華 | [ huá ] abbr. for China |
華 | [ huà ] Mt Hua 華山|华山 in Shaanxi, surname Hua |
華 | [ huā ] old variant of 花[hua1], flower |
華 | [ huá ] magnificent, splendid, flowery |
華中 | [ huá zhōng ] central China |
華亭 | [ huá tíng ] Huating county in Pingliang 平涼|平凉[Ping2 liang2], Gansu |
華亭縣 | [ huá tíng xiàn ] Huating county in Pingliang 平涼|平凉[Ping2 liang2], Gansu |
華人 | [ huá rén ] ethnic Chinese person or people |
華佗 | [ huà tuó ] Hua Tuo (?-208), famous doctor at the end of Han Dynasty |
華僑 | [ huá ] overseas Chinese, (in a restricted sense) Chinese emigrant who still retains Chinese nationality, CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] |
華僑報 | [ huá baò ] Va Kio Daily |
華僑大學 | [ huá dà xué ] Huaqiao University |
華北 | [ huá beǐ ] North China |
華北事變 | [ huá beǐ shì biàn ] North China Incident of October-December 1935, a Japanese attempt to set up a puppet government in north China |
華北平原 | [ huá beǐ píng yuán ] North China Plain |
華北龍 | [ huá beǐ lóng ] Huabeisaurus (Huabeisaurus allocotus) |
華南 | [ huá nán ] Southern China |
華南冠紋柳鶯 | [ huá nán guān wén liǔ yīng ] (bird species of China) Hartert's leaf warbler (Phylloscopus goodsoni) |
華南斑胸鉤嘴鶥 | [ huá nán bān xiōng goū zuǐ meí ] (bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Pomatorhinus swinhoei) |
華南理工大學 | [ huá nán lǐ gōng dà xué ] South China University of Technology |
華南虎 | [ huá nán hǔ ] South China Tiger |
華商報 | [ huá shāng baò ] China Business News (newspaper) |
華商晨報 | [ huá shāng chén baò ] China Business Morning Post (morning edition of China Business News 華商報|华商报) |
華嚴宗 | [ huá yán zōng ] Chinese Buddhist school founded on the Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra (Garland sutra) |
華嚴經 | [ huá yán jīng ] Avatamsaka sutra of the Huayan school, also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra |
華國鋒 | [ huà guó fēng ] Hua Guofeng (1921-2008), CCP Chairman 1976-1981 |
華坪 | [ huá píng ] Huaping county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan |
華坪縣 | [ huá píng xiàn ] Huaping county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan |
華埠 | [ huá bù ] Chinatown, also called 唐人街[Tang2 ren2 jie1] |
華夏 | [ huá xià ] old name for China, Cathay |
華夏銀行 | [ huá xià yín háng ] Huaxia Bank |
華夫 | [ huá fū ] waffle (loanword) |
華威 | [ huá weī ] Warwick (name), University of Warwick, Coventry, UK |
華威大學 | [ huá weī dà xué ] University of Warwick, Coventry, UK |
華安 | [ huá ān ] Hua'an county in Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian |
華安縣 | [ huá ān xiàn ] Hua'an county in Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian |
華容 | [ huá róng ] Huarong district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei, Huarong county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan |
華容區 | [ huá róng qū ] Huarong district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei |
華容縣 | [ huá róng xiàn ] Huarong county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan |
華容道 | [ huá róng daò ] Huarong Road (traditional puzzle involving sliding wooden blocks, loosely based on an episode in Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) |
