蒙 | [ méng ] drizzle, mist |
蒙 | [ mēng ] to deceive, to cheat, to hoodwink, to make a wild guess |
蒙 | [ méng ] blind, dim-sighted |
蒙在鼓里 | [ méng zaì gǔ lǐ ] variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3] |
蒙松雨 | [ mēng sōng yǔ ] drizzle, fine rain |
蒙混 | [ méng hùn ] to deceive, to hoodwink, Taiwan pr. [meng1 hun4] |
蒙混过关 | [ méng hùn guò guān ] to get away with it, to slip through, to bluff one's way out, Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1] |
蒙蒙亮 | [ mēng mēng liàng ] dawn, the first glimmer of light |
蒙蒙黑 | [ mēng mēng heī ] dusk |
蒙眬 | [ méng lóng ] (of vision) fuzzy |
蒙头转向 | [ mēng toú zhuǎn xiàng ] to lose one's bearings, utterly confused |
蒙骗 | [ mēng piàn ] to hoodwink, to deceive, to dupe sb |
蒙 | [ méng ] surname Meng |
蒙 | [ měng ] Mongol ethnic group, abbr. for Mongolia 蒙古國|蒙古国[Meng3 gu3 guo2], Taiwan pr. [Meng2] |
蒙 | [ mēng ] (knocked) unconscious, dazed, stunned |
蒙 | [ méng ] to cover, ignorant, to suffer (misfortune), to receive (a favor), to cheat |
蒙代爾 | [ méng daì ěr ] Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 and ambassador to Japan 1993-1996 |
蒙代尔 | [ méng daì ěr ] Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 and ambassador to Japan 1993-1996 |
蒙冤 | [ méng yuān ] to be wronged, to be subjected to an injustice |
蒙受 | [ méng shoù ] to suffer, to sustain (loss) |
蒙古 | [ měng gǔ ] Mongolia |
蒙古人 | [ měng gǔ rén ] Mongol |
蒙古人民共和國 | [ měng gǔ rén mín gòng hé guó ] People's Republic of Mongolia (from 1924) |
蒙古人民共和国 | [ měng gǔ rén mín gòng hé guó ] People's Republic of Mongolia (from 1924) |
蒙古包 | [ měng gǔ baō ] yurt |
蒙古國 | [ měng gǔ guó ] Mongolia |
蒙古国 | [ měng gǔ guó ] Mongolia |
蒙古大夫 | [ měng gǔ daì fu ] (coll.) quack (doctor), charlatan |
蒙古族 | [ měng gǔ zú ] Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia |
蒙古沙雀 | [ méng gǔ shā què ] (bird species of China) Mongolian finch (Bucanetes mongolicus) |
蒙古沙鴴 | [ měng gǔ shā héng ] (bird species of China) lesser sand plover (Charadrius mongolus) |
蒙古沙鸻 | [ měng gǔ shā héng ] (bird species of China) lesser sand plover (Charadrius mongolus) |
蒙古百靈 | [ méng gǔ baǐ líng ] (bird species of China) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) |
蒙古百灵 | [ méng gǔ baǐ líng ] (bird species of China) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) |
蒙古語 | [ měng gǔ yǔ ] Mongolian language |
蒙古语 | [ měng gǔ yǔ ] Mongolian language |
蒙召 | [ méng zhaò ] to be called by God |
蒙哄 | [ méng hǒng ] to deceive, to cheat |
蒙哥馬利 | [ méng gē mǎ lì ] Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal, Montgomery or Montgomerie (surname) |
蒙哥马利 | [ méng gē mǎ lì ] Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal, Montgomery or Montgomerie (surname) |
蒙嘉慧 | [ měng jiā huì ] Yoyo Mung (1975-), Hong Kong actress |
蒙圈 | [ mēng quān ] (Internet slang) dazed, confused |
蒙在鼓裡 | [ méng zaì gǔ lǐ ] lit. kept inside a drum (idiom), fig. completely in the dark |
蒙在鼓里 | [ méng zaì gǔ lǐ ] lit. kept inside a drum (idiom), fig. completely in the dark |
蒙地卡羅 | [ méng dì kǎ luó ] Monte-Carlo (Monaco) (Tw) |
蒙地卡罗 | [ méng dì kǎ luó ] Monte-Carlo (Monaco) (Tw) |
蒙城 | [ méng chéng ] Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bo2 zhou1], Anhui |
蒙城縣 | [ méng chéng xiàn ] Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bo2 zhou1], Anhui |
