tu chóng ] blunderer, bungler, also written 糊塗蟲|糊涂虫 |
胡塞爾 | [ hú saì ěr ] Edmund Husserl (1859-1938), German philosopher |
胡天 | [ hú tiān ] Zoroastrianism |
胡天胡帝 | [ hú tiān hú dì ] with all the majesty of an emperor (idiom), reckless, intemperate |
胡夫 | [ hú fū ] Khufu (pharaoh, reigned possibly 2590-2568 BC) |
胡姬花 | [ hú jī huā ] Vanda miss joaquim (hybrid orchid), national flower of Singapore |
胡安 | [ hú ān ] Juan (Spanish given name) |
胡弄 | [ hú nong ] to fool, to deceive, to go through the motions |
胡志強 | [ hú zhì qiáng ] Jason Hu (1948-), former Taiwan foreign minister |
胡志明 | [ hú zhì míng ] Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader, see also 胡志明市[Hu2 Zhi4 ming2 Shi4] |
胡志明市 | [ hú zhì míng shì ] Ho Chi Minh City a.k.a. Saigon, Vietnam |
胡思亂想 | [ hú sī luàn xiǎng ] to indulge in flights of fancy (idiom), to let one's imagination run wild |
胡想 | [ hú xiǎng ] see 胡思亂想|胡思乱想[hu2 si1 luan4 xiang3] |
胡慧中 | [ hú huì zhōng ] Sibelle Hu (1958-), Taiwanese actress |
胡扯 | [ hú chě ] to chatter, nonsense, blather |
胡扯八溜 | [ hú chě bā liū ] to talk nonsense |
胡扯淡 | [ hú chě dàn ] nonsense, irresponsible patter |
胡掄 | [ hú lūn ] to act rashly |
胡搞 | [ hú gaǒ ] to mess around, to mess with something, to have an affair |
胡攪 | [ hú ] to disturb, to pester |
胡攪蠻纏 | [ hú mán chán ] to pester endlessly (idiom), an annoying troublemaker |
胡桃 | [ hú taó ] walnut |
胡桃夾子 | [ hú taó jiā zi ] The Nutcracker (ballet) |
胡椒 | [ hú ] pepper |
胡椒噴霧 | [ hú pēn wù ] pepper spray, OC spray |
胡椒子 | [ hú zǐ ] peppercorn, seeds of pepper |
胡椒屬 | [ hú shǔ ] pepper genus (Piper spp.) |
胡椒粉 | [ hú fěn ] ground pepper (i.e. powder) |
胡椒粒 | [ hú lì ] peppercorn, seeds of pepper |
胡椒薄荷 | [ hú bò he ] peppermint |
胡樂 | [ hú yuè ] Hu music, central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati) |
胡溫新政 | [ hú wēn xīn zhèng ] Hu-Wen New Administration (formed in 2003), ostensibly reform-oriented leadership of Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1] and Wen Jiabao 溫家寶|温家宝[Wen1 Jia1 bao3] |
胡燕妮 | [ hú yān nī ] Jenny Hu (1945-), Hong Kong actress |
胡牌 | [ hú paí ] to win in mahjong (by completing a hand) (Tw) |
胡狼 | [ hú láng ] jackal |
胡琴 | [ hú qin ] huqin, family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soundbox and bamboo bow with horsehair bowstring |
胡琴兒 | [ hú qín ] erhua variant of 胡琴[hu2 qin2] |
胡瓜 | [ hú guā ] cucumber |
胡瓜魚 | [ hú guā yú ] smelt (family Osmeridae) |
胡笙 | [ hú shēng ] pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West |
胡紫微 | [ hú zǐ weī ] Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter |
胡紫薇 | [ hú zǐ weī ] Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter |
胡編 | [ hú biān ] to make things up, to concoct (a story, an excuse etc) |
胡編亂造 | [ hú biān luàn zaò ] to concoct a cock-and-bull story (idiom), to make things up |
胡纏 | [ hú chán ] to pester, to involve sb unreasonably |
胡耀邦 | [ hú yaò bāng ] Hu Yaobang (1915-1989), Chinese politician |
胡臭 | [ hú choù ] variant of 狐臭[hu2 chou4] |
胡芫 | [ hú yuán ] coriander |
胡花 | [ hú huā ] to spend recklessly, to squander money |
胡荽 | [ hú suī ] coriander |
胡蘆巴 | [ hú lú bā ] fenugreek |
胡蘿蔔 | [ hú luó bo ] carrot |
胡蘿蔔素 | [ hú luó bo sù ] carotene |
胡蜂 | [ hú fēng ] wasp, hornet |
胡蝶 | [ hú dié ] variant of 蝴蝶[hu2 die2] |
胡言亂語 | [ hú yán luàn yǔ ] babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings, double Dutch |
胡話 | [ hú huà ] nonsense, ridiculous talk, hogwash |
胡說 | [ hú shuō ] to talk nonsense, drivel |
胡說八道 | [ hú shuō bā daò ] to talk rubbish |
胡謅 | [ hú zhoū ] to invent crazy nonsense, to cook up (excuses), to talk at random, wild babble |
胡謅亂傍 | [ hú zhoū luàn bàng ] to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
胡謅亂扯 | [ hú zhoū luàn chě ] to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head |
胡謅亂說 | [ hú zhoū luàn shuō ] to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
胡謅亂道 | [ hú zhoū luàn daò ] to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head |