華寧 | [ huá níng ] Huaning county in Yuxi 玉溪[Yu4 xi1], Yunnan |
華寧縣 | [ huá níng xiàn ] Huaning county in Yuxi 玉溪[Yu4 xi1], Yunnan |
華屋 | [ huá wū ] magnificent residence, splendid house |
華屋丘墟 | [ huá wū qiū xū ] magnificent building reduced to a mound of rubble (idiom); fig. all one's plans in ruins |
華山 | [ huà shān ] Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4] |
華師大 | [ huá shī dà ] East China Normal University, abbr. for 華東師範大學|华东师范大学[Hua2 dong1 Shi1 fan4 Da4 xue2] |
華府 | [ huá fǔ ] Washington, D.C., the US federal government |
華彩 | [ huá caǐ ] gorgeous, resplendent or rich color |
華拳 | [ huá quán ] Hua Quan - "Flowery Fist? Magnificent Fist?" - Martial Art |
華文 | [ huá wén ] Chinese language, Chinese script |
華族 | [ huá zú ] noble family, of Chinese ancestry |
華東 | [ huá dōng ] East China |
華東師大 | [ huá dōng shī dà ] East China Normal University, abbr. for 華東師範大學|华东师范大学[Hua2 dong1 Shi1 fan4 Da4 xue2] |
華東師範大學 | [ huá dōng shī fàn dà xué ] East China Normal University (ECNU) |
華東理工大學 | [ huá dōng lǐ gōng dà xué ] East China University of Science and Technology |
華林 | [ huá lín ] Hualinbu, Ming dynasty theatrical troupe in Nanjing |
華林部 | [ huá lín bù ] Hualinbu, Ming dynasty theatrical troupe in Nanjing |
華氏 | [ huá shì ] Fahrenheit |
華氏度 | [ huá shì dù ] degrees Fahrenheit |
華池縣 | [ huá chí xiàn ] Huachi county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu |
華沙 | [ huá shā ] Warsaw, capital of Poland |
華法林 | [ huá fǎ lín ] warfarin (loanword) |
華潤 | [ huá rùn ] China Resources, a Chinese state-owned conglomerate |
華潤萬家 | [ huá rùn wàn jiā ] CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China |
華為 | [ huá weí ] Huawei (brand) |
華燈 | [ huá dēng ] light, decorated lantern |
華燈初上 | [ huá dēng chū shàng ] early evening when lanterns are first lit |
華爾茲 | [ huá ěr zī ] waltz (dance) (loanword) |
華爾街 | [ huá ěr jiē ] Wall Street, New York, by extension, American big business |
華爾街日報 | [ huá ěr jiē rì baò ] Wall Street Journal |
華特 | [ huá tè ] Walt (name) |
華盛頓 | [ huá shèng dùn ] Washington (name), George Washington (1732-1799), first US president, Washington, US State, Washington, D.C. (US federal capital) |
華盛頓州 | [ huá shèng dùn zhoū ] Washington, US State |
華盛頓時報 | [ huá shèng dùn shí baò ] Washington Times (newspaper) |
華盛頓特區 | [ huá shèng dùn tè qū ] Washington D.C. (US federal capital) |
華盛頓郵報 | [ huá shèng dùn yoú baò ] Washington Post (newspaper) |
華碩 | [ huá shuò ] Asus (computer manufacturer) |
華米科技 | [ huá mǐ kē jì ] Zepp Health Corporation, Chinese company providing digital health management based on wearable devices, established in 2013 |
華納兄弟 | [ huá nà xiōng dì ] Warner Brothers |
華納音樂集團 | [ huá nà yīn yuè jí tuán ] Warner Music Group |
華縣 | [ huá xiàn ] Hua county in Shaanxi |
華羅庚 | [ huà luó gēng ] Hua Luogeng (1910-1985), Chinese number theorist |
華美 | [ huá meǐ ] magnificent, gorgeous, ornate |
華而不實 | [ huá ér bù shí ] flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside, flashy |
華胄 | [ huá zhoù ] (literary) Han people, descendants of nobles |