蒙城县 | [ méng chéng xiàn ] Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bo2 zhou1], Anhui |
蒙塾 | [ méng shú ] primary school |
蒙大拿 | [ méng dà ná ] Montana, US state |
蒙大拿州 | [ méng dà ná zhoū ] Montana, US state |
蒙太奇 | [ méng taì qí ] montage (film) (loanword) |
蒙娜麗莎 | [ méng nà lì shā ] Mona Lisa |
蒙娜丽莎 | [ méng nà lì shā ] Mona Lisa |
蒙山 | [ méng shān ] Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi |
蒙山縣 | [ méng shān xiàn ] Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi |
蒙山县 | [ méng shān xiàn ] Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi |
蒙巴薩 | [ méng bā sà ] Mombasa (city in Kenya) |
蒙巴萨 | [ méng bā sà ] Mombasa (city in Kenya) |
蒙巴頓 | [ méng bā dùn ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg), Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
蒙巴顿 | [ méng bā dùn ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg), Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
蒙帕納斯 | [ měng pà nà sī ] Montparnasse (southeast Paris, 14ème arrondissement) |
蒙帕纳斯 | [ měng pà nà sī ] Montparnasse (southeast Paris, 14ème arrondissement) |
蒙師 | [ méng shī ] primary school teacher |
蒙师 | [ méng shī ] primary school teacher |
蒙彼利埃 | [ méng bǐ lì aī ] Montpellier (French town) |
蒙得維的亞 | [ méng dé weí dì yà ] Montevideo, capital of Uruguay |
蒙得维的亚 | [ méng dé weí dì yà ] Montevideo, capital of Uruguay |
蒙恩 | [ méng ēn ] to receive favor |
蒙恬 | [ méng tián ] Qin general Meng Tian (-210 BC), involved in 215 BC in fighting the Northern Xiongnu 匈奴 and building the great wall |
蒙托羅拉 | [ méng tuō luó lā ] Motorola |
蒙托罗拉 | [ méng tuō luó lā ] Motorola |
蒙文 | [ měng wén ] Mongolian language |
蒙日 | [ méng rì ] Gaspard Monge (1746-1818), French mathematician |
蒙昧 | [ méng meì ] uncultured, uncivilized, God-forsaken, ignorant, illiterate |
蒙昧無知 | [ méng meì wú zhī ] benighted (idiom), ignorant |
蒙昧无知 | [ méng meì wú zhī ] benighted (idiom), ignorant |
蒙求 | [ méng qiú ] (traditional title of first readers), primary education, teaching the ignorant, light to the barbarian |
蒙牛 | [ měng niú ] China Mengniu Dairy Company Limited |
蒙特內哥羅 | [ méng tè neì gē luó ] Montenegro (Tw) |
蒙特内哥罗 | [ méng tè neì gē luó ] Montenegro (Tw) |
蒙特利爾 | [ méng tè lì ěr ] Montreal, city in Quebec, Canada |
蒙特利尔 | [ méng tè lì ěr ] Montreal, city in Quebec, Canada |
蒙特卡洛 | [ méng tè kǎ luò ] Monte-Carlo (Monaco) |
蒙特卡洛法 | [ méng tè kǎ luò fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
蒙特卡羅方法 | [ méng tè kǎ luó fāng fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
蒙特卡罗方法 | [ méng tè kǎ luó fāng fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
蒙特塞拉特 | [ méng tè saī lā tè ] Montserrat |
蒙特婁 | [ méng tè loú ] Montreal, city in Quebec, Canada (Tw) |
蒙特娄 | [ méng tè loú ] Montreal, city in Quebec, Canada (Tw) |
蒙特維多 | [ méng tè weí duō ] Montevideo, capital of Uruguay (Tw) |
蒙特维多 | [ méng tè weí duō ] Montevideo, capital of Uruguay (Tw) |
蒙特雷 | [ méng tè leí ] Monterey |
蒙皮 | [ méng pí ] skin, covering |
蒙羅維亞 | [ méng luó weí yà ] Monrovia, capital of Liberia |
蒙罗维亚 | [ méng luó weí yà ] Monrovia, capital of Liberia |
蒙羞 | [ méng xiū ] to be shamed, to be humiliated |
蒙自 | [ méng zì ] Mengzi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
蒙自縣 | [ méng zì xiàn ] Mengzi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