胡謅八扯 | [ hú zhoū bā chě ] to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
胡豆 | [ hú doù ] broad bean (Vicia faba), fava bean, also written 蠶豆|蚕豆[can2 dou4] |
胡越 | [ hú yuè ] the peoples north, west and south of China |
胡越 | [ hú yuè ] large distance, disaster, calamity |
胡適 | [ hú shì ] Hu Shi (1891-1962), original proponent of writing in colloquial Chinese 白話文|白话文[bai2 hua4 wen2] |
胡鄂公 | [ hú è gōng ] Hu Egong (1884-1951), Chinese revolutionary and politician |
胡銓 | [ hú quán ] Hu Quan (1102-1180), Song Dynasty official and poet |
胡錦濤 | [ hú jǐn taō ] Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013 |
胡錫進 | [ hú xī jìn ] Hu Xijin (1960-), editor-in-chief of the "Global Times" 環球時報|环球时报[Huan2 qiu2 Shi2 bao4] 2005-2021 |
胡雁 | [ hú yàn ] Tatar goose, wild goose found in territories northwest of China in ancient times |
胡鬧 | [ hú naò ] to act willfully and make a scene, to make trouble |
胡麻 | [ hú má ] sesame, (botany) flax, linseed |
胡麻籽 | [ hú má zǐ ] sesame seed |
⇒ 一派胡言 | [ yī paì hú yán ] a bunch of nonsense |
⇒ 丁卯胡亂 | [ dīng maǒ hú luàn ] first Manchu invasion of Korea (1627) |
⇒ 丙子胡亂 | [ bǐng zǐ hú luàn ] second Manchu invasion of Korea (1636) |
⇒ 二胡 | [ èr hú ] erhu (Chinese 2-string fiddle), alto fiddle, CL:把[ba3] |
⇒ 五胡 | [ wǔ hú ] Five non-Han people, namely: Huns or Xiongnu 匈奴[Xiong1 nu2], Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1], Jie 羯[Jie2], Di 氐[Di1], Qiang 羌[Qiang1], esp. in connection with the Sixteen Kingdoms 304-439 五胡十六國|五胡十六国[Wu3 hu2 Shi2 liu4 guo2] |
⇒ 五胡十六國 | [ wǔ hú shí liù guó ] Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439) |
⇒ 京二胡 | [ jīng èr hú ] jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera, also called 京胡 |
⇒ 京胡 | [ jīng hú ] jinghu, a smaller, higher-pitched erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera, also called 京二胡 |
⇒ 伊於胡底 | [ yī yú hú dǐ ] where will it stop? |
⇒ 信口胡說 | [ xìn koǔ hú shuō ] to speak without thinking, to blurt sth out |
⇒ 內塔尼亞胡 | [ neì tǎ ní yà hú ] Netanyahu (name), Benjamin Netanyahu (1949-), Israeli Likud politician, prime minister 1996-1999 and from 2009 |
⇒ 北柴胡 | [ beǐ chaí hú ] honewort, Cryptotaenia japonica |
⇒ 含胡 | [ hán hu ] variant of 含糊[han2 hu5] |
⇒ 四胡 | [ sì hú ] sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primarily associated with Mongolian and Chinese culture |
⇒ 墜胡 | [ zhuì hú ] two-stringed bowed instrument, also called 墜琴|坠琴[zhui4 qin2] |
⇒ 奧胡斯 | [ aò hú sī ] Aarhus, city in Denmark |
⇒ 山胡桃木 | [ shān hú taó mù ] hickory |
⇒ 東胡 | [ dōng hú ] Eastern barbarian, ancient ethnic group of northeast frontier of China |
⇒ 板胡 | [ bǎn hú ] a bowed stringed instrument with a thin wooden soundboard |
⇒ 柴胡 | [ chaí hú ] Chinese thorowax (Bupleurum chinense), root of Chinese thorowax (used in TCM) |
⇒ 模胡 | [ mó hu ] variant of 模糊[mo2 hu5] |
⇒ 死胡同 | [ sǐ hú tòng ] dead end, blind alley |
⇒ 滿口胡柴 | [ mǎn koǔ hú chaí ] to spout nonsense, to bullshit endlessly |
⇒ 滿口胡言 | [ mǎn koǔ hú yán ] to spout nonsense, to bullshit endlessly |
⇒ 烤胡椒香腸 | [ kaǒ hú xiāng cháng ] roast pepper sausage, pepperoni |
⇒ 牙買加胡椒 | [ yá maǐ jiā hú ] Jamaican pepper, all-spice (Pimenta dioica) |
⇒ 白胡椒 | [ baí hú ] white peppercorn |
⇒ 紅胡子 | [ hóng hú zi ] band of mounted bandits in Manchuria (archaic) |
⇒ 羯胡 | [ jié hú ] Jie people, a tribe of northern China around the 4th century |
⇒ 聖胡安 | [ shèng hú ān ] San Juan, capital of Puerto Rico |
⇒ 胡天胡帝 | [ hú tiān hú dì ] with all the majesty of an emperor (idiom), reckless, intemperate |
⇒ 花裡胡哨 | [ huā li hú shaò ] gaudy, flashy (but without substance) |
⇒ 讓胡路 | [ ràng hú lù ] Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 讓胡路區 | [ ràng hú lù qū ] Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 辣胡椒 | [ là hú ] hot pepper |
⇒ 野胡蘿蔔 | [ yě hú luó bo ] carrot (Daucus carota) |
⇒ 隨口胡謅 | [ suí koǔ hú zhoū ] to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
⇒ 黑胡椒 | [ heī hú ] black pepper |