華興會 | [ huá xīng huì ] anti-Qing revolutionary party set up in Changsha by 黃興|黄兴[Huang2 Xing1] in 1904, a precursor of Sun Yat-sen's Alliance for Democracy 同盟會|同盟会[Tong2 meng2 hui4] and of the Guomindang |
華航 | [ huá háng ] China Airlines (Taiwan), abbr. for 中華航空公司|中华航空公司[Zhong1 hua2 Hang2 kong1 Gong1 si1] |
華茲華斯 | [ huá zī huá sī ] surname Wordsworth, William Wordsworth (1770-1850), English romantic poet |
華蓋 | [ huá gaì ] imperial canopy (e.g. domed umbrella-like roof over carriage), aureole, halo |
華表 | [ huá ] marble pillar (ornamental column in front of places, tombs) |
華裔 | [ huá yì ] ethnic Chinese, non-Chinese citizen of Chinese ancestry |
華西 | [ huá xī ] West China (region in the upper reaches of Yangtze River and Sichuan Province) |
華西村 | [ huá xī cūn ] Huaxi Village in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1 su1 Sheng3] |
華西柳鶯 | [ huá xī liǔ yīng ] (bird species of China) alpine leaf warbler (Phylloscopus occisinensis) |
華視 | [ huá shì ] Chinese Television System (CTS), Taiwan (abbr. for 中華電視|中华电视[Zhong1 hua2 Dian4 shi4]) |
華誕 | [ huá dàn ] (formal) birthday, anniversary of the founding of an organization |
華語 | [ huá yǔ ] Chinese language |
華語文能力測驗 | [ huá yǔ wén néng lì cè yàn ] TOCFL (Test of Chinese as a Foreign Language) |
華貴 | [ huá guì ] sumptuous, luxurious |
華轂 | [ huá gǔ ] decorated carriage |
華達呢 | [ huá dá ní ] gabardine (loanword) |
華里 | [ huá lǐ ] li (Chinese unit of distance) |
華鎣 | [ huá yíng ] Huaying county level city in Guang'an 廣安|广安[Guang3 an1], Sichuan |
華鎣市 | [ huá yíng shì ] Huaying county level city in Guang'an 廣安|广安[Guang3 an1], Sichuan |
華陀 | [ huà tuó ] Hua Tuo (c. 140-208), ancient Chinese physician from the Eastern Han period |
華陰 | [ huá yīn ] Huayin county level city in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi |
華陰市 | [ huá yīn shì ] Huayin county level city in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi |
華靡 | [ huá mí ] luxurious, opulent |
華髮 | [ huá fà ] (literary) gray hair |
華麗 | [ huá lì ] gorgeous |
華龍 | [ huà lóng ] Hualong district of Puyang city 濮陽市|濮阳市[Pu2 yang2 shi4], Henan |
華龍區 | [ huà lóng qū ] Hualong district of Puyang city 濮陽市|濮阳市[Pu2 yang2 shi4], Henan |
⇒ 上海振華港口機械 | [ shàng haǐ zhèn huá gǎng koǔ jī xiè ] Shanghai Zhenhua Port Machinery Company |
⇒ 中華 | [ zhōng huá ] China (alternate formal name) |
⇒ 中華人民共和國 | [ zhōng huá rén mín gòng hé guó ] People's Republic of China |
⇒ 中華仙鶲 | [ zhōng huá xiān wēng ] (bird species of China) Chinese blue flycatcher (Cyornis glaucicomans) |
⇒ 中華全國婦女聯合會 | [ zhōng huá quán guó fù nǚ lián hé huì ] All-China Women's Federation (PRC, established 1949) |
⇒ 中華全國總工會 | [ zhōng huá quán guó zǒng gōng huì ] All-China Federation of Trade Unions (ACFTU) |
⇒ 中華全國體育總會 | [ zhōng huá quán guó tǐ yù zǒng huì ] All-China Sports Federation |
⇒ 中華字海 | [ zhōng huá zì haǐ ] Zhonghua Zihai, the most comprehensive Chinese character dictionary with 85,568 entries, compiled in 1994 |
⇒ 中華攀雀 | [ zhōng huá pān què ] (bird species of China) Chinese penduline tit (Remiz consobrinus) |
⇒ 中華民國 | [ zhōng huá mín guó ] Republic of China |