蒙自县 | [ méng zì xiàn ] Mengzi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
蒙茸 | [ méng róng ] jumbled, fluffy |
蒙蒙 | [ méng méng ] drizzle (of rain or snow) |
蒙蔽 | [ méng bì ] to deceive, to hoodwink |
蒙藥 | [ mēng yaò ] anesthetic, knockout drops |
蒙药 | [ mēng yaò ] anesthetic, knockout drops |
蒙蘢 | [ méng lóng ] dense (of foliage) |
蒙茏 | [ méng lóng ] dense (of foliage) |
蒙覆 | [ méng fù ] to cover |
蒙陰 | [ méng yīn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
蒙阴 | [ méng yīn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
蒙陰縣 | [ méng yīn xiàn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
蒙阴县 | [ méng yīn xiàn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
蒙難 | [ méng nàn ] to meet with disaster, killed, in the clutches of the enemy, to fall foul of, in danger |
蒙难 | [ méng nàn ] to meet with disaster, killed, in the clutches of the enemy, to fall foul of, in danger |
蒙面 | [ méng miàn ] masked, covered face |
蒙館 | [ méng guǎn ] primary school |
蒙馆 | [ méng guǎn ] primary school |
蒙騙 | [ mēng piàn ] variant of 矇騙|蒙骗[meng1 pian4] |
蒙骗 | [ mēng piàn ] variant of 矇騙|蒙骗[meng1 pian4] |
⇒ 佛蒙特 | [ fó méng tè ] Vermont, US state |
⇒ 佛蒙特州 | [ fó méng tè zhoū ] Vermont, US state |
⇒ 克莱蒙特 | [ kè laí méng tè ] Clermont (French town), Claremont, California |
⇒ 內蒙 | [ neì měng ] Inner Mongolia or Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
⇒ 内蒙 | [ neì měng ] Inner Mongolia or Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
⇒ 內蒙古 | [ neì měng gǔ ] Inner Mongolia, abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1], Inner Mongolia autonomous region |
⇒ 内蒙古 | [ neì měng gǔ ] Inner Mongolia, abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1], Inner Mongolia autonomous region |
⇒ 內蒙古大學 | [ neì měng gǔ dà xué ] Inner Mongolia University |
⇒ 内蒙古大学 | [ neì měng gǔ dà xué ] Inner Mongolia University |
⇒ 內蒙古自治區 | [ neì měng gǔ zì zhì qū ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 內蒙古|内蒙古[Nei4 meng3 gu3], capital Hohhot 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4] |
⇒ 内蒙古自治区 | [ neì měng gǔ zì zhì qū ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 內蒙古|内蒙古[Nei4 meng3 gu3], capital Hohhot 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4] |
⇒ 凌蒙初 | [ líng méng chū ] Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist, also written 凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
⇒ 凌蒙初 | [ líng méng chū ] Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist, also written 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
⇒ 前郭爾羅斯蒙古族自治縣 | [ qián guō ěr luó sī měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin |
⇒ 前郭尔罗斯蒙古族自治县 | [ qián guō ěr luó sī měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin |
⇒ 博爾塔拉蒙古自治州 | [ bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhoū ] Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang |
⇒ 博尔塔拉蒙古自治州 | [ bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhoū ] Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang |
⇒ 博蒙特 | [ bó méng tè ] Beaumont |
⇒ 同蒙其利 | [ tóng méng qí lì ] to both benefit |
⇒ 吳下阿蒙 | [ wú xià ā méng ] General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu) |
⇒ 吴下阿蒙 | [ wú xià ā méng ] General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu) |
⇒ 呂蒙 | [ lǚ méng ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu |
