蝶 | [ dié ] variant of 蝶[die2] |
蝶 | [ dié ] (bound form) butterfly |
蝶山區 | [ dié shān qū ] Dieshan district of Wuzhou city 梧州市[Wu2 zhou1 shi4], Guangxi |
蝶山区 | [ dié shān qū ] Dieshan district of Wuzhou city 梧州市[Wu2 zhou1 shi4], Guangxi |
蝶形領帶 | [ dié xíng lǐng daì ] bow tie |
蝶形领带 | [ dié xíng lǐng daì ] bow tie |
蝶形領結 | [ dié xíng lǐng jié ] bow tie |
蝶形领结 | [ dié xíng lǐng jié ] bow tie |
蝶泳 | [ dié yǒng ] butterfly stroke (swimming) |
蝶竇 | [ dié doù ] sphenoidal sinus |
蝶窦 | [ dié doù ] sphenoidal sinus |
蝶蘭 | [ dié lán ] Phalaenopsis (flower genus) |
蝶兰 | [ dié lán ] Phalaenopsis (flower genus) |
蝶類 | [ dié leì ] butterfly (family) |
蝶类 | [ dié leì ] butterfly (family) |
蝶骨 | [ dié gǔ ] sphenoid bone (front of the temple) |
⇒ 招蜂引蝶 | [ zhaō fēng yǐn dié ] (of a flower) to attract bees and butterflies, (fig.) to attract the opposite sex, to flirt |
⇒ 歐蝶魚 | [ oū dié yú ] plaice |
⇒ 欧蝶鱼 | [ oū dié yú ] plaice |
⇒ 燕尾蝶 | [ yān weǐ dié ] swallow tail butterfly (family Papilionidae) |
⇒ 破繭成蝶 | [ pò jiǎn chéng dié ] lit. to break through a cocoon and turn into a butterfly (idiom), fig. to emerge strong after a period of struggle, to get to a better place after going through difficult period |
⇒ 破茧成蝶 | [ pò jiǎn chéng dié ] lit. to break through a cocoon and turn into a butterfly (idiom), fig. to emerge strong after a period of struggle, to get to a better place after going through difficult period |
⇒ 粉蝶 | [ fěn dié ] pierid (butterfly of the Pieridae family) |
⇒ 胡蝶 | [ hú dié ] variant of 蝴蝶[hu2 die2] |
⇒ 莊周夢蝶 | [ zhuāng zhoū mèng dié ] Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] dreams of a butterfly (or is it the butterfly dreaming of Zhuangzi?) |
⇒ 庄周梦蝶 | [ zhuāng zhoū mèng dié ] Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] dreams of a butterfly (or is it the butterfly dreaming of Zhuangzi?) |
⇒ 虎斑蝶 | [ hǔ bān dié ] common tiger butterfly (Danaus genutia) |
⇒ 蛺蝶 | [ jiá dié ] nymphalid, butterfly |
⇒ 蛱蝶 | [ jiá dié ] nymphalid, butterfly |
⇒ 蝴蝶 | [ hú dié ] butterfly, CL:隻|只[zhi1] |
⇒ 蝴蝶效應 | [ hú dié yìng ] butterfly effect (dynamical systems theory) |
⇒ 蝴蝶效应 | [ hú dié yìng ] butterfly effect (dynamical systems theory) |
⇒ 蝴蝶犬 | [ hú dié quǎn ] papillon (lapdog with butterfly-like ears) |
⇒ 蝴蝶琴 | [ hú dié qín ] same as yangqin 揚琴|扬琴, dulcimer |
⇒ 蝴蝶結 | [ hú dié jié ] bow, bowknot |
⇒ 蝴蝶结 | [ hú dié jié ] bow, bowknot |
⇒ 蝴蝶花 | [ hú dié huā ] iris, Iris tectorum |
⇒ 蝴蝶酥 | [ hú dié sū ] crispy short-crust pastry, mille-feuilles |
⇒ 蝴蝶鉸 | [ hú dié ] hinge |
⇒ 蝴蝶铰 | [ hú dié ] hinge |
⇒ 蝴蝶領結 | [ hú dié lǐng jié ] bow tie |
⇒ 蝴蝶领结 | [ hú dié lǐng jié ] bow tie |
⇒ 鳳蝶 | [ fèng dié ] swallowtail butterfly |
⇒ 凤蝶 | [ fèng dié ] swallowtail butterfly |
⇒ 鳳蝶科 | [ fèng dié kē ] family Papilionidae (taxonomy) |
⇒ 凤蝶科 | [ fèng dié kē ] family Papilionidae (taxonomy) |
⇒ 鴛鴦蝴蝶 | [ yuān yang hú dié ] Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds), derogatory reference to populist and romantic writing around 1900 |
⇒ 鸳鸯蝴蝶 | [ yuān yang hú dié ] Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds), derogatory reference to populist and romantic writing around 1900 |
⇒ 鴛鴦蝴蝶派 | [ yuān yang hú dié paì ] Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds) literary school around 1900, criticized as populist and romantic by socialist realists |
⇒ 鸳鸯蝴蝶派 | [ yuān yang hú dié paì ] Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds) literary school around 1900, criticized as populist and romantic by socialist realists |