⇒ 中華民族 | [ zhōng huá mín zú ] the Chinese nation, the Chinese people (collective reference to all the ethnic groups in China) |
⇒ 中華田園犬 | [ zhōng huá tián yuán quǎn ] Chinese rural dog, indigenous dog, mongrel |
⇒ 中華短翅鶯 | [ zhōng huá duǎn chì yīng ] (bird species of China) Chinese bush warbler (Locustella tacsanowskia) |
⇒ 中華秋沙鴨 | [ zhōng huá qiū shā yā ] (bird species of China) scaly-sided merganser (Mergus squamatus) |
⇒ 中華臺北 | [ zhōng huá taí beǐ ] Chinese Taipei, name for Taiwan to which the PRC and Taiwan agreed for the purpose of participation in international events |
⇒ 中華航空公司 | [ zhōng huá háng kōng gōng sī ] China Airlines (Taiwan), abbr. to 華航|华航[Hua2 hang2] |
⇒ 中華蘇維埃共和國 | [ zhōng huá sū weí aī gòng hé guó ] Chinese Soviet Republic (1931-1937) |
⇒ 中華電視 | [ zhōng huá diàn shì ] Chinese Television System (CTS), Taiwan |
⇒ 中華鷓鴣 | [ zhōng huá zhè gū ] (bird species of China) Chinese francolin (Francolinus pintadeanus) |
⇒ 中華龍鳥 | [ zhōng huá lóng ] Sinosauropteryx, a small dinosaur that lived in what is now northeastern China during the early Cretaceous period |
⇒ 九華山 | [ jiǔ huá shān ] Mt Jiuhua in Anhui, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Kṣitigarbha 地藏 |
⇒ 五華 | [ wǔ huá ] Wuhua county in Meizhou 梅州, Guangdong, Wuhua district of Kunming city 昆明市[Kun1 ming2 shi4], Yunnan |
⇒ 五華區 | [ wǔ huá qū ] Wuhua district of Kunming city 昆明市[Kun1 ming2 shi4], Yunnan |
⇒ 五華縣 | [ wǔ huá xiàn ] Wuhua county in Meizhou 梅州, Guangdong |
⇒ 京華時報 | [ jīng huá shí baò ] Beijing Times (newspaper) |
⇒ 以華制華 | [ yǐ huá zhì huá ] use Chinese collaborators to subdue the Chinese (imperialist policy) |
⇒ 以華制華 | [ yǐ huá zhì huá ] use Chinese collaborators to subdue the Chinese (imperialist policy) |
⇒ 任達華 | [ rén dá huá ] Simon Yam Tat-Wah (1955-), Hong Kong actor and film producer |
⇒ 似水年華 | [ sì shuǐ nián huá ] fleeting years (idiom) |
⇒ 伽羅華 | [ jiā luó huà ] Évariste Galois (1811-1832), famous French mathematical prodigy and unsuccessful duelist, also written 伽羅瓦|伽罗瓦 |
⇒ 伽羅華理論 | [ jiā luó huà lǐ lùn ] Galois theory (math.), also written 伽羅瓦理論|伽罗瓦理论 |
⇒ 來華 | [ laí huá ] to come to China |
⇒ 侵華 | [ qīn huá ] to invade China (referring to 19th century imperialist powers and Japan) |
⇒ 光華 | [ guāng huá ] brilliance, splendor, magnificence |
⇒ 內華達 | [ neì huá dá ] Nevada, US state |
⇒ 內華達州 | [ neì huá dá zhoū ] Nevada, US state |
⇒ 初露才華 | [ chū lù caí huá ] first sign of budding talent, to display one's ability for the first time |
⇒ 劉天華 | [ liú tiān huá ] Liu Tianhua (1895-1932), Chinese musician and composer |
⇒ 劉德華 | [ liú dé huá ] Andy Lau (1961-), Hong Kong Cantopop singer and actor |
⇒ 升華 | [ shēng huá ] to sublimate, sublimation (physics), to raise to a higher level, to refine, promotion |
⇒ 南華 | [ nán huá ] South China, Nanhua County in Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
⇒ 南華早報 | [ nán huá zaǒ baò ] South China Morning Post (newspaper in Hong Kong) |
⇒ 南華縣 | [ nán huá xiàn ] Nanhua County in Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
⇒ 反華 | [ fǎn huá ] anti-Chinese |
⇒ 叔本華 | [ shū běn huá ] Arthur Schopenhauer (1788-1860), German post-Kantian philosopher |