⇒ 吕蒙 | [ lǚ méng ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu |
⇒ 和布克賽爾蒙古自治縣 | [ hé bù kè saì ěr měng gǔ zì zhì xiàn ] Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 和布克赛尔蒙古自治县 | [ hé bù kè saì ěr měng gǔ zì zhì xiàn ] Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 哈蒙德 | [ hā méng dé ] Hammond (surname) |
⇒ 启蒙 | [ qǐ méng ] variant of 啟蒙|启蒙[qi3 meng2], to instruct the young |
⇒ 啟蒙 | [ qǐ méng ] to instruct the young, to initiate, to awake sb from ignorance, to free sb from prejudice or superstition, primer, enlightened, the Enlightenment, Western learning from the late Qing dynasty |
⇒ 启蒙 | [ qǐ méng ] to instruct the young, to initiate, to awake sb from ignorance, to free sb from prejudice or superstition, primer, enlightened, the Enlightenment, Western learning from the late Qing dynasty |
⇒ 啟蒙主義 | [ qǐ méng zhǔ yì ] Enlightenment (philosophy) |
⇒ 启蒙主义 | [ qǐ méng zhǔ yì ] Enlightenment (philosophy) |
⇒ 喀喇沁左翼蒙古族自治縣 | [ kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
⇒ 喀喇沁左翼蒙古族自治县 | [ kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
⇒ 圍場滿族蒙古族自治縣 | [ weí chǎng mǎn zú měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei |
⇒ 围场满族蒙古族自治县 | [ weí chǎng mǎn zú měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei |
⇒ 圖坦卡蒙 | [ tú tǎn kǎ méng ] Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC |
⇒ 图坦卡蒙 | [ tú tǎn kǎ méng ] Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC |
⇒ 坑蒙 | [ kēng mēng ] to swindle |
⇒ 坑蒙拐騙 | [ kēng mēng piàn ] to swindle, to cheat |
⇒ 坑蒙拐骗 | [ kēng mēng piàn ] to swindle, to cheat |
⇒ 埃德蒙b7伯克 | [ aī dé méng bó kè ] Edmund Burke (1729-1797), Irish philosopher and political scientist, member of British Parliament |
⇒ 埃德蒙頓 | [ aī dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada |
⇒ 埃德蒙顿 | [ aī dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada |
⇒ 外蒙古 | [ waì měng gǔ ] Outer Mongolia |
⇒ 多特蒙德 | [ duō tè méng dé ] Dortmund, city in the Ruhr 魯爾區|鲁尔区[Lu3 er3 Qu1], Germany |
⇒ 巴音郭楞蒙古自治州 | [ bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhoū ] Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture in Xinjiang |
⇒ 希蒙b7佩雷斯 | [ xī měng peì leí sī ] Shimon Peres (1923-2016), Israel politician, prime minister in 1977, 1984-1986 and 1995-1996, president 2007-2014, recipient of the Nobel Peace Prize 1994 |
⇒ 彌蒙 | [ mí méng ] impenetrable thick fog or smoke |
⇒ 弥蒙 | [ mí méng ] impenetrable thick fog or smoke |
⇒ 彪蒙 | [ méng ] to develop the mind |
⇒ 愚蒙 | [ yú méng ] ignorant, stupid |
⇒ 承蒙 | [ chéng méng ] to be indebted (to sb) |
⇒ 承蒙關照 | [ chéng méng guān zhaò ] to be indebted to sb for care, thank you for looking after me |
⇒ 承蒙关照 | [ chéng méng guān zhaò ] to be indebted to sb for care, thank you for looking after me |
⇒ 易蒙停 | [ yì méng tíng ] Imodium (drug brand name), loperamide (used to treat diarrhea) |
⇒ 杜爾伯特蒙古族自治縣 | [ dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜尔伯特蒙古族自治县 | [ dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 欺蒙 | [ qī méng ] to deceive, to dupe |
⇒ 河南蒙古族自治縣 | [ hé nán méng gǔ zú zì zhì xiàn ] Henan Mengguzu Autonomous County in Qinghai, in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
⇒ 河南蒙古族自治县 | [ hé nán méng gǔ zú zì zhì xiàn ] Henan Mengguzu Autonomous County in Qinghai, in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
