荒 | [ huāng ] desolate, shortage, scarce, out of practice, absurd, uncultivated, to neglect |
荒井 | [ huāng jǐng ] Arai (Japanese surname) |
荒僻 | [ huāng pì ] desolate, deserted, out-of-the-way |
荒原 | [ huāng yuán ] wasteland |
荒唐 | [ huāng táng ] beyond belief, preposterous, absurd, intemperate, dissipated |
荒唐無稽 | [ huāng táng wú jī ] preposterous |
荒唐无稽 | [ huāng táng wú jī ] preposterous |
荒地 | [ huāng dì ] wasteland, uncultivated land |
荒寒 | [ huāng hán ] desolate and cold, frozen wastes |
荒山 | [ huāng shān ] desert mountain, barren hill |
荒山野嶺 | [ huāng shān yě lǐng ] wild, mountainous country |
荒山野岭 | [ huāng shān yě lǐng ] wild, mountainous country |
荒島 | [ huāng daǒ ] barren or uninhabited island, CL:個|个[ge4],座[zuo4] |
荒岛 | [ huāng daǒ ] barren or uninhabited island, CL:個|个[ge4],座[zuo4] |
荒年 | [ huāng nián ] year of famine |
荒廢 | [ huāng feì ] to abandon (cultivated fields), no longer cultivated, to lie waste, wasted, to neglect (one's work or study) |
荒废 | [ huāng feì ] to abandon (cultivated fields), no longer cultivated, to lie waste, wasted, to neglect (one's work or study) |
荒怪不經 | [ huāng bù jīng ] absurd, unthinkable |
荒怪不经 | [ huāng bù jīng ] absurd, unthinkable |
荒旱 | [ huāng hàn ] drought and famine |
荒村 | [ huāng cūn ] an abandoned village |
荒棄 | [ huāng qì ] to abandon, to let go to waste |
荒弃 | [ huāng qì ] to abandon, to let go to waste |
荒涼 | [ huāng liáng ] desolate |
荒凉 | [ huāng liáng ] desolate |
荒淫 | [ huāng yín ] licentious |
荒淫無恥 | [ huāng yín wú chǐ ] shameless |
荒淫无耻 | [ huāng yín wú chǐ ] shameless |
荒漠 | [ huāng mò ] barren |
荒漠伯勞 | [ huāng mò bó laó ] (bird species of China) isabelline shrike (Lanius isabellinus) |
荒漠伯劳 | [ huāng mò bó laó ] (bird species of China) isabelline shrike (Lanius isabellinus) |
荒漠化 | [ huāng mò huà ] desertification |
荒無人煙 | [ huāng wú rén yān ] desolate and uninhabited (idiom) |
荒无人烟 | [ huāng wú rén yān ] desolate and uninhabited (idiom) |
荒煙蔓草 | [ huāng yān màn caǒ ] lit. abandoned by men and choked with weeds, desolate (idiom) |
荒烟蔓草 | [ huāng yān màn caǒ ] lit. abandoned by men and choked with weeds, desolate (idiom) |
荒疏 | [ huāng shū ] to be out of practice, rusty |
荒瘠 | [ huāng jí ] desolate and poor, infertile |
荒草 | [ huāng caǒ ] weeds, brush (vegetation), wild grassland |
荒蕪 | [ huāng wú ] left to return to unchecked growth, overgrown, grown wild |
荒芜 | [ huāng wú ] left to return to unchecked growth, overgrown, grown wild |
荒誕 | [ huāng dàn ] beyond belief, incredible, preposterous, fantastic |
荒诞 | [ huāng dàn ] beyond belief, incredible, preposterous, fantastic |
荒誕不經 | [ huāng dàn bù jīng ] absurd, preposterous, ridiculous |
荒诞不经 | [ huāng dàn bù jīng ] absurd, preposterous, ridiculous |
荒誕無稽 | [ huāng dàn wú jī ] ridiculous, unbelievable, absurd |
荒诞无稽 | [ huāng dàn wú jī ] ridiculous, unbelievable, absurd |
荒謬 | [ huāng miù ] absurd, ridiculous |
荒谬 | [ huāng miù ] absurd, ridiculous |
荒謬無稽 | [ huāng miù wú jī ] completely ridiculous and unfounded |
荒谬无稽 | [ huāng miù wú jī ] completely ridiculous and unfounded |
荒謬絕倫 | [ huāng miù jué lún ] absolutely ridiculous (idiom); preposterous, the height of folly |