⇒ 取其精華 | [ qǔ qí jīng huá ] to take the best, to absorb the essence |
⇒ 取其精華,去其糟粕 | [ qǔ qí jīng huá qù qí zaō pò ] take the cream, discard the dross (political and educational slogan), keep what is good, discard the rest, You need to be selective when studying., In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas. |
⇒ 含英咀華 | [ hán yīng jǔ huá ] to savor fine writing (idiom) |
⇒ 周華健 | [ zhoū huá jiàn ] Wakin Chau (1960-), HK-born Taiwanese singer and actor |
⇒ 喬冠華 | [ guàn huá ] Qiao Guanhua (1913-1973), PRC politician and diplomat |
⇒ 喬治b7華盛頓 | [ zhì huá shèng dùn ] George Washington (1732-1799), first US president |
⇒ 嘉年華 | [ jiā nián huá ] carnival (loanword) |
⇒ 在華 | [ zaì huá ] within China, during one's visit to China |
⇒ 外籍華人 | [ waì jí huá rén ] overseas Chinese, persons of Chinese origin having foreign citizenship |
⇒ 大中華 | [ dà zhōng huá ] Greater China, refers to China, Taiwan, Hong Kong and Macau (esp. in finance and economics), refers to all areas of Chinese presence (esp. in the cultural field), including parts of Southeast Asia, Europe and the Americas |
⇒ 大方廣佛華嚴經 | [ dà fāng guǎng fó huá yán jīng ] Avatamsaka sutra of the Huayan school, also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra |
⇒ 太乙金華宗旨 | [ taì yǐ jīn huá zōng zhǐ ] The Secret of the Golden Flower, a classic of Chinese Taoism published in the late 17th century |
⇒ 奢華 | [ shē huá ] luxurious, sumptuous, lavish |
⇒ 妙法蓮華經 | [ fǎ lián huá jīng ] The Lotus Sutra |
⇒ 容華絕代 | [ róng huá jué daì ] to be blessed with rare and radiant beauty (idiom) |
⇒ 對華 | [ duì huá ] (policy etc) towards China |
⇒ 年華 | [ nián huá ] years, time, age |
⇒ 建華 | [ jiàn huá ] Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
⇒ 建華區 | [ jiàn huá qū ] Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
⇒ 張華 | [ zhāng huà ] Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician, Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank, other Zhang Hua's too numerous to mention |
⇒ 愛奧華 | [ aì aò huá ] Iowa, US state |
⇒ 愛奧華州 | [ aì aò huá zhoū ] Iowa, US state |
⇒ 愛德華 | [ aì dé huá ] Edward, Édouard (name) |
⇒ 愛德華b7達拉第 | [ aì dé huá dá lā dì ] Édouard Daladier (1884-1970), French politician |
⇒ 愛德華島 | [ aì dé huá daǒ ] Prince Edward Island, province of Canada |
⇒ 愛德華王子島 | [ aì dé huá wáng zǐ daǒ ] Prince Edward Island (province of Canada) |
⇒ 愛德華茲 | [ aì dé huá zī ] Edwards (name) |
⇒ 愛荷華 | [ aì hé huá ] Iowa, US state (Tw) |
⇒ 成華 | [ chéng huá ] Chenghua district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
⇒ 成華區 | [ chéng huá qū ] Chenghua district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
⇒ 才華 | [ caí huá ] talent, CL:份[fen4] |
⇒ 才華出眾 | [ caí huá chū zhòng ] outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit |
⇒ 才華橫溢 | [ caí huá héng yì ] brimming over with talent (esp. literary), brilliant |
⇒ 才華蓋世 | [ caí huá gaì shì ] peerless talent (idiom); incomparable artistic merit |
⇒ 抵華 | [ dǐ huá ] to arrive in China |
⇒ 排華 | [ paí huá ] to discriminate against Chinese people, anti-Chinese (policy, sentiment etc), Sinophobia |