⇒ 派拉蒙影業 | [ paì lā méng yǐng yè ] Paramount Pictures (US movie company) |
⇒ 派拉蒙影业 | [ paì lā méng yǐng yè ] Paramount Pictures (US movie company) |
⇒ 海西蒙古族藏族自治州 | [ haǐ xī měng gǔ zú zàng zú zì zhì zhoū ] Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai |
⇒ 混蒙 | [ hùn mēng ] to deceive, to mislead |
⇒ 溟蒙 | [ míng méng ] drizzling, gloomy, dim, obscure |
⇒ 灰蒙蒙 | [ huī mēng mēng ] dusky, overcast (of weather) |
⇒ 灰蒙蒙 | [ huī mēng mēng ] dusky, overcast (of weather) |
⇒ 瑙蒙短尾鶥 | [ naǒ méng duǎn weǐ meí ] (bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Jabouilleia naungmungensis) |
⇒ 瑙蒙短尾鹛 | [ naǒ méng duǎn weǐ meí ] (bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Jabouilleia naungmungensis) |
⇒ 發蒙 | [ fā mēng ] to be confused, to be at a loss, Taiwan pr. [fa1 meng2] |
⇒ 发蒙 | [ fā mēng ] to be confused, to be at a loss, Taiwan pr. [fa1 meng2] |
⇒ 發蒙 | [ fā méng ] (old) to instruct the young, to teach a child to read and write, as easy as ABC |
⇒ 发蒙 | [ fā méng ] (old) to instruct the young, to teach a child to read and write, as easy as ABC |
⇒ 瞈蒙 | [ wěng méng ] blurred vision |
⇒ 蒙蒙亮 | [ mēng mēng liàng ] dawn, the first glimmer of light |
⇒ 蒙蒙黑 | [ mēng mēng heī ] dusk |
⇒ 童蒙 | [ tóng méng ] young and ignorant, ignorant and uneducated |
⇒ 羅蒙諾索夫 | [ luó méng nuò suǒ fū ] Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer |
⇒ 罗蒙诺索夫 | [ luó méng nuò suǒ fū ] Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer |
⇒ 肅北蒙古族自治縣 | [ sù beǐ měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
⇒ 肃北蒙古族自治县 | [ sù beǐ měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
⇒ 艾德蒙頓 | [ aì dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada, also written 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4] |
⇒ 艾德蒙顿 | [ aì dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada, also written 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4] |
⇒ 荷爾蒙 | [ hé ěr méng ] hormone (loanword), see 激素[ji1 su4] |
⇒ 荷尔蒙 | [ hé ěr méng ] hormone (loanword), see 激素[ji1 su4] |
⇒ 蒙蒙 | [ méng méng ] drizzle (of rain or snow) |
⇒ 西格蒙德 | [ xī gé mēng dé ] Sigmund (name) |
⇒ 西蒙b7舒斯特 | [ xī měng shū sī tè ] Simon and Schuster, US publisher |
⇒ 費洛蒙 | [ feì luò méng ] pheromone |
⇒ 费洛蒙 | [ feì luò méng ] pheromone |
⇒ 賀爾蒙 | [ hè ěr méng ] hormone (loanword) |
⇒ 贺尔蒙 | [ hè ěr méng ] hormone (loanword) |
⇒ 迷蒙 | [ mí méng ] misty |
⇒ 里奇蒙 | [ lǐ qí méng ] Richmond (place name or surname) |
⇒ 錶蒙子 | [ méng zi ] watch glass, crystal |
⇒ 表蒙子 | [ méng zi ] watch glass, crystal |
⇒ 開蒙 | [ kaī méng ] (old) (of a child) to begin schooling |
⇒ 开蒙 | [ kaī méng ] (old) (of a child) to begin schooling |
⇒ 阜新蒙古族自治縣 | [ fù xīn měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Fuxin Mongol autonomous county in Fuxin 阜新, Liaoning |
⇒ 阜新蒙古族自治县 | [ fù xīn měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Fuxin Mongol autonomous county in Fuxin 阜新, Liaoning |
⇒ 阿蒙 | [ ā méng ] Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen |
⇒ 雷蒙德 | [ leí méng dé ] Raymond (name) |
⇒ 霧蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
⇒ 霧蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
⇒ 雾蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
⇒ 雾蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
⇒ 麥德蒙 | [ maì dé méng ] McDermott (name) |
⇒ 麦德蒙 | [ maì dé méng ] McDermott (name) |