荒谬绝伦 | [ huāng miù jué lún ] absolutely ridiculous (idiom); preposterous, the height of folly |
荒遐 | [ huāng xiá ] remote region |
荒郊 | [ huāng ] desolate area outside a town |
荒野 | [ huāng yě ] wilderness |
⇒ 備荒 | [ beì huāng ] to prepare against natural disasters |
⇒ 备荒 | [ beì huāng ] to prepare against natural disasters |
⇒ 兵荒馬亂 | [ bīng huāng mǎ luàn ] soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war |
⇒ 兵荒马乱 | [ bīng huāng mǎ luàn ] soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war |
⇒ 凶荒 | [ xiōng huāng ] (literary) famine |
⇒ 劇荒 | [ jù huāng ] (neologism c. 2016) no tv shows to watch |
⇒ 剧荒 | [ jù huāng ] (neologism c. 2016) no tv shows to watch |
⇒ 包荒 | [ baō huāng ] to be tolerant, to be forgiving, to conceal, to cover |
⇒ 北大荒 | [ beǐ dà huāng ] the Great Northern Wilderness (in Northern China) |
⇒ 喪荒 | [ sāng huāng ] funerals and famines |
⇒ 丧荒 | [ sāng huāng ] funerals and famines |
⇒ 地老天荒 | [ dì laǒ tiān huāng ] see 天荒地老[tian1 huang1 di4 lao3] |
⇒ 墾荒 | [ kěn huāng ] to open up land (for agriculture) |
⇒ 垦荒 | [ kěn huāng ] to open up land (for agriculture) |
⇒ 天荒地老 | [ tiān huāng dì laǒ ] until the end of time (idiom) |
⇒ 戈壁荒灘 | [ gē bì huāng tān ] barren sands of the Gobi desert |
⇒ 戈壁荒滩 | [ gē bì huāng tān ] barren sands of the Gobi desert |
⇒ 拋荒 | [ paō huāng ] to lie idle (of arable land), fig. rusty because of lack of practice |
⇒ 抛荒 | [ paō huāng ] to lie idle (of arable land), fig. rusty because of lack of practice |
⇒ 拓荒 | [ tuò huāng ] to open up land (for agriculture) |
⇒ 拓荒者 | [ tuò huāng zhě ] pioneer, groundbreaker |
⇒ 拾荒 | [ shí huāng ] to glean, to collect scraps, to eke out a meager living |
⇒ 業荒於嬉 | [ yè huāng yú xī ] to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom) |
⇒ 业荒于嬉 | [ yè huāng yú xī ] to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom) |
⇒ 災荒 | [ zaī huāng ] natural disaster, famine |
⇒ 灾荒 | [ zaī huāng ] natural disaster, famine |
⇒ 熟荒 | [ shú huāng ] abandoned land |
⇒ 燒荒 | [ shaō huāng ] to clear waste land or forest by burning, slash-and-burn (agriculture) |
⇒ 烧荒 | [ shaō huāng ] to clear waste land or forest by burning, slash-and-burn (agriculture) |
⇒ 破天荒 | [ pò tiān huāng ] unprecedented, for the first time, never before, first ever |
⇒ 糧荒 | [ liáng huāng ] famine, critical shortage of grain |
⇒ 粮荒 | [ liáng huāng ] famine, critical shortage of grain |
⇒ 色荒 | [ sè huāng ] wallowing in lust |
⇒ 落荒而逃 | [ luò huāng ér taó ] to flee in defeat, to bolt |
⇒ 蠻荒 | [ mán huāng ] savage, wild, uncivilized territory |
⇒ 蛮荒 | [ mán huāng ] savage, wild, uncivilized territory |
⇒ 逃荒 | [ taó huāng ] to escape from a famine, to get away from a famine-stricken region |
⇒ 遐荒 | [ xiá huāng ] out-of-the-way places |
⇒ 開荒 | [ kaī huāng ] to open up land (for agriculture) |
⇒ 开荒 | [ kaī huāng ] to open up land (for agriculture) |
⇒ 電荒 | [ diàn huāng ] shortage of electricity |
⇒ 电荒 | [ diàn huāng ] shortage of electricity |
⇒ 饑荒 | [ jī huāng ] crop failure, famine, debt, difficulty |
⇒ 饥荒 | [ jī huāng ] crop failure, famine, debt, difficulty |
⇒ 鹼荒 | [ jiǎn huāng ] saline waste land |
⇒ 碱荒 | [ jiǎn huāng ] saline waste land |