⇒ 排華法案 | [ paí huá fǎ àn ] Chinese Exclusion Act, a US law restricting Chinese immigration from 1882-1943 |
⇒ 掠賣華工 | [ lvè maì huá gōng ] Chinese people press-ganged and sold into slavery during Western colonialism |
⇒ 文苑英華 | [ wén yuàn yīng huá ] Finest Blossoms in the Garden of Literature, Song dynasty collection of poetry, odes, songs and writings compiled during 982-986 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], Xu Xuan 徐鉉|徐铉[Xu2 Xuan4], Song Bai 宋白[Song4 Bai2] and Su Yijian 蘇易簡|苏易简[Su1 Yi4 jian3], 1000 scrolls |
⇒ 新華 | [ xīn huá ] Xinhua (the official Chinese news agency) |
⇒ 新華區 | [ xīn huá qū ] Xinhua District, Xinhua District of Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4], Hebei, Xinhua District of Cangzhou City 滄州市|沧州市[Cang1 zhou1 Shi4], Hebei |
⇒ 新華日報 | [ xīn huá rì baò ] Xinhua Daily newspaper |
⇒ 新華書店 | [ xīn huá shū diàn ] Xinhua Bookstore, China's largest bookstore chain |
⇒ 新華社 | [ xīn huá shè ] Xinhua News Agency |
⇒ 新華網 | [ xīn huá wǎng ] Xinhua News Network |
⇒ 施華洛世奇水晶 | [ shī huá luò shì qí shuǐ jīng ] Swarovski crystal |
⇒ 時代華納 | [ shí daì huá nà ] Time Warner Inc., US media company |
⇒ 曹靖華 | [ caó jìng huá ] Cao Jinghua (1897-1987), translator from Russian, professor of Peking University and essayist |
⇒ 曼珠沙華 | [ màn zhū shā huā ] red spider lily (Lycoris radiata), Sanskrit mañjusaka, cluster amaryllis |
⇒ 月華 | [ yuè huá ] moonlight |
⇒ 木華黎 | [ mù huá lí ] Muqali or Mukhali (1170-1223), military commander under Genghis Khan 成吉思汗[Cheng2 ji2 si1 han2] |
⇒ 東華三院 | [ dōng huá sān yuàn ] Tung Wah Group of Hospitals (Hong Kong) |
⇒ 柯棣華 | [ kē dì huá ] Dwarkanath Kotnis (1910-1942), one of five Indian doctors sent to China to provide medical assistance during the Second Sino-Japanese War |
⇒ 榮華 | [ róng huá ] glory and splendor |
⇒ 榮華富貴 | [ róng huá fù guì ] glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth |
⇒ 樂華梅蘭 | [ lè huá meí lán ] Leroy Merlin (PRC DIY chain) |
⇒ 江華瑤族自治縣 | [ jiāng huá yaó zú zì zhì xiàn ] Jianghua Yaozu autonomous county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan |
⇒ 江華縣 | [ jiāng huá xiàn ] Jianghua Yaozu autonomous county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan |
⇒ 泉華 | [ quán huá ] to sinter (metallurgy) |
⇒ 法華經 | [ fǎ huá jīng ] The Lotus Sutra |
⇒ 泰華 | [ taì huà ] Mt Tai 泰山 and Mt Hua 華山|华山, another name for Mt Hua |
⇒ 浮華 | [ fú huá ] ostentatious, pretentious, showy |
⇒ 海外華人 | [ haǐ waì huá rén ] overseas Chinese |
⇒ 清華 | [ qīng huá ] abbr. for 清華大學|清华大学[Qing1 hua2 Da4 xue2] |
⇒ 清華大學 | [ qīng huá dà xué ] Tsinghua or Qinghua University, Beijing, National Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan |
⇒ 渥太華 | [ wò taì huá ] Ottawa, capital of Canada |
⇒ 溫哥華 | [ wēn gē huá ] Vancouver (city in Canada) |
⇒ 溫哥華島 | [ wēn gē huá daǒ ] Vancouver Island |
⇒ 特拉華 | [ tè lā huá ] Delaware, US state |
⇒ 特拉華州 | [ tè lā huá zhoū ] Delaware, US state |
⇒ 特拉華河 | [ tè lā huá hé ] Delaware River, between Pennsylvania and Delaware state, USA |
⇒ 石灰華 | [ shí huī huá ] travertine (geology), tufa (a type of banded marble) |
⇒ 研華 | [ yán huá ] Advantech, technology company |
⇒ 精華 | [ jīng huá ] best feature, most important part of an object, quintessence, essence, soul |
⇒ 繁華 | [ fán huá ] flourishing, bustling |
⇒ 耶和華 | [ yē hé huá ] Jehovah (biblical name for God, Hebrew: YHWH), compare Yahweh 雅威[Ya3 wei1] and God 上帝[Shang4 di4] |
⇒ 耶和華見證人 | [ yē hé huá jiàn zhèng rén ] Jehovah's Witnesses |
⇒ 花樣年華 | [ huā yàng nián huá ] full bloom of youth |
⇒ 芳華 | [ fāng huá ] young years, youth |
⇒ 英華 | [ yīng huá ] English-Chinese |
⇒ 范德華力 | [ fàn dé huá lì ] (molecular physics) van der Waals force |
⇒ 菁華 | [ jīng huá ] the cream, essence, the quintessence |
⇒ 華茲華斯 | [ huá zī huá sī ] surname Wordsworth, William Wordsworth (1770-1850), English romantic poet |
⇒ 萬華 | [ wàn huá ] Wanhua District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan |
⇒ 萬華區 | [ wàn huá qū ] Wanhua District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan |
⇒ 董建華 | [ dǒng jiàn huá ] Tung Chee-hwa (1937-), Hong Kong entrepreneur and politician, chief executive 1997-2005 |
⇒ 裕華 | [ yù huá ] Yuhua District of Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4], Hebei |
⇒ 裕華區 | [ yù huá qū ] Yuhua District of Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4], Hebei |
⇒ 西華 | [ xī huá ] Xihua county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan |
⇒ 西華縣 | [ xī huá xiàn ] Xihua county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan |
⇒ 豆寇年華 | [ doù koù nián huá ] used erroneously for 豆蔻年華|豆蔻年华, a girl's teenage years (idiom); maidenhood, a budding beauty |
⇒ 豆蔻年華 | [ doù koù nián huá ] a girl's teenage years (idiom); maidenhood, a budding beauty |
⇒ 豪華 | [ haó huá ] luxurious |
⇒ 豪華型 | [ haó huá xíng ] deluxe model |
⇒ 豪華轎車 | [ haó huá chē ] limousine, luxury carriage |
⇒ 赴華 | [ fù huá ] to visit China |
⇒ 金華 | [ jīn huá ] Jinhua prefecture-level city in Zhejiang |
⇒ 金華地區 | [ jīn huá dì qū ] Jinhua prefecture, Zhejiang |
⇒ 金華市 | [ jīn huá shì ] Jinhua prefecture-level city in Zhejiang |
⇒ 金華火腿 | [ jīn huá huǒ tuǐ ] Jinhua ham |
⇒ 鈣華 | [ gaì huá ] (geology) tufa, travertine |
⇒ 阿華田 | [ ā huà tián ] Ovaltine (brand) |
⇒ 陳天華 | [ chén tiān huà ] Chen Tianhua (1875-1905), anti-Qing revolutionary from Hunan, drowned himself in Japan in 1905 |
⇒ 雲華 | [ yún huá ] muscovite, mica (used in TCM), Muscovitum |
⇒ 霍華得 | [ huò huá dé ] Howard (name) |
⇒ 霍華德 | [ huò huá dé ] Howard (name) |
⇒ 露華濃 | [ lù huá nóng ] Revlon (American brand of cosmetics) |
⇒ 風華 | [ fēng huá ] magnificent |
⇒ 風華正茂 | [ fēng huá zhèng maò ] in one's prime |
⇒ 風華絕代 | [ fēng huá jué daì ] magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent |
⇒ 駐華 | [ zhù huá ] stationed in China, located in China |
⇒ 黃華 | [ huáng huá ] Huang Hua (1913-2010), PRC foreign minister (1976-1982) and vice premier (1980-1982) |
⇒ 龍華 | [ lóng huá ] Longhua, the name of numerous streets, railway stations, temples and city districts etc, notably Longhua Temple 龍華寺|龙华寺[Long2 hua2 Si4] in Shanghai and Longhua District 龍華區|龙华区[Long2 hua2 Qu1] of Shenzhen, Guangdong |
⇒ 龍華區 | [ lóng huá qū ] Longhua District of various cities including Shenzhen, Guangdong and Haikou, Hainan |